
86
MAGYAR
STERIL (ETO), kivéve ha a csomagolás
bontott vagy sérült.
NE HASZNÁLJA ÚJRA.
Az Amerikai Egyesült Állomok szövetségi
törvényei korlátozzák ezen eszköz
orvos vagy orvosi rendelvény által
történő értékesítését.
LEÍRÁS
Megjegyzés: A VivaSight-SL az ETView
tracheoscopicus lélegeztető tubus
(TVT
TM
) márkaneve.
A VivaSight-SL egy egyszer használatos
mandzsettás PVC endotracheális tubus
beépített videó képalkotó eszközzel és
fényforrással a hegyénél, és egy integrált,
egyszer használatos, csatlakozóval
ellátott video/tápkábellel (adapter kábel).
A VivaSight-SL képeket jelenít meg a
légutakról az Ambu® aView
TM
monitoron,
amíg a készülék a helyén van az intubálás
közben.
A VivaSight-SL két Murphy-
szemmel rendelkezik, amelyek a
45°-os szögű hegyet szegélyezik. A
mandzsettás felfújható tubus mellett a
VivaSight-SL rendelkezik egy, a képalkotó
lencse tisztítására alkalmas befecskendező
nyílással, amely a tubus fala mellett futó és
a képalkotó lencséhez képest disztálisan
nyíló két lumenhez vezet. A nyílás a lencse
levegővel, sóoldattal vagy más megfelelő
megoldással történő tisztítására használható.
ALKALMAZÁSI JAVALLATOK
Az ETView tracheoscopicus lélegeztető
tubus (TVT
TM
) intubálási eljárásokhoz
alkalmazható. Az ETView tracheoscopicus
lélegeztető tubus (TVT
TM
) átmenetileg
mesterséges légútként alkalmazható
felnőttekben, akik gépi lélegeztetést
igényelnek. Szájon és orron keresztüli
intubálásra alkalmazható.
A TVT
TM
rendszer nem bonyolult és
bonyolult intubálási eljárások során
történő megfigyelésére javallt, az
endotracheális tubus, valamint az
endobronchiális blokkoló felhelyezésének
és repozícionálásának ellenőrzésére,
és a légutak leszívás alatti és általános
ellenőrzésének a megfigyelésére.
ELLENJAVALLATOK
Ne használjon lézer berendezést
a VivaSight-SL közvetlen közelében.
TARTOZÉKOK
Szonda
FIGYELMEZTETÉSEK
•
A VivaSight-SL egyszeri használatra
szánt termék. Ne használja
újra: Használat után kezelje és
ártalmatlanítsa a fertőzött orvosi
berendezések ártalmatlanítására
vonatkozó helyi előírások szerint.
Az egyszeri használatra szánt
termék újrafelhasználása potenciális
kockázatot jelenthet a felhasználó
számára. Az újrafeldolgozás, a
tisztítás, a fertőtlenítés és a sterilizálás
veszélyeztetheti a termék jellemzőit,
amely viszont a fizikai sérülés vagy
a beteg fertőzésének további
kockázatát jelentheti.
•
Ne próbálja meg újrasterilizálni
a VivaSight-SL bármely részét.
•
Ne csatlakoztassa a VivaSight-SL-t
bármilyen, az ETView vagy az Ambu
által biztosítottól eltérő eszközhöz
vagy elektromos aljzatba.
•
A VivaSight-SL tervezett teljesítménye
csak az Ambu vagy ETView által
biztosított vagy specifikált eldobható
eszközökkel és tartozékokkal érhető el.
•
A VivaSight-SL 7 mm, 7,5 mm és
8 mm (belső átmérő) tubusméretekben
érhető el, és olyan betegek esetén kell
alkalmazni, akiknek ilyen méretben van
rá szükségük.
•
Ne használja a befecskendező nyílást
a beteg leszívásához.
•
A mandzsetta nyomása nem
haladhatja meg a 25 cm H
2
O-t.
A dinitrogén-oxid keverék, az
oxigén vagy a levegő diffúziója
növelheti vagy csökkentheti a
mandzsetta nyomását.
VIVASIGHT- EB
VIVASIGHT-SL