background image

8

1

2

3

4

Deutsch

Español

SICHERHEITSVORKERUNGEN

NORMAS DE SEGURIDAD

 

ACHTUNG: Bei richtiger Anwendung ist die Heckenschere ein 

schnelles, bequemes und wirkungsvolles Arbeitsgerät; falls 

Sie sie falsch oder ohne die nötige Vorsicht einsetzen, kann 

sie zu einer Gefahr werden. DIE MASCHINE  KANN ERNSTE 

VERLETZUNGEN VERURSACHEN. Beachten Sie bitte daher 

unbedingt die Sicherheitsvorschriften die Sie nachstehend in der 

Betriebsanleitung fi nden, damit ihre Arbeit immer angenehm und 

sicher ist.

  ACHTUNG: Das Zündsystem Ihres Geräts erzeugt ein 

elektromagnetisches Feld geringer Stärke. Dieses Feld 

kann unter Umständen Herzschrittmacher beeinflussen. 

Um die Gefahr ernster oder gar tödlicher Unfälle zu 

reduzieren, sollten Personen mit Herzschrittmachern vor 

Benutzung dieser Maschine ihren Arzt und den Hersteller 

des Herzschrittmachers zu Rate ziehen.

  ACHTUNG! – Nationale Verordnungen können den Gebrauch 

des Geräts einschränken.

  1 - Verwenden Sie das Gerät erst, wenn Sie in seinen Gebrauch 

eingewiesen sind. Unerfahrene Benutzer müssen sich vor dem 

Arbeitseinsatz mit dem Gerät vertraut machen.

  2 - Die Heckenschere darf nur von erwachsenen Personen in 

Körperlich gutem Zustand benutzt werden, denen die 

Bedienungsanleitung geläufig ist. Kinder und Jugendliche 

dürfen die Freischneidegeräte mit metallischen Werkzeugen 

nicht betreiben, ausgenommen Jugendliche in Ausbildung 

unter Aufsicht eines Fachkundigen.

  3 - Die Heckenschere nur in gesundem und ausgeruhtem Zustand 

gebrauchen oder unter dem Einfl uß von Alkohol, Drogen oder 

Medicamenten stehen (Abb. 1).

  4 - Keine Schals, Armreifen oder andere Kleidungsstücke tragen, 

die von der Maschine oder der Messer erfaßt werden können. 

Verwenden Sie anliegende Schutzkleidung (Siehe Seite10-11).

  5 - Stets rutschfestes Schuhwerk sowie Handschuhe, Schutzbrille, 

und Lärmschutz (Siehe Seite 10-11).

  6 - Während des Anlassens und des Betriebes der Heckenschere 

sollten andere Personen, insbesondere Kindern, sich nicht 

innerhalb des Arbeitsbereiches aufhalten (Abb. 2).

  7 - Beginnen Sie nicht mit dem Schneiden, bevor der 

Arbeitsbereich nicht vollkommen sauber und frei von 

Hindernissen ist. Schneiden Sie nicht in der Nähe von 

elektrischen Kabeln.

  8 - Schneiden Sie immer in stabiler und sicherer Stellung, vor 

allem bei Benutzung von Leitern und Schemeln (Abb. 3).

  9 - Achten Sie auf gute Abzugsmöglichkeiten der Abgase. 

Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von explosiven oder 
brennbaren Stoffen oder in geschlossenen Räumen (Abb. 4).

  10 - Berühren Sie die Messer nicht und unternehmen Sie keine 

Wartungsarbeiten, wenn der Motor in Betrieb ist.

  11 - Sämtliche Schilder mit den Gefahrensymbolen und 

Sicherheitszeichen müssen sich in einwandfreiem Zustand 
befinden. Bei Beschädigung oder Unleserlichkeit müssen sie 
rechtzeitig ersetzt werden (siehe Seite 4).

  12 - Das Gerät darf ausschließlich für die in der Betriebsanleitung 

angegebenen Zwecke verwendet werden (siehe seite 25).

  13 - Die Maschine nicht mit laufendem Motor liegen lassen.
  14 - Folgen Sie bei den War tungsarbeiten stets unseren 

Anweisungen.

  15 - R ü s te n   S i e   d e n   A b t r i e b   d e s   G e r ä t s   n u r   m i t   d e n 

Originalausrüstungen des Herstellers aus.

  16 - Kontrollieren Sie Die Heckenschere täglich, um sicherzustellen, 

daß sowohl die Sicherheits-sowie auch alle anderen 
vorrichtungen korrekt funktionieren.

  17 - Arbeiten se nicht mit beschädigter, fehlerhaft reparierter, falsch 

montierter oder willkürlich abgeänderter Heckenschere. 
E n t fe r n e n ,   b e s c h ä d i g e n   o d e r   ä n d e r n   S i e   n i e   d i e 
Schutzvorrichtungen. Nur Messer von der in der Tabelle 
angegebenen Länge benutzen (siehe Seite 34).

  18 - Nehmen Sie nie alleine Reparaturen oder Arbeiten vor, die 

nicht zur normalen Wartung gehören. Wenden Sie sich 
ausschließlich an spezialisierte Vertragswerkstätten. Folgen Sie 
bei den Wartungsarbeiten stets unseren Anweisungen.

  19 - Lassen Sie den Gashebel im Notfall sofort los.
  20 - Der Besitzer bzw. Bediener ist in jedem Fall für die Unfälle oder 

Risiken gegenüber Dritten oder deren Besitz verantwortlich.

  21 - Sollte es notwendig sein Die Heckenschere aus dem Verkehr zu 

ziehen, händigen Sie sie ihrem Vertragshändler aus, der für die 
entsprechende Aufbewahrung sorgt.

  22 - Lassen Sie Die Heckenschere nur von Personen benutzen, die 

das Gerät richtig bedienen können. Geben Sie den Benutzern 
der Heckenschere stets die Gebrauchsanweisung, die vor 
Arbeitsbeginn gelesen werden sollte.

  23 - Wenden Sie sich für weitere Auskünfte stets an Ihren 

Fachhändler.

  24 - Bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig auf und lasen Sie es 

vor jeder Inbetriebnahme der Maschine.

 

ATENCION - El cortasetos, si se emplea bien, es un instrumento 

de trabajo cómodo y efi caz; si se usa incorrectamente o sin las 

debidas precauciones puede convertirse en un instrumento 

peligroso. LA MÁQUINA PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES. 

Para que su trabajo sea siempre agradable y seguro, respete 

escrupulosamente las normas de seguridad indicadas a 

continuación en el presente manual.

  ATENCIÓN: El sistema de encendido de su unidad produce 

un campo electromagnético de muy baja intensidad. Este 

campo puede interferir con algunos marcapasos. Para 

reducir el riesgo de lesiones graves o mortales, las 

personas con marcapasos deberían consultar a su médico y 

al fabricante del marcapasos antes de utilizar esta 

máquina.

  ¡ATENCIÓN! – El uso de la máquina puede estar limitado 

por reglamentos nacionales.

  1 - No utilizar la máquina sin antes instruirse sobre el modo de 

uso. El operador deberá ejercitarse antes de utilizar la máquina 

por primera vez.

  2 -  El cortasetos debe de ser usada sólo por personas adultas, en 

buenas condiciones físicas y con conocimiento de las normas 

de uso. No permita que los niños usen el cortasetos.

  3 -  No usar el cortasetos en condiciones de fatiga física o se 

encuentre bajo ed efecto de alcohol, drogas o medicación 

(Fig. 1).

  4 -  No llevar bufandas, brazaletes o cualquier prenda que pueda 

engancharse en la máquina o en le cuchillas. Usar vestidos 

adherentes con protección anticorte (vea pág. 10-11).

  5 - Usar zapatos protectivos antideslizantes, guantes, gafas y 

auriculares (vea pág. 10-11).

  6 -  No permitir que otras personas, sobre todo los niños, 

permanezcan en el radio de acción de el cortasetos durante el 

arranque o el corte (Fig. 2).

  7 -  No iniciar el corte hasta que el área de trabajo no esté 

completamente limpia y despejada. No se deben de efectuar 

cortes en las cercanías de cables eléctricos.

  8 -  Cortar siempre en posición estable y segura, sobre todo en 

presencia de escaleras o bancos (Fig. 3).

  9 -  Usar el cortasetos sólo en lugares bien ventilados, no usar en 

atmósfera explosiva, inflamable o en ambientes cerrados 

(Fig.  4).

  10 -  No tocar le cuchillas o efectuar el mantenimiento cuando el 

motor está funcionando.

Содержание TG 2650 XP

Страница 1: ...0XP 21 7cm3 I MANUALE DI USO E MANUTENZIONE GB OPERATOR S INSTRUCTION BOOK F MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN D BEDIENUNGSANLEITUNG E MANUAL DE INSTRUCCIONES NL GEBRUIKSAANWIJZING Mod 58070110 rev...

Страница 2: ...acturer F INTRODUCTION TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES Pour un emploi correct de le taille haies et pour viter les accidents ne pas commencer le travail sans avoir d abord lu attentivement le m...

Страница 3: ...MITY ______ 36 MAINTENANCE CHART______________ 38 TROUBLE SHOOTING CHART _________ 41 WARRANTY CERTIFICATE ____________ 45 INTRODUCCION ___________________ 2 EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCI S DE SEG...

Страница 4: ...er Inbetriebnahme lesen 2 Immer Helm Schutzbrille und Ger uschschutz tragen 3 Ger t HECKENSCHERE 4 Garantierter akustischer Schalleistungspegel 5 Seriennummer 6 CE Zeichen 7 Baujahr 8 Den Stand des Sc...

Страница 5: ...2650 XP TG 2800 XP 15 Poign e avant 16 Poign e arri re 17 Levier starter 18 Fourreau protege lames D BAUTEILE DEN HECKENSCHERE 1 Messer 2 Messerschutz 3 Handschutz 4 Sicherheitsgasgriff 5 Startergrif...

Страница 6: ...rendere inefficace alcun dispositivo di sicurezza Utilizzare solo lame della lunghezza indicata in tabella vedi pag 34 18 Non effettuare mai da soli operazioni o riparazioni che non siano di normale m...

Страница 7: ...aies ne doit tre utilis e que par des adultes en bonnes conditions physiques et ayant pris connaissance Ne laissez pas les enfants utiliser le taille haies 3 N utilisez pas le taille haies si vous tes...

Страница 8: ...ie auch alle anderen vorrichtungen korrekt funktionieren 17 Arbeiten se nicht mit besch digter fehlerhaft reparierter falsch montierter oder willk rlich abge nderter Heckenschere Entfernen besch digen...

Страница 9: ...at voordat hij of zij het in de praktijk gaat gebruiken 2 De heggeschaar moet alleen door volwassenen in goede lichamelijke conditie die de gebruiksaanwijzingen kennen gebruikt worden Laat nooit een k...

Страница 10: ...to choose an adequate equipment The clothing must be proper and not an obstacle Wear adherent protective clothing Efco protective jackets Fig 1 and dungarees Fig 2 are ideal Do not wear clothes scarf...

Страница 11: ...tos adecuados La ropa debe ser cumplir su funci n de protecci n y ser c moda Utilizar ropa adherente y protectora La chaqueta Fig 1 y el peto Fig 2 de protecci n Efco son ideales No llevar ropa bufand...

Страница 12: ...fuel from escaping around the cap Tighten fuel cap securely after refueling Unit vibration can cause an improperly tightened fuel cap to loosen or come off and spill quantities of fuel Wipe spilled f...

Страница 13: ...de combustible despu s del llenado Las vibraciones pueden causar un aflojamiento del tap n y fugas de combustible Secar el combustible de las fugas de la unidad Desplazar la m quina a 3 metros de dist...

Страница 14: ...ngine oil JASO specification FD or ISO specification L EGD When oil specifications are NOT equivalent or unknown use 4 1 25 oil fuel mixing ratio CAUTION DO NOT USE AUTOMOTIVE OIL OR 2 CYCLE OUTBOARD...

Страница 15: ...ASO FD o ISO L EGD Si las especificaciones del aceite no se conocen o NO son equivalentes utilizar una relaci n de mezcla aceite combustible del 4 1 25 PRECAUCI N NOUTILIZARACEITEPARAVEH CULOSOACEITEP...

Страница 16: ...oblem Always hold the hedge trimmer with both hands when the engine is running Use a firm grip with thumbs and fingers encircling the hedge trimmer handles Do not operate a hedge trimmer with one hand...

Страница 17: ...orizado para llevar a cabo un control y solucionar el problema Sujete siempre el cortasetos con ambas manos mientras el motor est en marcha Agarre el cortasetos firmemente rodeando la empu adura con l...

Страница 18: ...ect the gasket 5 Immediately replace fuel cap and hand tighten Wipe up any fuel spillage WARNING Checkforfuelleaks ifanyarefound correct before use Contact a Servicing Dealer if necessary Engine is Fl...

Страница 19: ...ble se derrame 4 Antes de volver a poner el tap n del combustible limpiar e inspeccionar la junta 5 Colocar inmediatamente el tap n y apretarlo a mano Eliminar todo eventual residuo de combustible ATE...

Страница 20: ...ig 32 33 Then pull it hard several times until the unit starts When the engine starts wait for about 5 10 seconds and then pull the throttle lever B Fig 30A B the choke lever D Fig 31A will return aut...

Страница 21: ...endo firme el cortasetos tire len ta men te la cuerda de arranque hasta que encuentre resistencia Fig 32 33 Tire en rgicamente cuantas veces sea necesario hasta que el motor arranque Espere aproximada...

Страница 22: ...ction HANDLE TG 2650 XP TG 2800 XP only To reduce fatigue when trimming hedges the handle C Fig 40 can be swivelled through 90 to the left or right Fig 41 Do not press the throttle during this operati...

Страница 23: ...ada pare el motor antes de quitar lo que la obstruye EMPU ADURA solo TG 2650 XP TG 2800 XP Para facilitar las operaciones de corte y acabado del seto la empu adura C Fig 40 puede hacerse girar 90 a la...

Страница 24: ...isibility and light to see clearly Stop the engine before setting the machine down Be particularly cautious and alert when wearing ear protectors as these can restrict your ability to hear sounds indi...

Страница 25: ...s fijos PRECAUCIONES EN EL REA DE TRABAJO No trabajar cerca de cables el ctricos Trabajars locuandolavisibilidadylaluzseansuficientes para ver claramente Parar el motor antes de apoyar la m quina Pres...

Страница 26: ...ghten screw 2 then unscrew it 1 4 of a turn Tighten nut 1 Occasionally disassemble and clean screw and nut 1 and 2 SHARPENING Fig 49 always keep the file or sharpener at an angle of 45 to the blade an...

Страница 27: ...o funcionamiento irregular extraiga la buj a l mpiela y sustit yala pre stan do atenci n a la distancia de los electrodos Fig 47 Utilizar buj a NGK CMR7H o de otra marca con grado t rmico equivalente...

Страница 28: ...operation Screw H must be adjusted so that the engine gives maximum power during the cutting phase WARNING Weather conditions and altitude may affect carburation Do not allow anyone to stay close to...

Страница 29: ...L se debe regular de manera tal que el motor responda con rapidez a las aceleraciones bruscas y tenga un buen funcionamiento al m nimo El tornillo H se debe regular de manera tal que el motor pueda d...

Страница 30: ...and every two years if with normal use WARNING Any maintenance operations not specifically dealt with in this manual must be carried out by an authorised service centre To ensure that your hedgetrimm...

Страница 31: ...i el uso es normal ATENCI N Todas las operaciones de mantenimiento no indicadas en este manual deben ser realizadas por un taller autorizado Para garantizar un funcionamiento correcto y constante del...

Страница 32: ...and the engine stops leaving fuel mixture in the carburettor could damage the membranes Thoroughly clean the air filter Fig 57 The procedures for returning the machine to service following winter sto...

Страница 33: ...iar cuidadosamente el filtro de aire Fig 57 Para volver a utilizar la m quina despu s de la pausa invernal es suficiente realizar las mismas operaciones que para la puesta en marcha habitual p g 13 21...

Страница 34: ...os min m ximo Maximum toerental min 10 500 min 1 Bulbo primer Primer bulb Pompe primer Starterpumpe Burbuja primer Vlotterbalg Si Yes Oui Ja no Capacit serbatoio carburante Fuel tank capacity Capacit...

Страница 35: ...acustica garantita Guaranteed sound power level Niveau puissance acoustique assur Garantierter akustischer Schalleistungspegel Nivel potencia ac stica garantizado Gegarandeerd acoustisch vermogensnive...

Страница 36: ...rt onder eigen verantwoordelijkheit dat de machine 1 Genere tagliasiepe 1 Type hedgetrimmer 1 Cat gorie taille haies 1 Baurt heckenschere 1 G nero cortasetos 1 Type heggenschare 2 Marca Tipo 2 Tradema...

Страница 37: ...gspegel gemessen Nivel de potencia ac stica medido Het geluidsniveau werd gemeten Livello di potenza acustica garantita Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti Garantierter...

Страница 38: ...Ispezionare danni e usura X Sostituire X Carburatore Controllare il minimo X X Candela Controllare distanza elettrodi X Sostituire X Ogni 6 mesi Sistema antivibrante Ispezionare danni e usura X MAINTE...

Страница 39: ...X Bougie Contr ler la distance des lectrodes X Remplacer X Tous les 6 mois Syst me anti vibrations V rifier dommages et niveau d usure X WARTUNGSTABELLE Die folgenden Wartungsintervalls gelten aussch...

Страница 40: ...la distancia de los electrodos X Sustituir X Cada 6 meses Sistema antivibraci n Inspeccionar da os y desgaste X ONDERHOUDSTABEL Wij wijzen u erop dat de volgende onderhoudsintervallen alleen van toep...

Страница 41: ...are un Centro Assistenza Autorizzato 2 Contattare un Centro Assistenza Autorizzato 3 Contattare un Centro Assistenza Autorizzato Attenzione non toccare mai la lama quando il motore in funzione TROUBLE...

Страница 42: ...sch digt 3 Kupplung defekt 1 Wenden Sie sich an eine autorisierte Servicestelle 2 Wenden Sie sich an eine autorisierte Servicestelle 3 Wenden Sie sich an eine autorisierte Servicestelle Achtung Messer...

Страница 43: ...ar nunca la cuchilla con el motor en funcionamiento OPLOSSEN VAN PROBLEMEN WAARSCHUWING zet het apparaat altijd uit en koppel de bougie los voordat u de aanbevolen corrigerende maatregelen in ondersta...

Страница 44: ...44 NOTE...

Страница 45: ...way unsuitable lubricants and fuels have been used non original spare parts and accessories have been fitted work has been done on the machine by unauthorised personnel 5 The warranty does not cover c...

Страница 46: ...nto Uso incorrecto o manipulaci n del producto Uso de lubricantes o combustibles inadecuados Uso de piezas de recambio o accesorios no originales Intervenciones efectuadas por parte de personal no aut...

Страница 47: ...47 NOTE...

Страница 48: ...la sua vita GB WARNING This owner s manual must stay with the machine for all its life F ATTENTION Le manuel doit accompagner la machine pour toute sa vie D ACHTUNG Dieses Anweisungsheft mu das Ger t...

Отзывы: