background image

41

C

Z

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

1

Hodnota AKUSTICKÉHO TLAKU naměřená ze 4 metrů se rovná hodnotě 
AKUSTICKÉHO VÝKONU uvedené na žlutém štítku, který je umístěný 
na kompresoru, méně než 20 dB

DOVOLENÉ ÚKONY

• 

Kompresor lze používat pouze ve vhodném prostředí (s dobrým 

větráním, při teplotě vzduchu mezi +5°C a +40°C). Nesmí být používán 
za přítomnosti prachu, kyselin, výparů, výbušných nebo vznětlivých 
plynů

.

•  Dodržujte vždy bezpečnostní vzdálenost mezi kompresorem a pracovištěm 

(minimálně 3 metry).

• Pokud se při stříkání barvy dostane barva na ochranný umělohmotný kryt 

kompresoru, znamená to, že vzdálenost pracoviště od přístroje je příliš 
malá.

• Zásuvka, do které je zapojena vidlice elektrického kabelu, musí odpovídat 

svým tvarem, napětím a kmitočtem platným normám.

• 

U třífázových verzí si nechejte namontovat vidlici kvalifikovaným 

elektrikářem podle místních předpisů. Při prvním spuštění zkontrolujte, 
zda je směr rotace správný tj. zda odpovídá směru šipky, která se 
nachází na odváděči (

obr. 1

 – vzduch musí být odváděn směrem k hlavě 

kompresoru).

• Používejte maximálně 5 metrů dlouhý prodlužovací elektrický kabel, jehož 

průřez nesmí být menší než 1.5 mm².           

• Nedoporučujeme používat adaptéry a vícenásobné zásuvky ani různě 

dlouhé prodlužovací kabely či kabely s rozdílným průřezem.

•  Vypínejte kompresor výhradně pomocí spínače presostatu.
•  Při přemisťování kompresoru používejte vždy příslušný pojezdový úchyt.
• Zapnutý kompresor musí být položen v horizontální pozici na stabilní 

podložce, aby byl zaručen správný průběh mazání (u modelů s mazáním).

NEDOVOLENÉ ÚKONY

•  Nemiřte nikdy proud vzduchu na osoby, zvířata nebo proti sobě (používejte 

ochranné brýle pro chránění očí před vniknutím cizích těles, které by se 
proudem vzduchu mohly dostat do ovzduší).

• Nemiřte nikdy kapalinu, stříkající z 

napojeného nářadí, směrem na 

kompresor.

• Při práci s kompresorem je třeba mít vždy řádnou obuv a suché nohy a 

ruce.

•  Při vytahování ze zásuvky nebo při přemisťování kompresoru netahejte za 

přívodní elektrický kabel.

•  Nevystavujte kompresor atmosférickým vlivům.
•  Nepřemisťujte kompresor, pokud je v nádrži tlak.

• Neprovádějte žádné mechanické zásahy ani nesvařujte tlakovou nádrž 

kompresoru. Při zjištění vady nebo koroze na nádrži je třeba ji vyměnit za 
novou.

• Nedovolte, aby kompresor používaly nezkušené osoby. Zajistěte, aby se 

v pracovním prostoru kompresoru nepohybovaly děti nebo zvířata.

• Nepokládejte hořlavé předměty nebo předměty z umělé hmoty či tkaniny 

do blízkosti kompresoru nebo na něj.

• Při čištění kompresoru nepoužívejte hořlavé kapaliny ani ředidla. Použijte 

pouze vlhký hadr a zajistěte, aby přívodní kabel byl vypojen ze zásuvky 
elektrického napětí.

•  Kompresor pracuje výhradně se stlačeným vzduchem. Nepoužívejte jej pro 

žádný druh plynu.

• Stlačený vzduch, vyprodukovaný tímto kompresorem, nelze používat 

v potravinářském, farmaceutickém a zdravotnickém sektoru (je to možné 
pouze po provedení patřičných úprav) a nelze jej používat pro plnění 
potápěčských lahví.

