background image

3

2

GB

GB

 

Thanks you for the trust you have shown by purchasing this produtc.

Carefully read this manual which contains the specifications and all the 

information useful for the correct functioning.

The information contained in this publication may be subject to changes 

at any time and without any notice whatsoever for technical and/or com-

mercial reasons as they arise.

Warning!

Keep these manuals in a dry place avoiding in this way to spoil them.

IT

IT

 

Vi ringraziamo per la fiducia concessaci nell’acquisto di questo prodotto.

Vi invitiamo a leggere attentamente questo manuale dove sono riportate le 

caratteristiche tecniche e tutte le informazioni utili per ottenere un corretto 

funzionamento.

I dati tecnici contenuti in questa pubblicazione possono, per una riscontra-

ta esigenza tecnica e/o commerciale, subire delle modifiche in qualsiasi 

momento e senza preavviso alcuno.

Attenzione!

Conservare i manuali in luogo asciutto per evitare il deterioramento, per 

eventuali riferimenti futuri.

INDEX

1.  OSSERVAZIONI / REMARKS .........................................................................3
2.  SICUREZZA - SAFETY .................................................................................4
3.  COMPONENTI PRINCIPALI - MAIN COMPONENTS ............................................5
4.  STOCCAGGIO CANTIERE / STOCKING AT SITE ..................................................6
5.  INSTALLAZIONE: COLLEGAMENTO IDRAULICO - 
 

INSTALLATION:WATER SUPPLY CONNECTIONS ............................................... 7

6.  INSTALLAZIONE: ALLACCIAMENTI AERAULICI
 

INSTALLATION: DUCT CONNECTIONS  ............................................................9

7.  NORME PER L’UTENTE: USO – INFORMATION FOR THE USER: USE ..................10
8.  RICERCA GUASTI - HOW DETECT FAILURES ..................................................12
9.  NORME PER L’UTENTE: RICAMBI INFORMATION 
 

FOR THE USER: SPARE PARTS ...................................................................13

10. SMALTIMENTO - WASTE DISPOSAL ............................................................14
11. COLLEGAMENTI ELETTRICI / ELECTRICAL WIRING ...........................................15
12. DIMENSIONI UNITÀ / UNIT DIMENSIONS ......................................................21
13. ACCESSORI /ACCESSORIES ........................................................................24
14. AVVERTENZE / WARNINGS ........................................................................50
GARANZIE / GUARANTEE ............................................................................... 53

D

ICHIARAZIONE  

CE

  DI 

C

ONFORMITÀ

C E

 

C O N F O R M I T Y   D E C L A R A T I O N

No.

    

DCF-2502-61026001-R04

Costruttore 

Manufacturer 

BPS S.r.l. 

Zona Industriale Biban, 56  -  IT 31030 Carbonera – TREVISO (ITALY) 

Tel. +39 0422-445363 r.a. - Fax +39 0422-398646 - www.bpstecnologie.com - [email protected] 

Marchio commerciale delle unità 

Trade mark of the units 

BPS   serie CPME 

Modelli - Taglie 

Models - Sizes 

CPME 122 – 132 – 142 – 222 – 232 – 242 – 322 – 332 – 342 

CPME 124 – 134 – 224 – 234 – 324 – 334 ; CPME 125 – 135 – 225 – 235 – 325 – 335 

Versioni 

Versions 

Tutte – All (Z1 – Z2 – Z21 – Z22 – P1 – P2 – P21 – P22 – K1 – K2 – K21 – K22) 

Accessori - Opzioni - Varianti 

Accessories - Options - Variants 

Tutti – All (VL… – PMP – MS – MV – MB-2T/4T – MRA1/2 – MRE(230V/400V) – etc.) 

Tipo di unità 

Unità  Canalizzabili  Modulari  Piatte/Medie  con  motore  Brushless 

(EC), ventilatore centrifugo e batteria ad acqua. 

Type of the unit 

Modular  Terminal    Units  Slim/Medium  with  Brushless  motor  (EC), 

centrifugal fan and water coil. 

Descrizione Prodotto 

Unità  per  il  riscaldamento,  condizionamento,  ventilazione  e 

trattamento  dell’aria  di  ambienti  civili,  residenziali,  commerciali 

ed industriali, marchiata CE, conforme alle direttive Europee ed 

Internazionali di sicurezza. 

Product Description 

Unit  for  heating,  conditioning,  ventilation  and  air  treatment  in 

civil,  residential,  commercial  and  industrial  environments,  CE 

branded  in  accordance  with  European  and  International 

security directives. 

-

2006/42/CE Direttiva Macchine

(ex  98/37/CE,  ex  89/392/CEE 

ed  emendamenti  91/368/CEE,  92/59/CEE, 

93/44/CEE, 93/68/CEE) 

-

LVD 2014/35/UE Direttiva Bassa Tensione

(ex 2006/95/CE, ex 73/23/CEE) 

-

EMC 2014/30/UE Direttiva Compatibilità Elettromagnetica

(ex 2004/108/CE, ex EMC/89/336/CEE ed emendamento 92/31/CEE) 

-

97/23/CEE Direttiva Sistemi in Pressione (PED), come da Art.3.3 o Art.1.3.6 

-

ErP 2009/125/CE Direttiva Prodotti connessi all’uso dell’Energia

-

RoHs 2011/65/UE Direttiva Restrizione sostanze Pericolose

(ex (2002/95/CE) 

-

RAEE 2002/96/CE (o WEEE) Direttiva Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed 
Elettroniche, come da Art.2 Allegati 1A, 1B ed emandamento 2003/108/CE 

(non applicabilità per i componenti di impianti ed unità fisse installati da installatore qualificato) 

-

REACH n°1907/2006, Regolamento dell’Unione Europea rif. Registrazione, 
Valutazione, Autorizzazione e Restrizione delle Sostanze Chimiche 

-

2006/42/CE Machine Directive

(ex  98/37/CE,  ex  89/392/CEE  and  amendments    91/368/CEE,  92/59/CEE,  93/44/CEE,
93/68/CEE) 

-

LVD 2014/35/UE Low Voltage Directive

(ex 2006/95/CE, ex 73/23/CEE) 

-

EMC 2014/30/UE Electromagnetic Compatibility Directive

(ex 2004/108/CE, ex EMC/89/336/CEE and amendment 92/31/CEE) 

-

97/23/CEE Pressure Equipment Directive (PED), see Art.3.3 or Art.1.3.6

-

ErP 2009/125/CE Energy related Products Directive

-

RoHs 2011/65/UE Restriction of Hazardous Substances Directive

(ex (2002/95/CE) 

-

WEEE 2002/96/CE (or RAEE), Waste of Electric and Electronic Equipment 
Directive see Art.2 Attachments 1A, 1B and amendment 2003/108/CE

 

(not applicable to components of systems and fixed units installed by qualified installer)

-

REACH  n°1907/2006,  European  Union  Regulation  ref.  Registration, 
Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals 

Unità costruita e collaudata in conformità alle seguenti Normative: 

-

EN/55014/1  (+A1)  (+A2)  –  EN/55014/2  (+A1)  (+A2)  –
EN/61000/3/2  (+A1)  (+A2)  –  EN/61000/3/3  –  EN/60555/2  –
EN/60204/1  –  EN/62233  –  EN/60335/1  (+A1)  (+A11)  (+A12)
(+A13)  (+A14)  (+A15)  –  EN/60335/2/40  (+A11)  (+A12)  (+A1)
(+A2) (+A13) e loro emendamenti.

-

UNI/EN/ISO/12100-1:2005  (ex  EN/292/1)  –  UNI/EN/ISO/12100-
2:2005 (ex EN/292/2) – UNI/EN/ISO/13857:2008 (ex EN/294)

Unit manufactured and tested according to the following Standards: 

-

EN/55014/1  (+A1)  (+A2)  –  EN/55014/2  (+A1)  (+A2)  –
EN/61000/3/2  (+A1)  (+A2)  –  EN/61000/3/3  –  EN/60555/2  –
EN/60204/1  –  EN/62233  –  EN/60335/1  (+A1)  (+A11)  (+A12)
(+A13)  (+A14)  (+A15)  –  EN/60335/2/40  (+A11)  (+A12)  (+A1)
(+A2) (+A13) and related amendments.

-

UNI/EN/ISO/12100-1:2005  (ex  EN/292/1)  –  UNI/EN/ISO/12100-
2:2005 (ex EN/292/2) – UNI/EN/ISO/13857:2008 (ex EN/294)

Luogo/Data di emissione 

Issue place/date 

Data di scadenza

Expiry date

Salvo modifiche sul prodotto od obbligo di recepire nuove direttive e/o norme e/o loro emendamenti 

Unless modifications on the product or requirement to comply with new directives and/or norms and/or related amendments 

TREVISO, 

10 – 06 – 2016

09 – 06 – 2021

SERVIZIO CERTIFICAZIONI – TREVISO (ITALY) 

R.E.A. TV n. 260185    -    Mecc. Estero TV n. 038885 

Capitale Sociale € 119.000,00 i.v.  

C.F. e P.I.V.A.  IT 03302570266

il Responsabile a costituire il fascicolo tecnico e a redigere la dichiarazione CE 

the Responsible to constitute the technical file and to draw the EC declaration 

Andrea SCHIAVON 

(President of CdA) 

All’interno dell’unità si 

trova una busta con-

tenente il manuale di 

installazione, uso e 

manutenzione. Su ogni 

singola unità è applicata 

l’etichetta di identifica-

zione riportante: 

•  Dati del costruttore

•  Modello  dell’unità  e 

Codice di identificazione

Inside the unit there is 

an envelope containing 

the installation, use and 

maintenance manual. 

The following identifica-

tion label is applied to 

each unit:

•  Manufacturer data

•  Unit Model and       

    Identification Code

LEGENDA/LEGEND

Simboli presenti in targa caratteristica

Batteria acqua / Heater exchanger water

Range temperatura acqua ammissibile

Range pressione acqua ammissibile 

Alimentazione del motore / Power suplly electric motor

Resistenza elettrica / Electrical heater

Lato attacchi idraulici / Hydraulic connections side

OBBLIGATORIO: Leggere e riferirsi al Manuale Istruzione

COMPULSORY: Read and refer to the Instruction Manual

Disposizioni smaltimento RAEE

Waste disposal arrangements

P1/CO1806/22-05-2017

OC_4500131161    OVC

UNITÀ TERMOVENTILANTE

UTO-EC-AP-12-12

230Vac-1Ph-50/60Hz

400W. in - 1.80 A

Ser.No. 16S1603300110002

Emmeti Spa - Via Brigata OSoppo, 166 Vigonovo (PN) - ITALY

07610050   

DX

DX

ATTENZIONE: Pericolo

PERICOLO: presenza di tensione

OBBLIGATORIO: usare guanti prottettivi

Permissible water temperature range

Permissible water pressure range

L'unità deve essere installata in conformità alle normative 

in vigore da personale qualificato. The unit must be installed in 

accordance with the regulations in force by qualified personnel

ATTENTION: danger

DANGER:  Power Suply

COMPULSORY

: Use protective gloves

Содержание UTO-EC-AF

Страница 1: ...MANUALE INSTALLAZIONE ED USO IT INSTALLATION AND USE MANUAL GB UTO EC AP UTO EC AF ...

Страница 2: ...I ELETTRICI ELECTRICAL WIRING 15 12 DIMENSIONI UNITÀ UNIT DIMENSIONS 21 13 ACCESSORI ACCESSORIES 24 14 AVVERTENZE WARNINGS 50 GARANZIE GUARANTEE 53 All interno dell unità si trova una busta con tenente il manuale di installazione uso e manutenzione Su ogni singola unità è applicata l etichetta di identifica zione riportante Dati del costruttore Modello dell unità e Codice di identificazione Inside...

Страница 3: ...93 68 CEE 2006 95 CE Direttiva Bassa Tensione ex 73 23 CEE 2004 108 CE Direttiva Compatibilità Elettromagnetica ex EMC 89 336 CEE 97 23 CEE come da Art 3 3 o Art 1 3 6 Direttiva Sistemi in Pressione PED Unità costruita e collaudata in conformità alle seguenti alle seguenti Direttive 92 31 CEE 92 59 CEE e alle seguenti Normative EN 292 1 EN 292 2 EN 294 EN 55014 1 A1 A2 EN 55014 2 A1 A2 EN 61000 3 ...

Страница 4: ...é tantomeno le mani In the unit with accessible fans concealed versions don t start the unit if the unit itself is not closed inside a space accessible only with the use of proper tools Fans can reach a speed of 1000 rpm Do not insert any object nor hands in the electric fan Installare in prossimità dell unità in posizione facilmente accessibile un interruttore di sicurezza che tolga la corrente a...

Страница 5: ...A I 35 Kg DO NOT HANDLE THE UNIT ALONE IF ITS WEIGHT IS OVER 35 Kg 35 Kg NON LASCIARE GLI IMBALLI SCIOLTI DURANTE IL TRASPORTO DO NOT LEAVE LOOSE PACKAGES DURING THE TRANSPORT Le unità vengono spedite con imballo standard costituito da uno scatolone in cartone e pallets gli accessori vengono forniti sfusi imballati a parte o già montati sull unità su richiesta Units are shipped with carton boxes o...

Страница 6: ...lli devono poter essere rimossi con utensile per consentire il TOTALE ACCESSO all unità evitando il rischio di dover rompere danneggiare strutture e mascheramenti cartongessi controsoffitti ecc in caso di manutenzione straordinaria e o sostituzione dell unità Versions for concealed installation The installer has to take the necessary steps to disguise it with appropriate panels false ceilings fals...

Страница 7: ...tallazione in zone con climi particolarmente freddi svuotare l impianto dall acqua in previsione di lunghi periodi di fermata dell impianto Attention Always use a key and second turn to connect the coil to the pipes Make hydraulic connections Install shut off valves MIN 3 4 to isolate the coil from the rest of the circuit in the event of special maintenance Connect the inlet water with a shut off ...

Страница 8: ...les with 300 500 V piped or ducted All cables have to be piped or ducted until they are not placed inside the terminal board of the unit The cables coming out of the pipe duct have not to be subjected to stretch or twist They must be protected from weathering Stranded cables shall only be used in connection with terminating sleeves Make sure that all individual cables are correctly inserted in the...

Страница 9: ...ffect fan performance Branching sections should not be inclined at an angle greater than 7 Prima accensione First start ATTENZIONE Le operazioni di prima accensione devono essere effettuate da personale qualificato WARNING The unit initial start up operations and the relative tests must be performed by skilled technical personnel PRIMA DI AVVIARE L UNITÀ VERIFICARE I SEGUENTI PUNTI BEFORE THE FIRS...

Страница 10: ...to each remote control Si raccomanda di far funzionare l unità alla velocità massima per alcune ore appena montata e dopo lunghi periodi di inattività It is recommended to make the unit work at the maximum speed for a few hours once installed or in case it hadn t been working for a long time Norme per l utente Messa a riposo a fine stagione Information for the user Reset the end of the season Togl...

Страница 11: ...ichiedono manutenzione Accertarsi che la girante sia pulita In caso contrario pulirla mediante soffiaggio di aria compressa e comunque in modo da non danneggiare la girante NOTE Adequate maintenance ensures safety and savings It is recommended to carry out the following operations at the beginning of each cooling and heating season and then at least once every month during operation Clean the exte...

Страница 12: ...ritti Problemi di drenaggio dell acqua di condensa verificare la bacinella e lo scarico condensa Raggiunta la temperatura ambiente desiderata il ventilatore si ferma mentre continua a circolare acqua fredda attraverso la batteria Predisporre il sistema di regolazione dell impianto in modo che a temperatura raggiunta oltre allo stop del ventilatore il flusso dell acqua attraverso la batteria si blo...

Страница 13: ...Min 195 V Alimentaz elettrica resistenze elettriche 400 V Power supply electrical heaters 400 V 400 V 15 3 Ph 50 Hz Max 460 V Min 340 V Temperatura di funzionamento aria ambiente Temperature work limits environment air 10 C 50 C Umidità di funzionamento aria ambiente Humidity work limits environment air 10 90 U R R H senza condensa non condensing Massima temperatura acqua ingresso Maximum entering...

Страница 14: ...ci sono soggetti ad aggiornamento è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all unità I dati tecnici contenuti nel presente Manuale di Installazione Uso e Manutenzione non sono impegnativi per l azienda ed il costruttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a dati tecnici prestazioni dimensioni ecc senza obbligo di preavviso La riproduzione totale o parziale del ...

Страница 15: ...ndow contact function IG 2p Interruttore generale magnetotermico differenziale 230Vac 2 contatti Fase Neutro General magnetothermic differential switch 230Vac 2 contacts Phase Neutral JP2 Tensione di alimentazione Power supply 230 24V V Heat Uscita segnale in risc heating signal output 0 10V V Cool Uscita segnale in raff cooling signal output 0 10V V Fan Uscita segnale ventil fan signal output 0 1...

Страница 16: ...rruttore generale magnetotermico differenziale 230Vac 2 contatti Fase Neutro General magnetothermic differential switch 230Vac 2 contacts Phase Neutral YV1 230V Valvola batteria principale 230V on off 2Tubi freddo caldo Main coil valve 230V on off 2Pipe cooling heating JP2 Tensione di alimentazione Power supply 230 24V V Heat Uscita segnale in risc heating signal output 0 10V V Cool Uscita segnale...

Страница 17: ... batteria principale modulante Segnale 0 10Vdc Alim elettrica 24Vac derivata da trasformatore con protezione di isolamento 2Tubi freddo caldo Main coil valve Modulating Control signal 0 10Vdc Power supply 24Vac derived by transformer with insulation protection 2Pipe cooling heating JP2 Tensione di alimentazione Power supply 230 24V V Heat Uscita segnale in risc heating signal output 0 10V V Cool U...

Страница 18: ... MV N MV L PE INV X1 L N 230V 50Hz PE Termoregolatore IDROLAN Dispositivi e montaggio a cura dell instalaltore Equipments to be installed by the installer Cool Heat Com IG 2p MV Motore ventilatore elettronico EC o Brushless alimentaz 230Vac segnale 0 10Vdc GND GND di riferimento per il segnale Signal Segnale di controllo 0 10Vdc Electronic EC fan motor or Brushless power 230Vac signal 0 10Vdc GND ...

Страница 19: ...ately are not provided by EMMETI BN BU 7 8 YV1 230V 2 Tubi Pipe YV1 YV1 230V YV1 230V Cool Heat Com IG 2p MV Motore ventilatore elettronico EC o Brushless alimentaz 230Vac segnale 0 10Vdc GND GND di riferimento per il segnale Signal Segnale di controllo 0 10Vdc Electronic EC fan motor or Brushless power 230Vac signal 0 10Vdc GND GND reference for the signal Signal Control signal 0 10Vdc INV Invert...

Страница 20: ...Vac segnale 0 10Vdc GND GND di riferimento per il segnale Signal Segnale di controllo 0 10Vdc Electronic EC fan motor or Brushless power 230Vac signal 0 10Vdc GND GND reference for the signal Signal Control signal 0 10Vdc TRAS Trasformatore 230V 24V con protezione di isolamento per alimenta zione di eventuali utenze 24V es regolatori valvole servocomandi schede ecc Transformer 230V 24V with insula...

Страница 21: ...1 608 1 686 1 565 1 608 1 686 1 565 PER I MODELLI UTO EC AP e UTO EC AF FOR MODELS UTO EC AP and UTO EC AF ATTENZIONE Aggiungere le quote del filtro aria piano canalizzabile vedere dis a pagina successiva ATTENTION Add quotas Of the air duct air filter See drawing on next page 2 Tubi 2 Pipe DN 3 4 F 8 8 8 8 8 8 8 8 8 6 6 6 6 6 6 6 6 6 5 5 5 5 5 5 5 5 5 UTO EC AF UTO 08 05 EC AF UTO 08 07 EC AF UTO...

Страница 22: ... Filtro 1 Viti autofilettanti Ø 3 9x9 10 Description Size 08 12 Qty A Bottom top frame support profile 2 B Side frame support profile 2 C Bottom top frame 2 D Side frame 2 E Filter 1 Self tapping screws Ø 3 9x9 10 Descrizione Taglie 16 Q tà A Cornice supporto telaio inferiore superiore 2 B Cornice supporto telaio laterale 2 C Telaio inferiore superiore 2 D Telaio laterale 2 E Filtro 1 Viti autofil...

Страница 23: ... inserire il filtro part E prima di montare l ultimo telaio Installation should be carried out by qualifed personnel Fasten the frame support profile parts A and B to the unit using the screws Fasten the 4 frames parts C and D to the profile using the remaining screws making sure to insert the filter part E before assembling the last frame INSTALLAZIONE INSTALLATION A B B A VITE SCREW Ø 3 9x9 VITE...

Страница 24: ...ria orizzontale 1 Viti autofilettanti Ø 3 9x9 2 Description Size all Qty Supplementary horizontal pan 1 Self tapping screws Ø 3 9x9 2 L installazione deve essere effettuata da personale qualificato Fissare la bacinella all unità utilizzando le viti in dotazione Siliconare il bordo della lamiera vicino allo scarico A Siliconare il bordo B Installation should be carried out by qualifed personnel Fas...

Страница 25: ...ttacchi circolari Ø160 180 200 1 Viti autofilettanti Ø 3 9x32 12 Description Size 16 Qty Intake section with circular fittings Ø160 180 200 1 Self tapping screws Ø 3 9x32 12 VITE SCREW Ø3 9x32 VITE SCREW Ø3 9x32 FORARE HOLE Ø4 FORARE HOLE Ø4 L installazione deve essere effettuata da personale qualificato Eseguire sull unità dei fori di Ø4mm in corrispondenza delle bugne cieche Inserire la sezione ...

Страница 26: ... CIRCULAR FITTINGS Descrizione Taglia 16 Q tà Sezione mandata con attacchi circolari Ø160 180 200 1 Viti autofilettanti Ø 3 9x32 12 Description Size 16 Qty Supply section with circular fittings Ø160 180 200 1 Self tapping screws Ø 3 9x32 12 L installazione deve essere effettuata da personale qualificato Inserire la sezione come in figura Fissare la sezione alla macchina mediante le viti in dotazio...

Страница 27: ...rothermal actuator Valves in standard version are proposed in the following configuration with male thread 3 way 4 connections 4131 series with built in by pass The valve shutter movement is made by the 22C series electrothermal actuator available in versions NC Normally Closed 2 Wires Standard All 22C Series Actuators can easily be secured to the valve body by means of a threaded ring nut M30x1 5...

Страница 28: ...e indifferentemente impiegate come deviatrici o miscelatrici ottimizzando così al massimo le varie necessità idrauliche di montaggio USE The valves are used for diverting mixing 4131 3 way 4 and 3 4 connections the thermal fluid to a heating or air conditioning system depending on what the room thermostat or chronothermostat requires Thanks to its small size the 4131 Series Adjustment Valves are p...

Страница 29: ...the 22C actuator whose internal motor is a thermostatic wax element Activated by a PTC thermistor in front of an electrical signal emitted by an ambient thermostat or chronothermostat The mech anical valve feature is of the Normally Open type and can be adjusted or closed completely by rotating manually the threaded plastic cap which is fitted acting on the valve shaft When NC actuator NC 22C is c...

Страница 30: ...ure with actuator 22C NA NC bar 1 5 Kvs Kvs 2 5 Kv by pass Kv by pass 1 6 ΔPmax Max differenziale pressione di lavoro rumore 38 dBA bar ΔPmax Max differential pressure Working noise 38 dBA bar 0 5 ΔPs Chiusura con attuatore 22C NA NC bar ΔPs Closure with actuator 22C NA NC bar 1 Il cod 413134 è la versione standard Kvs valore nominale del flusso della via principale della valvola in m3 h con la va...

Страница 31: ...31 GB GB IT IT G 3 4 12 5 18 Ø19 5 50 20F4 20 13 ACCESSORI ACCESSORIES ...

Страница 32: ...8 5 4 3 2 10 0 8 0 5 0 3 0 2 1 0 1 20 30 50 100 10 200 300 500 1000 2000 3000 80 50 40 30 20 5 3 2 10 1 4131 DN 3 4 valvola diritta deviatore straight valve diverter kv 2 8 valvola diritta miscelatore straight valve mixer kv 2 5 by pass deviatore by pass diverter kv 1 8 by pass miscelatore by pass mixer kv 1 6 Pressure Drops Flows GB GB IT IT 13 ACCESSORI ACCESSORIES ...

Страница 33: ...C actuators is entrusted to a thermostatic wax element inside actuators activated by a PTC thermistor in response to a signal emitted by an ambient thermostat or chronothermostat The expanding thermostatic element provides the push for automatic shutter movement Zona trasparente Transparent area GB GB IT IT 13 ACCESSORI ACCESSORIES ATTUATORI SERIE 22 C ACTUATORS SERIES 22 C 1 Zona trasparente 2 El...

Страница 34: ...le alimentazione OFF NA 80 N 10 Micro ausiliario mod 4 poli max 700 mA 250 V a c Calotta Ral 9016 Poliammide 30 F V autoestinguente Attacco valvola Ghiera filettata M30x1 5 Technical features Action ON OFF Power 230 VAC DC 10 15 Frequency 50 60 Hz Power absorbed at power 2 5W Current peak peak current 0 20 a x 0 5 sec 230V 0 25 a x 30 sec 24V Initial opening time NC or closing NA ON ON 230V 75 s O...

Страница 35: ... of dimensions mm Le descrizioni e le fotografie contenute nel presente si intendono fornite a semplice titolo informativo e non impegnativo Si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica tecnica ed estetica ai propri prodotti The descriptions and photographs contained herein are intended for informational and non binding purposes only It reserves the right to make wit...

Страница 36: ...pianto ed è di facile esecuzione Un LED consente un immediata comprensione del regime di funzionamento On Off finecorsa dell attuatore Description The EMUJC Series actuator is an electronic device with 3 point or proportional control signal see technical specifications It is distinguished by its compact dimensions that allow installation in confined spaces The coupling of the actuator to the match...

Страница 37: ... coppia trasmessa e quindi anche la forza lineare di uscita Il fissaggio tra attuatore e corpo valvola Fig 1 è realizzato tramite una ghiera filettata Il movimento dell attuatore viene trasmesso allo stelo della valvola per contatto assiale e mantenuto costante tramite una molla posizionata nel corpo valvola In tal modo le forze di apertura e chiusura della valvola sono ottenute in un senso dalla ...

Страница 38: ...cs RA azione inversa reverse action 0 10 Vdc Lo stelo si ritrae The stem retracs 10 0 Vdc Lo stelo si estende The stem extende Finecorsa Se il segnale è applicato continuamente nella stessa direzione l attuatore ogni 2 ore si attiva per circa 60 secondi concorde mente alla direzione del segnale applicato per confermare la posizione di fine corsa Auto calibrazione Quando è alimentato l attuatore es...

Страница 39: ... 2 10 Vdc 0 5 Vdc 5 10 Vdc 0 20 mA 4 20 mA Impedenza segnale di comando tensione 100 kΏ corrente 500 kΏ Assorbimento 2 5 VA 2 1 5 W 3 Protezione elettrica IP43 Corsa stelo 3 2 1 4 3 5 5 mm Spinta nominale 120 N 30 20 Tempo corsa 8 secondi Indicazione dello stato di funzionamento LED bi colore Verde rosso Ghiera di collegamento M 30x1 5 Cavo elettrico 3 x 0 35 mm2 2 metri Temperatura ambiente 0 50 ...

Страница 40: ...egli attuatori elettronici Serie EMUJC attenersi alle seguenti precauzioni 1 I collegamenti elettrici devono essere eseguiti da personale autorizzato e confor memente alle normative del paese di installazione 2 La tensione di alimentazione e la bassa tensione devono essere alimentate sepa ratamente 3 Assicurarsi che il valore della tensione di alimentazione corrisponda a quello prestabilito dell a...

Страница 41: ...the stem required Below are the main configurations Refer to the instruction sheet for more information 1 2 3 4 5 6 ON 0 10VDC 0 20mA 2 10VDC 4 20mA 0 5VDC 5 10VDC OFF 3 2 mm 4 3 mm 6 0 mm Jumper Dip switch Selettori 1 2 3 Selettori per l impostazione del segnale di comando Il selettore 6 deve essere selezionato di conseguenza Selector 1 2 3 Selector for setting the control signal Selector 6 must ...

Страница 42: ...ng the command characteristic OFF switch linear output for use with valves with linear or equilibrium characteristic ON selector pseudo equilibrium output for use with quick release valves or with on off characteristic Selector 6 Selector for setting the type of control signal OFF switch live signal ON switch current signal This selector must be set in accordance with selectors 1 2 and 3 NOTE All ...

Страница 43: ...talia declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the EMC Directive 2004 108 EC and Low Voltage Directive 2006 95 EC Watts Industries Italia déclare que ces produits sont conformes aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 2004 108 CE CEM et de la Directive 2006 95 CE basse tension Watts Industries...

Страница 44: ...4 88410 29 Rev A Issue Date 01 2013 1 2 3 5 4 1 2 1 2 7 8 CLICK CLICK 9 10 6 1 2 1 2 3 4 5 6 ON 0 10VDC 0 20mA 2 10VDC 4 20mA 0 5VDC 5 10VDC OFF 1 2 3 4 5 6 ON OFF 3 1 OK NO 2 NO 4 OK BLK RED GRY 3 2 mm 4 3 mm 6 0 mm EMUJC 010 SA503 Allegato N 28 pag 2 di 4 ...

Страница 45: ...on conseguenti lesioni gravi o morte I cavi in corto circuito o collegati impropria mente potrebbero causare danni permanenti all apparecchiatura Non attenersi alla presente istruzione opera tiva potrebbe causare danni alle persone o alle attrezzature Conservare questo documento All wiring should conform to local codes and must be carried out by authorized personnel only Keep high and low voltage ...

Страница 46: ...i valvole motorizzate occorre aggiungere alla sigla del modello della valvola il suffisso M2 per MVX22 M4 per MVX42 e M5 per MVX52 Es VMX24M2 Note In the case of motorized valves the M2 suffix for MVX22 M4 for MVX42 and M5 for MVX52 eg VMX24M2 must be added to the valve model ATTUATORI ACTUATORS Alimentazione Power supply 110 230V 24 V 50 60Hz Frequenza Frequency 50 60Hz Tempo di azionamento Actio...

Страница 47: ...ri sono disponibili nella versione ON OFF e nella versione modulante 24 V con segnale di comando 0 10 V OPERATION Micra valves are perfect sealing valves both on the direct and on the corner The performance is guaranteed by a soft seal between seat and shutter The action of the spring on the valve ensures perfect seal to the close off values also indicated by a decoupled servomotor All models are ...

Страница 48: ...VTX26P MVX22 3 4 78 150 44 50 92 5 Schemi applicativi per valvole montate come miscelatrici Application schemes for valves mounted as mixers VALVOLE TRE VIE THREE WAY VALVES UTILIZZO USE DIMENSIONI D INGOMBRO mm DIMENSIONS mm VTX MVX22 GB GB IT IT 13 ACCESSORI ACCESSORIES ...

Страница 49: ...78 167 44 50 109 5 VTX24P MVX52 3 4 78 167 44 50 109 5 DIMENSIONI D INGOMBRO mm DIMENSIONS mm COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRICAL WIRING MVX52 Verde Green Segnale di comando 0 10V Control signal 0 10V Marrone Brown 24 V 50 60 Hz Bianco White Comune Common GB GB IT IT 13 ACCESSORI ACCESSORIES ...

Страница 50: ...rovocati E vietato l uso del ventilconvettore ai bambini e alle persone inabili non assistite E vietato toccare l apparecchio se si è a piedi nudi e con parti del corpo bagnate o umide E vietata qualsiasi operazione di pulizia prima di aver scollegato l apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica posizionando l inter ruttore generale dell impianto su spento E vietato modificare i dispositivi...

Страница 51: ...mage caused Children and unassisted adults with disabilities may not use the fancoil unit Do not touch the unit barefoot and if any parts of your body are wet or damp Before cleaning always disconnect the electricity supply by turning off the main switch Do not modify the safety or adjustment devices without the manufacturer s permission and instructions Do not pull detach or twist the wires from ...

Страница 52: ...voir à accumulation VSM Vanne de purge air manuelle M Manomètre VSA Vanne de purge automatique PU Pompe VS Soupape de sécurité S Vidange de l eau AP1 Contrôle électronique RI Robinet de vidange ST1 Sonde de température entrée primaire Raccordements devant être effectués par l installateur ST2 Sonde de température sortie primaire pour exercice et antigel ST4 Sonde de température sortie réservoir à ...

Страница 53: ...nte Da conservare compilare in stampatello in modo chiaro e leggibile CERTIFICATO DI GARANZIA Tagliando A CERTIFICATO DI GARANZIA Tagliando B CERTIFICATO DI GARANZIA Tagliando C Utente Via C A P Località Provincia Tagliando B per Centro Assistenza Qualificato compilare in stampatello in modo chiaro e leggibile Installatore Via C A P Località Provincia Centro Assistenza Via C A P Località Provincia...

Страница 54: ...ontanafredda PN la parte C entro 10 giorni dalla data di installazione prima accensione In caso di mancato invio del certificato entro 10 giorni dalla installazione prima accensione dell apparecchio o qualora lo stesso non sia compilato in ogni sua parte dall acquirente in particolarenonsiapostaladatadiinstallazione primaaccensione laGaranziasiconsiderascaduta Altrettantodicasiqualorailpersonalede...

Страница 55: ...e Chiller Date installation first running Model Chiller N Code Chiller Date installation first running Rev 0 02 2010 Rev 0 02 2010 Rev 0 02 2010 55 Model Serial Number Date installation first running To make the guarantee valid we ask you to follow the below rules Fill in the Certificate of Guarantee in a clear and readable way Send to Emmeti Spa in a separate envelope the C part of the Certificat...

Страница 56: ...nd send part C in a closed envelope to Emmeti Spa post box nr 74 Fontanafredda PN within ten days from the date of installation first startup Should the certificate not be sent within 10 days of the installation startup of the equipment or should the certificate not be completed in all its parts by the purchaser particularly the date of installation first startup the Guarantee shall be considered ...

Страница 57: ......

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ...pect the environment For a correct disposal the different materials must be divided and collected according to the regulations in force Rev A 06 2017 Uffcio Tecnico Emmeti Spa AM EMMETI Spa Via B Osoppo 166 33074 Fontanafredda frazione Vigonovo PN Italy Tel 0434 567911 Fax 0434 567901 Internet http www emmeti com E mail info emmeti com ...

Отзывы: