
M
TS base p
lat
e
ER-113300
21
STANDARDIZATION
EROWA WORKPIECE HOLDING SYSTEMS
DOC-120661-00
ER-070064
ER-070064
31
Einsetzen der Abdichtungen
ER-067563
Die Dichtung (31) funktioniert
nur, wenn das Spannfutter ge-
schlossen
und
Paletten mit
Spannzapfen eingesetzt sind.
Spannfutter dürfen ohne einge-
setzte Palette nicht in Flüssig-
keit getaucht und in geflutetem
Zustand nicht betätigt werden
(Öffen/Schliessen).
Jedes
MTS
Spannfutter,
welches nicht belegt ist, muss
durch eine Dichtungspalette
ER-070064 abgedeckt werden.
Die Vorgaben zum Einbau der
Dichtungen (31) sind der beige-
legten Anleitung zu entnehmen.
HINWEIS
HINWEIS
The rubber seal (31) is only ef-
fective when the chuck is closed
and
a pallet with a chucking
spigot has been inserted. The
chucks must therefore not be
immersed in liquid without a pal-
let, nor must they be activated
(opened/closed) when they are
immersed.
Every MTS chuck that is not
used must be sealed with a seal-
ing pallet ER-070064.
Application of the sealings
ER-067563
Please follow the the installation
guide included with the sealings
(31).
NOTICE
NOTICE
Le joint en caoutchouc n’assure
l’étanchéité (31) que lorsque le
mandrin de serrage est fermé
et
que la palette est utilisée
avec la tige de préhension. Les
mandrins de serrage ne doivent
donc pas être plongés dans du
liquide sans palette insérée et
ne doivent pas être actionnés
(ouverts/fermés) à l’état noyé.
Chaque mandrin MTS inutilisé
doit être couvert par une palette
d’étanchéité ER-070064.
Application des joints d'
étan-
chéité ER-067563
S'il vous plaît suivez le guide
d'installation fourni avec les
joints d'étanchéité (31).
INDICATION
INDICATION