CO JE TŘEBA VĚDĚT

• 

Tento kompresor je vyroben tak, aby fungoval přerušovaně v poměru 

uvedeném na štítku s technickými údaji (např. značka S3-25 znamená 
2,5 minuty provozu a 7,5 minut přestávky)

, aby nedocházelo k přehřátí 

elektromotoru. Motor je vybaven tepelnou ochranou a pokud by došlo 
k přílišnému zvýšení teploty, tato ochrana by automaticky přerušila přívod 
elektrického proudu. Po návratu na normální teplotu se motor spustí 
automaticky.

• Pro lepší průběh spouštění přístroje je kromě uvedených operací důležité 

vypnout a znovu zapnout spínač presostatu (

obr. 2-3-4

).

• U některých verzí kompresorů s písty do V je třeba zasáhnout ručně a 

to stisknutím tlačítka pro obnovení chodu, které se nachází na skříňce 
svorkovnice motoru (

obr. 5

).

•  U třífázových verzí stačí ručně zapnout spínač presostatu (

obr. 3

).

• Jednofázové verze jsou vybavené presostatem s ventilem pro vypouštění 

vzduchu se zpožděným uzavíráním, jež usnadňuje spuštění motoru. 
Krátký výstup vzduchu z prázdné nádrže je tedy normální.

• Všechny kompresory jsou vybavené pojistným ventilem, který v případě 

nepravidelného fungování presostatu zasáhne a zaručí tak bezpečný chod 
přístroje.

•  Při montáži nářadí je bezpodmínečně nutné přerušit výstup vzduchu.
• 

Osoby, které při práci používají stlačený vzduch (nafukování, 

práce s pneumatickým nářadím, stříkání barvy, mytí čistícími 
prostředky obsahujícími vodu apod.), musí znát a respektovat předpisy 
pro jednotlivé případy použití.

ZAPNUTÍ A POUŽITÍ

2

•  Přimontujte kolečka a opěrnou nožku (u některých modelů přísavky) podle 

přiložených pokynů.

• Zkontrolujte, jestli údaje na výrobním štítku kompresoru zodpovídají 

údajům elektrické sítě; je povolena změna napětí +/-10% vzhledem na 
nominální hodnotu.

• Zkontrolujte, zda je spínač presostatu na kompresoru v pozici O (OFF 

– vypnutý) a vsuňte vidlici kabelu do vhodné zásuvky (

obr. 6

).

• U modelů s mazáním zkontrolujte hladinu oleje pomocí tyčinky na plnicí 

zátce (

obr. 7a-7b-7c

) nebo přes průhledový hledáček (

obr. 7d

) a případně 

olej dolijte.

•  Nyní je kompresor připravený k provozu.
• Spínačem na presostatu (

obr. 3

) spustíte kompresor, který začne čerpat 

vzduch a vpouštět jej přívodní hadicí do tlakové nádoby. 

•  Při dosažení horní nastavené hodnoty (zadané výrobcem ve fázi kolaudace 

stroje) se kompresor zastaví a ventilem, který se nachází pod presostatem, 
vypustí přebytečný vzduch z hlavy a z přívodní hadice.

  Následné spuštění bude usnadněné, protože v hlavě kompresoru nebude 

žádný tlak. Jakmile kompresor dosáhne dolní nastavenou hodnotu (2 bary 
mezi horní a dolní hodnotou), tak se automaticky opět spustí.

• Hodnotu tlaku v nádrži lze kontrolovat na přidruženém manometru (

obr. 

8

).

• Kompresor pak automaticky pracuje, dokud jej nevypnete spínačem na 

presostatu.

•  Mezi vypnutím kompresoru a jeho novým spuštěním musí uplynout alespoň 

10 vteřin.

• Všechny kompresory jsou vybaveny redukčním ventilem tlaku vzduchu. 

Pomocí kulatého tlačítka při otevřeném ventilu lze regulovat tlak vzduchu 
a optimalizovat práci s pneumatickým nářadím (vytáhnout tlačítko nahoru 
a otočit ve smyslu hodinových ručiček pro zvýšení tlaku, otočit proti smyslu 
hodinových ručiček pro snížení tlaku - 

obr. 9a

). Po nastavení požadované 

hodnoty tlačítko zatlačte, čímž je zajistíte (

obr. 9b

). 

• U některých verzí se tlačítko zajišťuje utažením spodní objímky (

obr. 9c, 

9d

). 

• Nastavenou hodnotu lze kontrolovat za pomoci manometru.
• 

Zkontrolujte, jestli je spotřeba vzduchu a maximální provozní tlak 

pneumatického nástroje kompatibilní s tlakem nastaveným na 
regulátoru tlaku a s množstvím vzduchu dodávaným z kompresoru

.

 

• Po ukončení práce s 

kompresorem stroj zastavte, odpojte ze sítě 

elektrického napětí a vypusťte vzduch z nádrže (

obr. 10-11

).

VZDUŠNÍK (U JEDNOTEK S UCHYCENÍM NA VZDUŠNÍKU) 

3

• Je nutno předejít korozi: v závislosti na podmínkách užití se může 

uvnitř nádrže hromadit kondenzát, který je nutné každý den vypouštět. 
Vypouštění lze provést ručně, a to otevřením odvodňovacího ventilu, nebo 
pomocí samočinného vypouštění, pokud je u nádrže k dispozici. Přesto je 
však nutné každý týden zkontrolovat správnou funkčnost automatického 
ventilu. To se provádí otevřením ventilu ručního vypouštění a kontrolou 
přítomnosti kondenzátu (

obr. 11

).

• Je vyžadována pravidelná provozní kontrola vzdušníku, protože koroze 

uvnitř by snižovala tloušťku ocelového pláště, což s sebou nese riziko 
protržení. Pokud se místní nařízení vztahují na provoz, je nutné dbát 
jejich dodržování. Je zakázáno používat vzdušník, pokud tloušťka pláště 
dosáhne minimální hodnoty uvedené v příručce údržby vzdušníku (jeden z 
dokumentů, který byl dodán spolu s jednotkou).

• Životnost vzdušníku je závislá zejména na provozních podmínkách. 

Vyvarujte se instalaci kompresoru ve špinavém a korozívním prostředí, 
které by výrazně zkrátilo životnost nádoby.

• Nádobu a její součásti neupevňujte přímo kzemi ani k pevné konstrukci. 

Tlakovou nádobu osaďte tlumiči vibrací, abyste zabránili možnému 
porušení únavou, které by bylo způsobeno vibracemi nádoby během 
provozu.

• Nádobu zatěžujte pouze v rámci limitů tlaku a teploty uvedených na 

továrním štítku a ve zkušební zprávě.

Uložte tuto příručku s pokyny pro použití na vhodném místě, abyste ji mohli kdykoli použít.

Содержание E 241

Страница 1: ...Rheinland Elektro Maschinen group www rem maschinen com KOMPRESOREN MIT DIREKTANTRIEB E 241...

Страница 2: ......

Страница 3: ...1 7a 6 2 7b 7c 3 4 5...

Страница 4: ...8 9b 9a 11 9d 10 9c 7d OIL LEVEL...

Страница 5: ...12b 12a 14b 14a 13c 13b 12c 13a...

Страница 6: ...nainte de utilizare BG SRB Pre upotrebe pa ljivo pro itajte uputstva za upotrebu LT Prie imdamiesi darbo atid iai perskaitykite naudojimo vadov l EST Enne kasutamist lugege kasutamisjuhend t helepane...

Страница 7: ...HR Pa nja elektri ni napon SLO Pozor elektri na napetost H Figyelem elektromos ram CZ Pozor elektrick nap t SK Pozor elektrick pr d RUS NO Forsiktig elektrisk str m TR Dikkat elektrik ak m RO Aten ie...

Страница 8: ...brukning FIN Ottovirta GR PL Pr d Pobrany HR Absorbirana energija SLO Absorbirani elektri ni tok H Elnyelt ram CZ Spot eba el energie SK Pr dov spotreba RUS NO Str m Absorbert TR ekilen enerji RO Cure...

Страница 9: ...iones del embalaje P Tamanho da embalagem NL Afmetingen verpakking DK Emballage m l S F rpackningens dimensioner FIN Pakkauksen mitat GR PL Wymiary opakowania HR Dimenzije omota SLO Dimenzije embala e...

Страница 10: ...kabel H T pvezet k cs metszet CZ Pr m r nap jec ho kabelu SK Prierez nap jacieho k bla RUS NO Avdeling matekabel TR Besleme kablosu kesiti RO Sec iune cablu de alimentare BG SRB Presek napojnog kabla...

Страница 11: ...una valvolina di scarico aria a chiusura ritardata che facilita l avviamento del motore e pertanto normale a serbatoio vuoto l uscita di un soffio d aria dalla medesima per qualche secondo Tutti i com...

Страница 12: ...e essere smaltito seguendo gli adeguati canali previsti dalle normative locali TABELLA 1 INTERVALLI DI MANUTENZIONE FUNZIONE DOPO LE PRIME 100 ORE OGNI 100 ORE OGNI 300 ORE Pulizia filtro aspirazione...

Страница 13: ...tch in order to assure machine safety When fitting a tool the flow of air in output must be switched off When using compressed air you must know and comply with the safety precautions to be adopted fo...

Страница 14: ...orm its function correctly Unscrew the hexagonal head of the check valve clean the valve seat and the special rubber disk replace if worn Reassemble and tighten carefully gures 14a 14b Reduction of pe...

Страница 15: ...sion figures 2 3 4 Sur certaines versions en V il est n cessaire d intervenir manuellement en actionnant le bouton de r tablissement situ sur le bo tier du bornier du moteur fig 5 Sur les versions tri...

Страница 16: ...uile API CC SC SAE 20 Ne pas m langer des types diff rents d huiles Si l huile change de couleur blanch tre pr sence d eau fonc e surchauffe il est conseill de la remplacer imm diatement L huile usag...

Страница 17: ...ete Stellung und daraufhin erneut auf eingeschaltete Stellung zu bringen Abb 2 3 4 Bei einigen V Versionen ist der R cksetzungsschalter auf dem Klemmenkasten des Motors Abb 5 von Hand zu bet tigen Bei...

Страница 18: ...e des Kompressors vorgenommen werden Nach dem L sen der eventuellen Schrauben der Schutzabdeckung Abb 12a je nach Arbeitsumgebung auf jeden Fall aber jeweils nach 100 Betriebsstunden den Ansaugfilter...

Страница 19: ...stato Llev ndolo otra vez a la posici n de encendido fig 3 Las versiones monof sicas est n dotadas de un pres stato con una peque a v lvula de descarga del aire de cierre retardado que facilita el ar...

Страница 20: ...IMINAR respetando las normas de protecci n del medio ambiente y las leyes vigentes El comprensor debe vaciarse utilizando los canales adecuados que se indican en las normativas locales POSIBLES ANOMAL...

Страница 21: ...3 As vers es monof sicas est o equipadas com uma v lvula de escape do ar com fechamento atrasado que facilita o arranque do motor e portanto normal com o dep sito vazio a sa da dum sopro de ar da mes...

Страница 22: ...s leis em vigor O compressor tem de ser eliminado seguindo os canais espec ficos previstos pelas normas locais POSS VEIS ANOMALIAS E RESPECTIVAS INTERVEN ES ADMITIDAS 4 ANOMALIA CAUSA INTERVEN O Perda...

Страница 23: ...d en vervolgens in de ingeschakelde stand worden gebracht fig 2 3 4 ij sommige V versies moet men met de hand op de reset knop op de klemmendoos van de motor drukken fig 5 Bij de driefasenversies hoef...

Страница 24: ...Meng geen verschillende soorten olie Als kleurvariaties optreden witachtig aanwezigheid van water donker oververhitte olie wordt aangeraden om de olie onmiddellijk te verversen Zowel de uitgewerkte ol...

Страница 25: ...ud af ventilen i et par sekunder n r motoren t ndes med tom tank Alle kompressorer er udstyret med en sikkerhedsventil som udl ses i tilf lde af funktionsforstyrrelser i trykafbryderen Herved garante...

Страница 26: ...sstoppet L sn den forreste sekskantede del af tilbageslagsventilen reng r s det og den s rlige gummiskive udskift den hvis den er slidt Mont r delene p ny og fastsp nd omhyggeligt g 14a og 14b Redukti...

Страница 27: ...yckvakten f r att garantera maskinens s kerhet Under monteringen av ett verktyg ska tryckluftsutloppet vara avst ngt Anv ndning av tryckluften f r olika ndam l pumpning tryckluftsverktyg lackering tv...

Страница 28: ...n r utsliten termontera och dra t ordentligt g 14a och 14b F rs mrad kapacitet T ta starter L ga tryckv rden Intensiv anv ndning eller eventuella l ckage fr n kopplingar och eller slangar Igensatt ins...

Страница 29: ...laukeaa painekatkaisimen toimintah iri n vuoksi ja takaa siten laitteen turvallisuuden Ty kalun asennuksen aikana tulee ulostuloilman virtaus ehdottomasti katkaista Koska paineilmaa k ytet n eri tarko...

Страница 30: ...l p ss olevasta liasta Ruuvaa irti takaiskuventtiilin kuusiop puhdista istukka ja erikoiskumilevy vaihda jos kulunut Asenna takaisin ja kirist huolellisesti kuvat 14a 14b Tuotonalennus Tihe t k ynnist...

Страница 31: ...31 G R 1 4 20 dB 5 C 40 C 3 1 5 1 5 mm2 S3 25 2 5 7 5 2 3 4 I V 5 3 2 10 6 O OFF 7a 7b 7c 7d 3 2 bar 8 10 9a 9b 9c 9d 10 11...

Страница 32: ...32 G R 3 11 4 10 11 10 Nm 1 02 Kgm 12a 100 12b 12c 100 300 13a 13b 13c API CC SC SAE 40 API CC SC SAE 20 5 14a 14b V 3 HP V V V 3 HP 1 100 100 300 24 h 24 h 24 h...

Страница 33: ...skrzynce zaciskowej silnika rys 5 W wersjach tr jfazowych wystarczy nacisn przycisk presostatu doprowadzaj c go do pozycji w czenia rys 3 Wersje jednofazowe wyposa one s w presosotat posiadaj cy zaw r...

Страница 34: ...ody ciemny przegrzanie doradza si wymieni natychmiast olej Zar wno zu yty olej w modelach z uk adem smarowym jak i skroplona ciecz MUSZ BY LIKWIDOWANE z uwzgl dnieniem ochrony rodowiska zgodnie z obow...

Страница 35: ...ndi dugo pu tanje zraka iz ventila prazne tla ne posude zbog toga je normalno Svi kompresori opremljeni su sigurnosnim ventilom koji se aktivira u slu aju kvarova tla ne sklopke kako bi se zajam ila s...

Страница 36: ...ropisno ukloniti Kompresor potrebno je ukloniti odgovaraju e va e im propisima MOGU I PROBLEMI U RADU I ODGOVARAJU A DOZVOLJENE MJERE ZA POMO 5 SMETNJE UZROK POMO Izla enje zraka iz ventila tla ne skl...

Страница 37: ...o obvezno prekiniti tok izstopajo ega zraka Uporaba stisnjenega zraka za predvidene namene napihovanje pnevmatska orodja lakiranje pranje s istili samo na vodni osnovi itd zahteva posebna znanja in v...

Страница 38: ...ri obratovanja Praznjenje kondenzata iz tla ne posode 24 h 24 h 24 h MO NE MOTNJE IN USTREZNI UKREPI ZA NJIHOVO ODPRAVLJANJE 5 MOTNJA VZROK UKREP Pu anje iz ventila tla nega stikala ko je kompresor v...

Страница 39: ...t s nak el seg t s re k sleltetett z r s szelep tal lhat a nyom skapcsol n amely n h ny m sodpercig leveg t enged ki ha a tart ly res Minden g p biztons gi szeleppel van felszerelve amely a nyom skap...

Страница 40: ...nem m k dik rendesen Csavarja le a visszacsap szelep hatsz glet fej t tiszt tsa ki a hely t s a k l nleges gumibet tet ha elkopott cser lje ki Szerelje ssze s gondosan csavarozza vissza 14a s 14b bra...

Страница 41: ...rm ln V echny kompresory jsou vybaven pojistn m ventilem kter v p pad nepravideln ho fungov n presostatu zas hne a zaru tak bezpe n chod p stroje P i mont i n ad je bezpodm ne n nutn p eru it v stup v...

Страница 42: ...m okraji a nepln spr vn svoji funkci Od roubujte estihrann tal zp tn ho ventilu vy ist te sedlo a kotou ek ze speci ln gumy vym te jej pokud je opot ebovan Namontujte zp t a dn ut hn te obr 14a 14b S...

Страница 43: ...Jednof zov verzie maj presostat vybaven vyp ac m ventil ekom vzduchu s oneskoren m zatv ran m ktor u ah uje rozbeh motora a preto je norm lne e aj pri pr zdnej n dr i vych dza z nej vzduch po nieko k...

Страница 44: ...a nebude sa limitova zmen ova jej obsah Tak vypusten olej modely s lubrifikovan m mazan m ako aj kondenz cia MUSIA BY LIKVIDOVAN v zmysle ochrany ivotn ho prostredia a platn ch pr vnych noriem Kompre...

Страница 45: ...45 R U S 1 4 m 20 dB 5 C 40 C 3 1 5 1 5 S3 25 2 5 7 5 2 3 4 V 5 3 2 10 6 O OFF 7a 7b 7c 7d 3 2 8 10 9a 9b 9c 9d...

Страница 46: ...46 R U S 10 11 3 11 4 10 11 10 Nm 1 02 Kgm 12a 100 12b 12c 100 300 13a 13b 13c API CC SC SAE 40 API CC SC SAE 20 4 14a 14b V 3 Hp V V V 3 HP 1 100 100 300 24 h 24 h 24 h...

Страница 47: ...x x x x x x x x x x x x x x x x 6 x 3 4 x 012 x x 3 4 5 6 x x x 77777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777 x x 89 x A B...

Страница 48: ...x J K LM x G x N x API CC SC SAE 40 API CC SD SAE20 G K K x x A x O 3 P A F QBD3A E FGQ 5G5G A ED5 A E BD A 3DF A G 3 6 RFD6 G FACA G 3 6 A R C 9 3 A 1 N ST A 1 1 G 9 1 N ST 5GQDBG A 5DFEGBA G FP EGU...

Страница 49: ...an mlarda bas n l hava kullan m i irme pn matik el aletleri boyama sadece su bazl deterjanla y kama v b her tek konum i in ng r len kurallar n tan m n ve uyulmas n gerektirir A ALI TIRMA VE KULLANIM 2...

Страница 50: ...or Kapama valf n n alt gen kafas n s k n yuvas n ve zel lastikli diski temizleyin a nm ise de i tirin Yeniden monte edin ve zenle s k t r n g 14a 14b Rand man azalmas S k ba latmalar Al ak bas n de er...

Страница 51: ...chidere nt rziat care faciliteaz pornirea motorului Este deci normal s auzi i un uierat scurt datorat ie irii aerului c nd rezervorul este gol Toate modelele sunt dotate cu o supap de siguran care int...

Страница 52: ...si respectind normele locale in vigoare ANOMALII POSIBILE INTERVEN IILE DESCRISE SUNT ADMISE 5 ANOMALIE CAUZ REMEDIU Supapa presostatului pierde aer chiar i cu compresorul oprit Ventilul de re inere n...

Страница 53: ...53 B G 1 4 20 dB 5 C 40 C 3 1 5 1 5 S3 25 2 5 7 5 2 3 4 V 5 3 2 10 6 OFF 7 7b 7c 7d 3 2 8 10 9 9b 9c 9d 10 11...

Страница 54: ...54 B G 3 11 4 10 11 10 Nm 1 02 Kgm 12 100 12b 12c 100 300 13a 13b 13c API CC SC SAE 40 API CC SC SAE 20 11 5 14 14b V 3 HP V V V 3 HP 1 100 100 300 24 h 24 h 24 h...

Страница 55: ...ezervoara zbog toga je normalno Svi kompresori opremljeni su sigurnosnim ventilom koji se aktivira u slu aju kvarova tla ne sklopke kako bi se garantirala sigurnost delovanja Za vreme monta e pneumats...

Страница 56: ...potrebno ukloniti odgovaraju e va e im dr avnim zakonima MOGU I PROBLEMI U RADU I ODGOVARAJU E OZVOLJENE MERE ZA POMO 5 SMETNJE UZROK POMO Izlaz vazduha iz ventila tla ne skopke kada je kompresor u m...

Страница 57: ...inos saugum Papildom prietais montavimo metu yra grie tai privaloma nutraukti i einant suspaust or Naudojant suspaust or skirtingais numatytais naudojimo atvejais p timas pneumatiniai rankiai lakavima...

Страница 58: ...ngai savo funkcijos Atsukti kontrol s vo tuvo e iakamp galvut i valyti vid ir special gumin diskel jei susid v j s pakeisti V l u d ti ir gerai prisukti gg 14a 14b Darbo na umo suma jimas Da ni sijung...

Страница 59: ...piga mis lihtsustab mootori k ivitamist ja seep rast on normaalne kui t hjast paagist lekib paari sekundi v ltel hku K igil kompressoritel on ohutusklapp mis k ivitub r hurelee ebaregulaarse t korral...

Страница 60: ...eti oma funktsioone seoses kulumise v i mustusega isolatsioonikihil Keerake lahti tagasil giklapi kuusnurkne pea puhastage sisu ja spetsiaalsest kummist r ngas kui on kulunud siis vahetage v lja Pange...

Страница 61: ...ces dro bu Papildus ier u mont anas laik stingri oblig ts p rtraukt izp amo saspiesto gaisu Izmantojot saspiesto gaisu atsevi os neparedz tos lieto anas gad jumos p ana pneimatisk s ier ces lako ana m...

Страница 62: ...v t kontroles v rsta se st ra galvu izt r t iek pusi un speci lo gumijas disku nomain t ja tas ir nodilis Salikt atpaka un k rt gi pieskr v t g 14a 14b Darba produktivit tes samazin an s bie a iesl g...

Страница 63: ...1 4 20 5 40 4 1 5 S3 25 2 5 7 5 OFF ON 2 3 4 V 5 ON 3 2 10 6 OFF O 7 7 7 7 3 2 8 10 10 11 3 11 5...

Страница 64: ...9 9 9 9 5...

Страница 65: ...4 10 11 10 1 02 12 100 12 12 100 300 13 13 13 API CC SC SAE 40 API CC SC SAE 20 1 100 100 300 24 5 14 14 V 3HP v V V 3HP 5...

Страница 66: ...12...

Страница 67: ...45 66719389...

Страница 68: ...63 230 V Ac 50 Hz 120 V Ac 60 Hz 230 V Ac 50 Hz 120 V Ac 60 Hz...

Страница 69: ...5KHLQODQG OHNWUR 0DVFKLQHQ JURXS l min min bar kW V L kg mm E 241 8 24 90241248 227 2850 1 8 1 5 230 24 2Y Z x xY E 241 8 50 90242508 227 2850 1 8 1 5 230 50 3 7 xN x730...

Страница 70: ...________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________...

Страница 71: ...i 10 1218 Komenda TEL 08 200 09 20 K R I B R 1 1 H H N E 1 1 E 1 E H H E 1 1 H 1 M E E NO E 1 E E H H O 1 1 O E 1 O OH I E H DUDQFLMVND L MDYD H E H E E E 1 H 1 1 E O H E 1 H E O E M E 1 1 H H 1E 1 N...

Страница 72: ...PH WUDMDQMD SRSUDYNH DUDQWQL URN SR LQMH GD WH H VD GDQRP SURGDMH WR GRND MHWH JDUDQWQLP OLVWRP L RUJLQDOQLP UD XQRP 1H RGJRYDUDPR D QLNDNYX WHWX JXELWDN R WH HQMH VWYDUL NRMD SUL OD L NRUL HQMHP LOL...

Страница 73: ...W LJD ROy EORNNDO YDJ V iPOiYDO NHOO igazolni V iOOtWy QHP YiOODO IHOHO VVpJHW RO DQ NiURNpUW NLHV SURILW s r l sek rt amelyek a nem UHQGHOWHWpV HU KDV QiODWEyO DGyGQDN A szerv z csak letiszt tott g p...

Страница 74: ...2 6 7 6 7 1 2 8 ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ________...

Страница 75: ...platn nahrazeno jin m nebo bude z kazn kovi vr cena kupn cena V p pad z ru n opravy del ne jeden kalend n den doch z k prodlou en z ru n doby o trv n opravy Z ru n lh ta za n dnem prodeje za zen konco...

Страница 76: ...cas d absence de certificat de garantie ou de facture originale pour les pi ces sujettes une usure continue CERTIFICATO DI GARANZIA NOME DELL ARTICOLO ______________________________________________ M...

Страница 77: ...zul n care repararea n perioada de garan ie va dura mai mult de o zi perioada de garan ie va fi prelungita cu numarul de zile necesare pentru repara ie Perioada de garan ie ncepe cu ziua de cump rare...

Страница 78: ...hodn 18 902 03 Pezinok Tel 421 33 640 71 21 url www stamet sk STERREICH POLSKA 4 62 2 5 0 0 0 0 8 url8 PL BA R HU T SK RS BA Authorised Service Centres B Rheinland Elektro Maschinen GmbH sterreich 849...

Страница 79: ...nia 1001 Tel 355 42 23 55 12 e mail arben meta yahoo com AL KOSOV K NETA Rr Rexhep Bislimi Nr 66 70000 Ferizaj Tel 381 290 325 824 e mail kneta_ks yahoo de url www keneta net QWX UNIOR HELLAS S A 30 P...

Страница 80: ......

Страница 81: ...AUS KONSTRUKCIJA KINNITAME ET J RGMISE HKUKOMPRESSORI KONSTRUKTSIOON M S APLIECIN M KA ZEM K MIN TA GAISA KOMPRESORA KONSTRUKCIJA E CONFORME ALLE SEGUENTI DISPOSIZIONI WAS BUILT IN COMPLIANCE WITH THE...

Отзывы: