background image

d

e

7. GEBRAUCH

 

Den Motor nicht starten bis nicht alle 
Montagearbeiten abgeschlossen sind.

Vor dem Erststart muss Motorschmieröl 
eingefüllt werden. Zum zu verwendenden 
Öltyp und den Mengen siehe im Hand-
buch des Motors, das im Umschlag für die 
Zubehörteile [F] enthalten ist

 

1.1

1.1

Vor dem Einschalten der Maschine den 
Füllstand des Öls im Motor überprüfen, 
wie im speziellen Gebrauchshandbuch 
angegeben ist

.

Bevor Sie weiterlesen, lesen Sie und 
verstehen Sie das gesamte Kapitel „SI-
CHERHEITSANLEITUNGEN“.

7.1

 

BEZEICHNUNG DER BEDIENELE-

MENTE

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN  

A l l e   M o t o r h a c ke n   s i n d   m i t   e i n e r 
Unfallverhütungsvorrichtung ausgestattet. 
Diese Vorrichtung bewirkt das Ausrücken 
der Kupplung und damit das Anhalten der 
Maschine im Vorwärts- oder Rückwärtsgang, 
wenn der entsprechende Steuerhebel 
losgelassen wird; diese Vorrichtung verhindert 
auch, dass der Rückwärtsgang eingelegt 
wird, während der Vorwärtsgang eingelegt ist.

ACHTUNG!

Wenn der Rückwärtsgang eingelegt wird, 
hören die Fräser automatisch auf zu drehen.

1.7

1.7

  

BESCHREIBUNG DER 

STEUERUNGEN  
1)

 Start-Stopp-Beschleunigungssteuerhebel 

2)

 Vorwärtsgang-Steuerhebel 

3) 

Rückwärts-Steuerhebel 

4) 

Langsam-Schnell-Steuerhebel (nur für die 

2+2-Gang-Version)

 

5) 

„Dreistellungsgabel“ 

6) 

Motor-Startgriff 

7) 

Pflugschar-Steuerhebel 

8) 

Steuerung zur Einstellung von Kabel/Riemen 

9) 

Seitlicher Einstellhebel Lenker/Lenkstange

3.2

3.2

  

DREISTELLUNGS-RADKUPP-

LUNGSVORRICHTUNG:

 Der Motorha-

cken ist mit einer speziellen Vorrichtung 
namens „DREISTELLUNGSGABEL“ aus-
gestattet.

ACHTUNG!

ACHTUNG!

ACHTUNG!

GEFAHR!

- In Position 

1

 (frei) dreht sich das Rad frei 

auf der Welle, so dass sich die 

Maschine 

bei stehendem Motor

 bewegen kann. 

- In Position 

2

 (verriegelt) ist das Rad 

fest mit der Welle verbunden und wird so 
zum Antrieb, d.h. bereit für die Arbeit, die 
normalerweise am häufigsten verwendet 
wird. 
- In Position 

3

 (Halb-Ausgleichsgetriebe) 

hat das Rad die Möglichkeit, etwa eine freie 
Umdrehung auf der Welle zu machen, so 
dass Rückwärtsfahrten möglich sind.

ACHTUNG!

Alle Arbeiten an der Dreistellungsgabel 
müssen bei stehendem Motor durchgeführt 
werden.

7.2 FÜLLEN DES TANKS

 

Vorsicht bei der Handhabung brennba-
rer Flüssigkeiten. Der Kraftstoff ist leicht 
entflammbar und explosiv.

Den Tank nicht in geschlossenen oder 
schlecht belüfteten Räumen auffüllen.

Vor dem Auffüllen des Tanks die Maschi-
ne ausschalten und warten, bis sich der 
Motor abgekühlt hat (15-20 min).

In der Nähe der Brennflüssigkeiten nicht 
rauchen oder elektronische Geräte ver-
wenden.

Gerätschaften zum Füllen benutzen, wie 
geeignete und unbeschädigte Kraftstoff-
kanister, Trichter usw.

Wird Kraftstoff verschüttet, die Maschine 
vor dem Starten zuerst verschieben.

Ist das auffüllen beendet, die Tankkappe 
wieder aufsetzen und fest zudrehen.

7.3  STARTEN UND AUSSCHALTEN

Vor der Benutzung der Maschine über-
prüfen, dass die Hebel mit gleichblei-
bender Aktion und doppelter Sicher-
heitskontrolle korrekt funktionieren. Zur 
Einstellung siehe Absatz „REGULIERUNG 

GEFAHR!

GEFAHR!

GEFAHR!

GEFAHR!

GEFAHR!

GEFAHR!

GEFAHR!

3.3

3.3

GEFAHR!

DER DRAHTZÜGE“. Es ist verboten, die 
Maschine im Falle einer Fehlfunktion der 
Steuerung zu benutzen.

ACHTUNG!

Bei der Erstinbetriebnahme der Maschi-
ne ist unbedingt zu prüfen, ob Schmieröl 
im Rahmen vorhanden ist. Starten Sie die 
Maschine nicht, ohne vorher diese Prüfung 
durchgeführt zu haben. Für weitere Infor-
mationen siehe Kapitel GANGKASTEN 10.5.

ACHTUNG!

Sobald die Montage beendet ist, schalten 
Sie die Maschine ein und prüfen Sie, ob 
der Motor durch Drehen des Gaspedals in 
die Stopp-Position korrekt stoppt.

ACHTUNG!

Vor dem Starten des Motors ist stets 
zu prüfen, ob der Motorhacken in 
einwandfreiem Betriebszustand ist

.

1. 

                  Motor-Anweisungen: 

 

Lesen Sie die beiliegende Betriebsanleitung 
des jeweiligen Motors sorgfältig durch. 
Prüfen Sie, ob der Luftfilter sauber ist. Füllen 
Sie den Kraftstofftank unter Verwendung 
eines Trichters mit Filter mit Kraftstoff des 
Typs, der in den Spezifikationen in der 
Betriebsanleitung des Motors angegeben 
ist. 

 

Verändern Sie nicht die Einstellung des 
Drehzahlreglers und lassen Sie den Motor 
nicht in einen Überdrehzahlzustand geraten.

2. 

3.2

3.2

  

Stellen Sie die Gabel auf 

Position 1 (frei), das Rad dreht sich 
frei auf der Welle, um eine Bewegung 
zu ermöglichen. 

3.  Bewegen Sie sich an die Kante des zu 

fräsenden Bodens.

4. 

3.2

3.2

  

Positionieren Sie die Gabel 

in Arbeitsposition 2 (verriegelt).  

       

Vergewissern Sie sich, dass sich der 

Schalthebel (4, Abb. 1.7) in Neutralstellung 
befindet. Stellen Sie die Lenkstange auf 
die Höhe ein, die für die auszuführende 
Arbeit am besten geeignet ist.

5.

 

3.4

3.4

  Starten des Motors  

      

Öffnen Sie den Kraftstoffhahn (bei 
eingebauten Motoren), drücken Sie den 
Gashebel am Lenker halb herunter. Wenn 
der Motor „kalt“ ist, den Starter am Vergaser 
betätigen.

6.                   Greifen Sie den Startergriff 

und ziehen Sie kräftig daran. Starten 
Sie den Motor und bringen Sie den 
Anlasser nach den ersten Stößen in 
die Ruhestellung zurück. 

3.3 

3.3 

3.5

3.5

Содержание MZP 11

Страница 1: ...sur la machine et sur l quipement interchangeable lire et comprendre enti rement ce manuel MZP 11 MANUAL DE USO es Traducci n del original Antes de efectuar cualquier operaci n en el embalaje en la m...

Страница 2: ...cz ci zakupionego modelu Spegnere la macchina e rimuovere il cappuccio candela e o la chiave Switch off the machine and remove the spark plug cap and or the key Die Maschine ausschalten und die Z ndk...

Страница 3: ...F A 1 1 1 1 g x2 E C i x1 h x4 l x1 m x2 D B o x2 n x2 x2...

Страница 4: ...B 1 3 1 3 1 2 1 2 A g l g h h i h h m m o o n n C C A...

Страница 5: ...1 4 1 4 D D...

Страница 6: ...1 5 1 5 E E E A B...

Страница 7: ...8 B 1 6 1 6 1 7 1 7 1 2 3 5 6 7 8 8 9 4 x B x y y A A x x y y x y x A x x y y A B...

Страница 8: ...spegne Accelerator command In the START 1 position the air is open while in the STOP 0 position the motor is off Steuerung Fahrbeschleunigung In der START 1 Position ist die Luft offen w hrend sich de...

Страница 9: ...Etiqueta conexi n marcha adelante Bieg do przodu Etiqueta engate e marcha frente Label koppeling vooruitversnelling Leggere il manuale prima di usare la macchina Attenzione rotazione fresa Read the i...

Страница 10: ...3 1 3 1 10 m 3 3 3 3 OIL FUEL OIL 4 7 4 7 3 2 3 2 3 1 2...

Страница 11: ...3 6 3 6 3 5 3 5 3 4 3 4 START STOP A B...

Страница 12: ...3 7 3 7 3 8 3 8 START STOP 4 2 4 2 4 1 4 1 A B A B...

Страница 13: ...4 4 4 4 35 35 4 3 4 3 4 5 4 5...

Страница 14: ...STOP 1 max 0 5 0 STOP 0 0 5 1 max M10 X 0 0 max max max max 2x 4 6 4 6 4 6A 4 6A 4 6B 4 6B...

Страница 15: ...4 7 4 7 1 O IL 2 Max oil level 1 1 2...

Страница 16: ...re 8 Tipologia prodotto 2 ISTRUZIONI DI SICUREZZA PERICOLO Tutti i pericoli descritti in questo para grafo possono generare lesioni gravi o la morte dell operatore Prima del montaggio e la messa in fu...

Страница 17: ...u tenzione PERICOLO Tutte le operazioni di REGOLAZIONE e MANUTENZIONE vanno eseguite a moto re spento Rimuova il cappuccio candela o la chiave di accensione se presente per evitare avvii inattesi Mant...

Страница 18: ...TERISTICHE TECNICHE Non ribaltare o far rotolare la macchina Possibile danneggiamento di cofani e organi meccanici In caso di fornitura di pi macchine o attrezzature intercambiabili su pallet sbancal...

Страница 19: ...il rubinetto del carburante per i motori provvisti spingere fino a met la levetta dell acceleratore posto sul manubrio Se il motore freddo azionare il dispositivo di starter sul carburatore 6 Afferra...

Страница 20: ...a profondit di lavorazione Fresatura terreni morbidi Portare il timone nelle posizione A Questa posizione corrisponde ad una grande profondit di lavorazione ATTENZIONE Durante gli spostamenti con la m...

Страница 21: ...nti di fissaggio e protezioni Sempre prima di avviare la macchina controllare che non via siano viti bulloni e o dadi non serrati e che i cofani e i sistemi di protezione siano integri e correttamente...

Страница 22: ...identi fica le apparecchiature elettriche ed elet troniche che vanno smaltite separatamen te come prescritto dalle norme 2002 95 CE 2002 96 CE e 2003 108 CE Non gettare tali apparecchiature nei rifiut...

Страница 23: ...use and main tenance manual in its entirety before as sembling and operating the machine or the interchangeable equipment DANGER It is the responsibility of the employer to transmit all the informatio...

Страница 24: ...s will invalidate the warranty and the manufacturer s lia bility We reserve the right to make design im provements to the machine and or the in terchangeable equipment without making changes to these...

Страница 25: ...lift if necessary 5 HANDLING AND PACKAGING 6 UNPACKING ASSEMBLY Unpacking Handlebar support assembly secure the handlebar support B to the frame A using screws g with washers h in the two holes Secure...

Страница 26: ...ragraph to make adjustments It is forbidden to use the machine in case of malfunction of the controls CAUTION At the first use of the machine it is absolutely necessary to verify that inside the chass...

Страница 27: ...on on surfaces other than the working ground keep the depth control device in position B in this way the hoe will not scrape the surface 10 2 HANDLEBAR ADJUSTMENT 4 3 4 3 HEIGHT ADJUSTMENT The height...

Страница 28: ...the spark plug cap is properly inserted Specific motor manual Check the conditions of the spark plug and clean or replace if necessary Specific motor manual Check that the fuel cock is open only for...

Страница 29: ...lectronic equipment that must be disposed of separately as prescribed by standards 2002 95 EC 2002 96 EC and 2003 108 EC Do not dispose of this equipment in un sorted municipal waste but take it to ap...

Страница 30: ...eichnung 2 Modell 3 Produktkennziffer 4 Seriennummer des Artikels 5 Gewicht 6 Jahr Monat 7 Motorleistung 8 Produktart 2 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Alle in diesem Absatz beschriebenen Ge fahren k nnen zu...

Страница 31: ...inderte Sicht oder einen pl tzlichen Auf prall gegen ein Hindernis das Anbauger t durch l sen des Bedienhebels abstellen 5 Beim berqueren von Schotterwegen das Anbauger t abstellen 6 Beim Auftreten un...

Страница 32: ...druck Vibrationen Bereifung 13x5 00 6 Fr sendurchm esser 320 mm Umdrehungen der Fr senwelle 275 min Geschwindigkeit im 1 Vorw rtsgang 1 1 km h Geschwindigkeit im 2 Vorw rts gang 2 1 km h Geschwindigke...

Страница 33: ...bis sich der Motor abgek hlt hat 15 20 min In der N he der Brennfl ssigkeiten nicht rauchen oder elektronische Ger te ver wenden Ger tschaften zum F llen benutzen wie geeignete und unbesch digte Kraf...

Страница 34: ...en m s sen angezogen sein um die Maschine und das Anbauger t sicher zu bedienen 10 1 DEICHSEL EINSTELLUNG 4 2 4 2 Um ein gutes Fr sen und einen gleichm igen Vorschub des Motorhackens zu gew hrleisten...

Страница 35: ...ine und oder des Anbauger ts benutzen Der Motor oder eventuell vor handene Elektroanlagen oder Batterien k nnten besch digt werden In der N he der Etketten nicht zu viel Was ser verwenden Werden Sie b...

Страница 36: ...elektronische Ge r te die getrennt entsorgt werden wie in den Richtlinien 2002 95 EG 2002 96 EG und 2003 108 EG vorge schrieben Diese Ger te nicht in den Haus halzsrestm ll werfen sondern sie zu den S...

Страница 37: ...r 2 Mod le 3 Code d identification du produit 4 Num ro de s rie de l article 5 Masse 6 Ann e Mois 7 Puissance moteur 8 Typologie du produit 2 INSTRUCTIONS DE S CURIT DANGER Tous les dangers d crits da...

Страница 38: ...u un arrive dans la zone dangereuse en cas de mauvais fonctionnement visibilit r duite ou un impact contre un obstacle 5 D branchez l quipement si vous tra versez des routes ou des all es gravil lonn...

Страница 39: ...ression acoustique Vibrations Pneumatiques 13x5 00 6 Diam tre fraise 320 mm Rotation de l arbre porte fraise 275 min Vitesse marche avant en 1 re 1 1 km h Vitesse marche avant en 2de 2 1 km h Vitesse...

Страница 40: ...nt tre effectu es lorsque le moteur est l arr t 7 2 REMPLISSAGE DU R SERVOIR Faire attention lors de la manipulation des fluides inflammables Le carburant est hautement inflammable et explosif Ne pas...

Страница 41: ...t la cl d allumage si pr sent et ou le capuchon de la bougie DANGER Prot ger les parties coupantes et cou vrir ventuellement la machine avec des toiles de protection 10 ENTRETIEN P RIODIQUE Avant de p...

Страница 42: ...e proc der la lecture lire et comprendre dans son int gralit le cha pitre INSTRUCTIONS DE S CURIT Avant de laver et ou nettoyer la machine ou l quipement interchangeable attendre que toutes les pi ces...

Страница 43: ...Le produit est compos de pi ces non biod gradables et de substances qui peuvent polluer l environnement si elles ne sont pas limin es de mani re oppor tune De plus certains de ces mat riaux peuvent tr...

Страница 44: ...peligros descritos en este apartado pueden generar lesiones gra ves o incluso la muerte del usuario PELIGRO Antes del montaje y la puesta en funcio namiento de la m quina o de la herra mienta intercam...

Страница 45: ...y el man tenimiento PELIGRO Todas las operaciones de REGULACI N y MANTENIMIENTO deben realizarse con el motor apagado Quite el capuch n de la bu j a o la llave de encendido si est presente para evita...

Страница 46: ...i haga rodar la m quina Posible da o del cobertor y de las piezas mec nicas INFORMACI N En caso de suministro de varias m quinas o de herramientas intercambiables sobre pal s s quelas de los pal s evi...

Страница 47: ...e la operaci n de repostaje vuelva a colocar el tap n apret ndolo firmemente 7 3 PUESTA EN MARCHA Y APAGADO PELIGRO Antes de usar la m quina compruebe el correcto funcionamiento de las palancas de acc...

Страница 48: ...que el tim n en la posici n B Esta posici n corresponde a poca profundidad de trabajo Fresado de terrenos blandos Coloque el tim n en la posici n A Esta posici n corresponde a un gran profundidad de t...

Страница 49: ...n adecuadamente Adem s algunos de estos materiales pueden re ciclarse para evitar la contaminaci n del medioambiente Es deber de todos contribuir a la salud del medioambiente El s mbolo si est present...

Страница 50: ...con lo indicado en este apartado respon der n seg n las normas vigentes 14 2 PUESTA FUERA DE SERVICIO Y DESMANTELAMIENTO La puesta fuera de servicio y el desman telamiento de la m quina y o de la herr...

Страница 51: ...r seryjny artyku u 5 Ci ar 6 Rok miesi c 7 Moc silnika 8 Rodzaj produktu 2 INSTRUKCJE DOTYCZ CE BEZPIECZE STWA Wszystkie zagro enia opisane w tym punkcie mog powodowa powa ne obra enia lub mier operat...

Страница 52: ...Od czy sprz t je li przeje d a si przez drogi wirowe lub podjazdy 6 Od czy sprz t i wy czy maszyn w przypadku wyczucia nietypowych wibracji Wskaz wki dotycz ce regulacji i konser wacji NIEBEZPIECZE S...

Страница 53: ...a bieg wsteczny 1 8 km h Wszystkie dane techniczne dotycz ce silnika zawarte s w za czonej instrukcji obs ugi 5 PRZEMIESZCZANIE I OPAKOWANIE Aby przemie ci opakowanie 2 lub wi cej os b musi je podnie...

Страница 54: ...ch i nieuszkodzonych urz dze do nape niania takich jak kani stry lejki itp Wprzypadkuwyciekupaliwa przemie ci maszyn przed jej w czeniem Po zako czeniu operacji tankowania na o y ponownie korek mocno...

Страница 55: ...uszaj c ni w g r i w d mo na kontrolowa poziom zag bienia w pod o u regulacja jest prawid owa kiedy maszyna posuwa si ze sta pr dko ci bez skok w Spulchnianie teren w twardych Ustawi ster w pozycji B...

Страница 56: ...v cap patrz rozdz Kontrola dokr cenia ele ment w mocuj cych i zabez piecze Zawsze przed uruchomieniem maszyny sprawdzi czy nie ma niedokr conych rub i lub nakr tek oraz czy maski i systemy ochronne s...

Страница 57: ...t elektryczny i elektroniczny kt ry nale y utylizowa oddzielnie zgodnie z normami 2002 95 WE 2002 96 WE i 2003 108 WE Nie wyrzuca takiego sprz tu do niesegregowa nych odpad w komunalnych lecz przekaz...

Страница 58: ...el 1 1 1 1 2 CE 1 3 2 1 2 1 1 4 CE CE 2 1 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 2 1 16 2 3 4 5 6 80 7 8 9 10 1...

Страница 59: ...el 2 3 4 5 6 7 8 10 10 9 10 11 12 13 1 15 20 2 3 4 5 6 Eurosystems 2 1 MZP11 MZP12 32 350 50 Rincalzatore 905030000 ali fisse con attacco 2 2 1 2 3 4 5 6 2 3 3 1 3 1 10 10...

Страница 60: ...2 2 2 2 1 2 1 4 MZP11 MZP12 CE 13x5 00 6 320 mm 275 min 1 1 1 km h 2 2 1 km h 1 0 96 km h 2 1 8 km h 2 5 B A g h m h i l 1 3 1 3 C n o 6 D 6 1 5 1 5 E B A A x y B F 1 1 1 1 7 6 1 1 1 1 1 2 1 2 1 4 1...

Страница 61: ...el F 1 1 1 1 7 1 1 7 1 7 1 Start Stop 2 3 4 2 2 5 6 7 8 9 3 2 3 2 1 2 3 7 2 15 20 7 3 10 5 3 3 3 3 stop 1 2 3 2 3 2 1 3 4 3 2 3 2 2 4 1 7 5 3 4 3 4 6 7 2 2 A B 1 7 1 8 3 6 3 6 3 3 3 3 3 5 3 5...

Страница 62: ...el 9 3 7 3 7 3 6 3 7 10 3 8 3 8 3 6 3 7 8 9 4 1 4 1 10 10 1 4 2 4 2 7 1 7 B B 10 2 4 3 4 3 4 4 4 4 35 0 35 10 3 4 5 4 5 50 10 4 8 1 7 4 6 10 4 6A 10 5 4 7 4 7 60 1 2 1 150 1 2 2 1 4 6 4 6...

Страница 63: ...el SAE 80 10 6 21 PSI 1 5 bar PSI 11 20 11 10 6 10 4 60 10 5 12 13 7 2 START 1 7 3 10 4 10 4...

Страница 64: ...el 14 14 1 2002 95 CE 2002 96 CE 2003 108 CE 14 2 81 08...

Страница 65: ...motor 8 Tipo de produto 2 INSTRU ES DE SEGURAN A PERIGO Todos os perigos descritos neste par grafo podem resultar em les es graves ou at mesmo na morte do operador PERIGO Antes da montagem e da coloc...

Страница 66: ...e reduzida ou improviso impacto contra um obst culo 5 Desacople o equipamento ao atraves sar ruas ou vielas de terra e cascalho 6 Desacople o equipamento e desligue a m quina ao advertir vibra es an m...

Страница 67: ...2 2 2 2 2 1 2 1 5 MOVIMENTA O E EMBALAGEM tos basculantes ou rotativos Isto pode danificar as tampas de prote o e os r g os mec nicos INFORMA O Se o fornecimento incluir diversas m quinas ou equipame...

Страница 68: ...em ambientes fe chados ou pouco ventilados PERIGO Antes de preencher o tanque desligue a m quina e aguarde o motor esfriar 15 20 minutos PERIGO N o fume ou utilize dispositivos ele tr nicos na proxim...

Страница 69: ...todos os elementos de fixa o porcas pernos e parafusos para garantir o funcionamento em seguran a da m quina e ou do equi pamento intercambi vel 10 1 REGULA O DA ALAVANCA DE REGULA O DE PROFUNDIDADE...

Страница 70: ...ina e ou o equipamento intercam bi vel O motor e eventuais sistemas el tricos ou baterias podem sofrer danos ATEN O Evite o uso excessivo de gua nas proxi midades das etiquetas Se as etiquetas estiver...

Страница 71: ...icos e eletr ni cos que devem ser eliminados separada mente conforme prescrito pelas normas 2002 95 CE 2002 96 CE e 2003 108 CE N o elimine estes equipamentos com os res duos s lidos mistos mas leve o...

Страница 72: ...2 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES GEVAAR Alle risico s die in deze paragraaf staan beschreven kunnen leiden tot ernstig let sel of de dood van de operator GEVAAR Voordat de machine of de verwisselba re apparat...

Страница 73: ...ma chine uit als u abnormale trillingen waar neemt Aanwijzingen voor afstellen en onderhoud GEVAAR Alle handelingen voor AFSTELLEN en ON DERHOUD moeten worden uitgevoerd met uitgeschakelde motor Verw...

Страница 74: ...rmogen Nominaal Vermogen geluidsleer Druk geluidsleer Trillingen Banden 13x5 00 6 Diameter frees 320 mm Toerental frees 275 min Snelheid 1e vooruitversnelling 1 1 km h Snelheid 2e vooruitversnelling 2...

Страница 75: ...zijn GEVAAR Bij lekkage van brandstof de machine verplaatsen voordat deze wordt gestart GEVAAR Na het bijvullen de dop weer op zijn plaats doen en stevig vast draaien 7 3 STARTEN EN UITZETTEN GEVAAR...

Страница 76: ...er de bedieningshendel naar achteren wordt getrokken en deze naar boven of naar beneden wordt bewogen wordt de penetratie in de grond gecontroleerd de afstelling is correct als de machine voorwaarts b...

Страница 77: ...abels Bij beschadiging moeten ze worden vervangen voordat de machine en of verwisselbare apparatuur opnieuw wordt gebruikt Wanneer nodig zie hfdst Controle aanspanning bevestigingsmiddelen en beveilig...

Страница 78: ...dien aanwezig iden tificeert elektrische en elektronische ap paratuur die afzonderlijk moet worden behandeld zoals voorgeschreven door de normen 2002 95 EG 2002 96 EG en 2003 108 EG Gooi deze apparatu...

Страница 79: ...tehnice de la punctul H Tvrtka A izjavljuje na vlastitu odgovornost da je stroj B iz to ke C D E F uskla ena sa svim odredbama iz europskih direktiva navedenim u to ki G Za prilagodbu stroja primijen...

Страница 80: ...ne normy Pou it normy Pou it normy Normas aplicadas Till mpade standarder Anvendte standarder Anvendte standarder Sovelletut standardit Upo tevani standardi Norme aplicate Primenjeni propisi Uygulanan...

Отзывы: