e
s
2.
Antes de poner en marcha la máquina,
compruebe el nivel de aceite en el motor.
3.
Antes de poner en marcha la máquina,
compruebe que todos los elementos de fi-
jación (pernos, tuercas, tornillos, etc.) es-
tén bien apretados y que los cobertores y
los sistemas de protección estén intactos y
montados correctamente.
4.
Durante el trabajo, es importante caminar
y no correr.
5.
No ponga en marcha la máquina en am-
bientes cerrados donde se puedan acumular
emanaciones de carbono.
6.
Trabaje únicamente en las horas del día
con una buena iluminación y visibilidad (visi-
bilidad mínima necesaria equivalente al área
de trabajo definida en el apartado «ÁREA DE
TRABAJO»).
7.
No trabaje durante tormentas ni en terre-
nos mojados o resbalosos.
8.
No trabaje en terrenos con inclinaciones
con inclinaciones
superiores a 10°
superiores a 10° si no dispone de equipos
específicos para el trabajo en pendientes
(no están disponibles en todas las máquinas
o versiones). Preste mucha atención al inver-
tir el sentido de marcha de la máquina y al
tirar de ella.
9.
Asegúrese siempre de tener puntos de
apoyo en los terrenos en pendiente. Manten-
ga los pies bien alejados de las herramientas
y no meta las manos ni los pies cerca de las
piezas en movimiento.
10.
Conduzca la máquina siempre con am-
bas manos en el manubrio.
11.
No trabaje cerca de fosas o terraplenes.
Si una rueda sobrepasa el borde de la calle,
la máquina podría volcarse improvisamente.
12.
No gire la máquina de manera tal de di-
rigir los hombros hacia la pared ni objetos
similares para evitar permanecer atrapados.
13.
En los terrenos en pendiente, trabaje
siempre transversalmente, nunca en bajada
ni en subida.
Indicaciones para la herramienta intercam-
biable:
1.
Antes de instalar, inspeccionar, reparar,
quitar o sustituir la herramienta intercam-
biable o cualquier pieza, detenga el motor
y deje enfriar la máquina (15-20 minutos) y
asegúrese de que no haya partes en movi-
miento, luego desconecte el capuchón de la
bujía.
2.
Cuando quiera manipular la herramienta
para su montaje, sustitución o mantenimien-
to, use guantes de protección resistentes.
Evitar el contacto en general con los utensi-
lios de la herramienta y no meter las manos y
los pies cerca de los utensilios en movimiento
con el fin de evitar amputaciones y heridas.
3.
No utilice la máquina asociada a esta he-
rramienta si esta última no está correctamen-
te montada o si no funciona correctamente.
4.
Desconecte la herramienta soltando la pa-
lanca correspondiente cuando no se reali-
zan operaciones de trabajo o si se advierten
condiciones de peligro, como por ejemplo,
el acercamiento de extraños a la zona de
peligro, eventuales averías, visibilidad redu-
cida o también golpe improviso contra un
obstáculo.
5.
Desconecte la herramienta si se atravie-
san calles o caminos con grava.
6.
Desconecte la herramienta y apague la
máquina si se perciben vibraciones anóma-
las.
Indicaciones para la regulación y el man-
tenimiento:
¡PELIGRO!
Todas las operaciones de REGULACIÓN y
MANTENIMIENTO deben realizarse con el
motor apagado. Quite el capuchón de la bu-
jía o la llave de encendido (si está presente)
para evitar arranques inesperados.
Mantenga apretadas todas las tuercas, los
pernos y los tornillos para garantizar el fun-
cionamiento de la máquina en condiciones de
seguridad.
Permita el uso únicamente de repuestos origi-
nales Eurosystems. En caso de que se utilicen
repuestos no originales, el propietario perderá
todo derecho a la garantía.
No realice modificaciones estructurales ni
adaptaciones. Estas modificaciones conllevan
la anulación de la garantía y la exclusión de
cualquier responsabilidad de la empresa fa-
bricante.
Nos reservamos el derecho de realizar mejo-
ras estructurales en la máquina o en las herra-
mientas intercambiables sin modificar estas
instrucciones.
Indicaciones para la elevación:
¡PELIGRO!
Use sistemas de elevación no dañados y
adecuados para los pesos que se deben
elevar (véase el apartado «DESPLAZA-
MIENTO Y TRANSPORTE»).
¡PELIGRO!
No permanezca debajo de cargas suspen-
didas.
2.1 DESCRIPCIÓN Y CAMPO DE APLICACIÓN
El motocultor MZP11/ MZP12 está
proyectado y fabricado para efectuar
operaciones de binado y labranza del
terreno. Dicha máquina debe operar
exclusivamente con equipos y con
recambios originales.
ACCESORIOS
(NO INCLUIDOS):
- Fresa 32 cm con par ruedas de hierro
Ø350x50
- Arado recalzador 905030000 alas fijas
con enganche.
2.2 USO INDEBIDO
¡PELIGRO!
Todos los peligros descritos en este aparta-
do pueden generar lesiones graves o incluso
la muerte del usuario.
1.
Use la máquina exclusivamente para su uso
previsto según el tipo de herramienta montada.
2.
No use la máquina para transportar objetos,
personas ni animales.
3.
No use la máquina para arrastrar o empujar
carros u otros dispositivos.
4.
No monte herramientas no autorizadas por la
empresa fabricante.
5.
No modifique ninguna parte de la máquina.
6.
No desconecte ni altere los sistemas de pro-
tección.
2.3 ÁREA DE TRABAJO
3.1
3.1
El usuario es responsable de la seguridad de
las personas, de las cosas y de los animales
que se encuentren en la zona de peligro de la
máquina.
Esta zona se define como el área interna de una
circunferencia con un radio mínimo de 10 m,
cuyo centro es la herramienta montada en la
máquina.
¡PELIGRO!
El área de peligro se extiende por 10 metros
alrededor de la máquina y debe delimitarse
y señalizarse con señales de advertencia es-
pecíficas.
¡PELIGRO!
Deben instalarse señales de advertencia
claras alrededor del área de trabajo, que
indiquen que está prohibido entrar en dicha
área. Si el operador nota la presencia de per-
sonas o animales en la zona de peligro, debe
apagar inmediatamente la máquina y no vol-
ver a ponerla en marcha hasta que el área
no esté libre.
Cuando la máquina está en funcionamiento, no
está permitido permanecer en la zona de pe-
ligro por ningún motivo. Solo el operador que
haya leído y entendido todas las partes del ma-
nual tiene la autorización para permanecer den-
tro de dicha área y para ocupar el único puesto
de trabajo, detrás del manubrio y sujetándolo
firmemente.
Содержание MZP 11
Страница 3: ...F A 1 1 1 1 g x2 E C i x1 h x4 l x1 m x2 D B o x2 n x2 x2...
Страница 4: ...B 1 3 1 3 1 2 1 2 A g l g h h i h h m m o o n n C C A...
Страница 5: ...1 4 1 4 D D...
Страница 6: ...1 5 1 5 E E E A B...
Страница 7: ...8 B 1 6 1 6 1 7 1 7 1 2 3 5 6 7 8 8 9 4 x B x y y A A x x y y x y x A x x y y A B...
Страница 10: ...3 1 3 1 10 m 3 3 3 3 OIL FUEL OIL 4 7 4 7 3 2 3 2 3 1 2...
Страница 11: ...3 6 3 6 3 5 3 5 3 4 3 4 START STOP A B...
Страница 12: ...3 7 3 7 3 8 3 8 START STOP 4 2 4 2 4 1 4 1 A B A B...
Страница 13: ...4 4 4 4 35 35 4 3 4 3 4 5 4 5...
Страница 14: ...STOP 1 max 0 5 0 STOP 0 0 5 1 max M10 X 0 0 max max max max 2x 4 6 4 6 4 6A 4 6A 4 6B 4 6B...
Страница 15: ...4 7 4 7 1 O IL 2 Max oil level 1 1 2...
Страница 58: ...el 1 1 1 1 2 CE 1 3 2 1 2 1 1 4 CE CE 2 1 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 2 1 16 2 3 4 5 6 80 7 8 9 10 1...
Страница 63: ...el SAE 80 10 6 21 PSI 1 5 bar PSI 11 20 11 10 6 10 4 60 10 5 12 13 7 2 START 1 7 3 10 4 10 4...
Страница 64: ...el 14 14 1 2002 95 CE 2002 96 CE 2003 108 CE 14 2 81 08...