
56
ESPAÑOL
convencional.
No intente reparar la
conexión o sustituir el monitor
TM
.
Apague el monitor aView
TM
y deseche
el cable adaptador de un solo uso.
LIMPIAR LAS LENTES
Si las lentes del VivaSight-SL se ensucian
u oscurecen con secreciones, pueden
limpiarse inyectando aire, medicaciones
líquidas prescritas, o suero salino,
siempre que la política institucional lo
permita, en el puerto de inyección del
tubo de enjuague.
Método recomendado para la limpieza
de las lentes:
1. Inyecte 20 cc de aire en el puerto
del tubo de inyección (ROJO) y a
continuación compruebe la calidad
de la imagen.
2. Si la imagen no es lo suficientemente
clara, conecte una jeringa de 10 cc
llena con 2 cc de suero salino al puerto
de descarga y empuje el émbolo.
Realice este paso dos veces (un total
de 4 cc de suero).
3. Llene una jeringa con 5 a 10 cc de
aire, conéctela al puerto de descarga
y empuje el émbolo. Realice este paso
dos veces.
4. Conecte una jeringa vacía de 10 cc
al puerto de descarga y succione el
suero. Realice este paso dos veces.
NOTAS ADICIONALES
•
La visión continuada de la vía aérea
permite la verificación a tiempo real
de la posición del tubo, la detección
temprana de eventos adversos y
el control de las secreciones bajo
visión directa.
•
Succión: VivaSight-SL puede
succionarse normalmente, si es
necesario, usando un catéter
del tamaño indicado en las
precauciones anteriores.
•
Pueden utilizarse catéteres de
succión especiales para facilitar
el succionado suave selectivo del
lado derecho e izquierdo del árbol
bronquial principal.
•
Validación: Durante situaciones
estáticas donde VivaSight-SL esté
posicionado y el paciente no esté
siendo movido, debe realizarse una
validación periódica de que el sistema
está funcionando correctamente
observando los movimientos de
respiración y el latido cardíaco en la
imagen del monitor aView
TM
.
•
La función de tiempo de uso del
dispositivo en el monitor aView
TM
no
está disponible para el VivaSight-SL.
Para este dispositivo, el tiempo de
uso del dispositivo siempre mostrará
"00:00:00". Esto no afectará al
funcionamiento del sistema.
EXTUBACIÓN
•
Desinfle por completo el manguito,
según protocolo.
•
La extubación debe realizarse
lentamente, mientras se examina la
vía respiratoria en el monitor aView
TM
una vez más (documente o registre,
según sea necesario).
DESCONECTAR VIVASIGHT-SL
1. Desconecte el cable adaptador de un
solo uso del monitor aView
TM
.
2. Apague el monitor aView
TM
pulsando
el botón de encendido durante al
menos dos segundos.
ELIMINACIÓN
Deseche el tubo VivaSight-SL, el
estilete y el cable adaptador de
un solo uso en un recipiente de
biocontaminantes adecuado siguiendo
las regulaciones locales.
Para saber cómo desechar el monitor
aView
TM
, consulte las instrucciones de
uso del monitor aView
TM
.
CONTIENE DEHP
Los resultados de ciertas pruebas en
animales han mostrado que los ftalatos
son potencialmente tóxicos para la