background image

7

English

Français

SAFETY PRECAUTIONS

NORMES DE SECURITE

trimmer while the engine is running.

  11 - All labels with health hazards must be kept in good conditions. 

In case of damage or deterioration, immediately substitute 
them (see pag.4).

  12 - Do not utilize the machine for uses different from the ones 

specified in the manual (see pag. 24).

  13 - Never leave the machine unattended with the engine running.
  14 -  Always follow the manufacturer’s instructions for the 

maintenance operations.

  15 - It is prohibited to fit any device other than that supplied by the 

manufacturer.

  16 -  Check the hedgetrimmer each day to ensure that each device, 

whether for safety or otherwise, is functional.

  17 -  Never use a damaged, modified, or improperly repaired 

or assembled hedgetrimmer. Do not remove, damage or 
deactivate any of the safety devices. Only use blades of the 
length indicated in the table (look pag. 34).

  18 -  Never carry out operations or repairs on your own that 

are other than routine maintenance. Call specialised and 
authorised workshops only. Always follow the manufacturer’s 
instructions for the maintenance operations.

  19 -  In the event of emergency, release the throttle lever 

immediately. 

  20 - Please note that the owner or the user is responsible for any 

accidents or damage to third parties or their property.

  21 -  If your hedgetrimmer is no longer usable, dispose of it properly 

without damaging the environment by handing it in to your 
local Dealer who will arrange for its correct disposal.

  22 -  Only loan your hedgetrimmer to expert users who are 

completely familiar with hedgetrimmer operation and correct 
use. Give other users the manual with operating instructions, 
which they should read before using the hedgetrimmer.

  23 -  All saw service, other than the operations shown in the present 

manual, should be performed by competent personnel.

  24 -  Keep this manual on hand and consult it before each use of the 

tool.

 

ATTENTION: Si vous utilisez correctement le taille-haies, vous 

aurez un instrument de travail rapide, pratique et effi

    cace ; 

utilisé de façon non correcte ou sans adopter les précautions 

nécessaires, cet instrument pourrait s’avérer dangereux. 

LA MACHINE PEUT PROVOQUER DE GRAVES LESIONS. Pour 

que votre travail soit toujours agréable et sûr, respectez 

scrupuleusement les mesures de sécurité reportées ici et au 

cours du manuel.

  ATTENTION : Le système de mise en marche de l'unité 

produit un champ électromagnétique de très basse 

intensité. Ce champ peut créer des interférences avec 

certains pacemakers. Pour réduire le risque de lésions 

graves ou mortelles, les porteurs de pacemaker devraient 

consulter leur médecin et le fabricant du pacemaker avant 

d'utiliser cette machine.

  ATTENTION ! – Certains règlements nationaux pourraient 

limiter l'utilisation de la machine.

  1 -  Ne pas utiliser la machine avant de s'être informé sur les 

modalités spécifiques d'utilisation. L'opérateur inexpert devrait 

s'exercer avant d'utiliser la machine sur le terrain.

  2 -  Le taille-haies  ne doit être utilisée que par des adultes en 

bonnes conditions physiques et ayant pris connaissance. Ne 

laissez pas les enfants utiliser le taille-haies .

  3 -   N’utilisez pas le taille-haies  si vous êtes physiquement fatigué 

ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments 

(Fig. 1).

  4 -   Ne portez pas d’écharpe, de bracelets ou d’autres objets qui 

pourraient se prendre dans la machine ou dans le lames. 

Utilisez des vêtements adhérents pourvus de protection anti-

coupure (voir pag. 10-11).

  5 -   Portez des chaussures de protection antidérapantes, des gants, 

des lunettes et des protège-oreilles (voir pag. 10-11).

  6 -  Veillez à ce que personne ne se trouve, en particulier aux 

enfants, dans le rayon d’action de le taille-haies , pendant la 

mise en route et la coupe (Fig. 2).

  7 -   Ne commencez pas la coupe tant que l’espace dans lequel 

vous devez travailler n’est pas totalement propre et libre. Ne 

coupez pas à proximité de fils électriques.

  8 -   Coupez toujours en position stable et sûre, surtout si l’on opère 

sur une échelle ou sur un escabeau (Fig. 3).

  9 -   N’utilisez le taille-haies  que dans des endroits bien aérés, ne 

l’utilisez pas dans des atmosphères explosives ou inflammables 

ou dans des endroits clos (Fig. 4).

  10 -  Ne touchez pas à le lames et n’effectuez aucun entretien 

lorsque le moteur tourne.

  11 - Veillez à ce que les étiquettes portant les signaux de danger 

et de sécurité soient toujours en parfait état. Si elles sont 
détériorées, remplacez-les sans délai (voir pag.4).

  12 - N'utilisez pas la machine dans un but autre que ceux indiqués 

dans le manuel (voir pag. 24).

  13 - N'abandonnez pas la machine moteur en marche.
  14 -  Suivez toujours nos instructions pour les opérations 

d’entretien.

  15 - Il est interdit d'appliquer sur la prise de force de la machine des 

dispositifs non fournis par le constructeur.

  16 -  Contrôlez le taille-haies  tous les jours pour vous assurer que 

tous les dispositifs, de sécurité et autres, fonctionnent bien.

  17 -  Ne travaillez pas avec une taille-haies endommagée, mal 

réparée, mal montée ou modifiée arbitrairement. Évitez 
d’enlever, de détériorer ou de neutraliser les dispositifs de 
sécurité. Utilisez uniquement des lames de la longueur 
indiquée dans le tableau (voir pag. 34).

  18 - N’effectuez jamais par vous-mêmes des opérations ou des 

réparations qui ne sont pas d’entretien normal. Adressez-
vous seulement à des ateliers spécialisés et autorisés. Suivez 
toujours nos instructions pour les opérations d’entretien.

  19 -  En cas d’urgence, relâcher immédiatement la manette 

d’accélération.

  20 - Se rappeler que le propriétaire ou l’opérateur sont responsables 

des accidents ou des dommages à tiers, aux biens de leur 
propriété.

  21 -  Si votre le taille-haies  ne marche plus, ne l’abandonnez pas 

dans la nature ! Appelez votre revendeur habituel, qui saura 
résoudre la situation.

  22 -  Ne prêtez votre le taille-haies  qu’à des personnes expertes qui 

sachent la faire fonctionner correctement. Donnez-leur aussi 
le manuel avec le mode d’emploi à lire avant de commencer à 
travailler.

  23 -  S’adresser a un revendeur pour toutes autres demandes ou 

pour une intervention prioritaire.

  24 -  Conservez ce manuel soigneusement et consultez-le à chaque 

foisque vous devrez utiliser la machine.

Содержание TG 2650 XP

Страница 1: ...0XP 21 7cm3 I MANUALE DI USO E MANUTENZIONE GB OPERATOR S INSTRUCTION BOOK F MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN D BEDIENUNGSANLEITUNG E MANUAL DE INSTRUCCIONES NL GEBRUIKSAANWIJZING Mod 58070110 rev...

Страница 2: ...acturer F INTRODUCTION TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES Pour un emploi correct de le taille haies et pour viter les accidents ne pas commencer le travail sans avoir d abord lu attentivement le m...

Страница 3: ...MITY ______ 36 MAINTENANCE CHART______________ 38 TROUBLE SHOOTING CHART _________ 41 WARRANTY CERTIFICATE ____________ 45 INTRODUCCION ___________________ 2 EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCI S DE SEG...

Страница 4: ...er Inbetriebnahme lesen 2 Immer Helm Schutzbrille und Ger uschschutz tragen 3 Ger t HECKENSCHERE 4 Garantierter akustischer Schalleistungspegel 5 Seriennummer 6 CE Zeichen 7 Baujahr 8 Den Stand des Sc...

Страница 5: ...2650 XP TG 2800 XP 15 Poign e avant 16 Poign e arri re 17 Levier starter 18 Fourreau protege lames D BAUTEILE DEN HECKENSCHERE 1 Messer 2 Messerschutz 3 Handschutz 4 Sicherheitsgasgriff 5 Startergrif...

Страница 6: ...rendere inefficace alcun dispositivo di sicurezza Utilizzare solo lame della lunghezza indicata in tabella vedi pag 34 18 Non effettuare mai da soli operazioni o riparazioni che non siano di normale m...

Страница 7: ...aies ne doit tre utilis e que par des adultes en bonnes conditions physiques et ayant pris connaissance Ne laissez pas les enfants utiliser le taille haies 3 N utilisez pas le taille haies si vous tes...

Страница 8: ...ie auch alle anderen vorrichtungen korrekt funktionieren 17 Arbeiten se nicht mit besch digter fehlerhaft reparierter falsch montierter oder willk rlich abge nderter Heckenschere Entfernen besch digen...

Страница 9: ...at voordat hij of zij het in de praktijk gaat gebruiken 2 De heggeschaar moet alleen door volwassenen in goede lichamelijke conditie die de gebruiksaanwijzingen kennen gebruikt worden Laat nooit een k...

Страница 10: ...to choose an adequate equipment The clothing must be proper and not an obstacle Wear adherent protective clothing Efco protective jackets Fig 1 and dungarees Fig 2 are ideal Do not wear clothes scarf...

Страница 11: ...tos adecuados La ropa debe ser cumplir su funci n de protecci n y ser c moda Utilizar ropa adherente y protectora La chaqueta Fig 1 y el peto Fig 2 de protecci n Efco son ideales No llevar ropa bufand...

Страница 12: ...fuel from escaping around the cap Tighten fuel cap securely after refueling Unit vibration can cause an improperly tightened fuel cap to loosen or come off and spill quantities of fuel Wipe spilled f...

Страница 13: ...de combustible despu s del llenado Las vibraciones pueden causar un aflojamiento del tap n y fugas de combustible Secar el combustible de las fugas de la unidad Desplazar la m quina a 3 metros de dist...

Страница 14: ...ngine oil JASO specification FD or ISO specification L EGD When oil specifications are NOT equivalent or unknown use 4 1 25 oil fuel mixing ratio CAUTION DO NOT USE AUTOMOTIVE OIL OR 2 CYCLE OUTBOARD...

Страница 15: ...ASO FD o ISO L EGD Si las especificaciones del aceite no se conocen o NO son equivalentes utilizar una relaci n de mezcla aceite combustible del 4 1 25 PRECAUCI N NOUTILIZARACEITEPARAVEH CULOSOACEITEP...

Страница 16: ...oblem Always hold the hedge trimmer with both hands when the engine is running Use a firm grip with thumbs and fingers encircling the hedge trimmer handles Do not operate a hedge trimmer with one hand...

Страница 17: ...orizado para llevar a cabo un control y solucionar el problema Sujete siempre el cortasetos con ambas manos mientras el motor est en marcha Agarre el cortasetos firmemente rodeando la empu adura con l...

Страница 18: ...ect the gasket 5 Immediately replace fuel cap and hand tighten Wipe up any fuel spillage WARNING Checkforfuelleaks ifanyarefound correct before use Contact a Servicing Dealer if necessary Engine is Fl...

Страница 19: ...ble se derrame 4 Antes de volver a poner el tap n del combustible limpiar e inspeccionar la junta 5 Colocar inmediatamente el tap n y apretarlo a mano Eliminar todo eventual residuo de combustible ATE...

Страница 20: ...ig 32 33 Then pull it hard several times until the unit starts When the engine starts wait for about 5 10 seconds and then pull the throttle lever B Fig 30A B the choke lever D Fig 31A will return aut...

Страница 21: ...endo firme el cortasetos tire len ta men te la cuerda de arranque hasta que encuentre resistencia Fig 32 33 Tire en rgicamente cuantas veces sea necesario hasta que el motor arranque Espere aproximada...

Страница 22: ...ction HANDLE TG 2650 XP TG 2800 XP only To reduce fatigue when trimming hedges the handle C Fig 40 can be swivelled through 90 to the left or right Fig 41 Do not press the throttle during this operati...

Страница 23: ...ada pare el motor antes de quitar lo que la obstruye EMPU ADURA solo TG 2650 XP TG 2800 XP Para facilitar las operaciones de corte y acabado del seto la empu adura C Fig 40 puede hacerse girar 90 a la...

Страница 24: ...isibility and light to see clearly Stop the engine before setting the machine down Be particularly cautious and alert when wearing ear protectors as these can restrict your ability to hear sounds indi...

Страница 25: ...s fijos PRECAUCIONES EN EL REA DE TRABAJO No trabajar cerca de cables el ctricos Trabajars locuandolavisibilidadylaluzseansuficientes para ver claramente Parar el motor antes de apoyar la m quina Pres...

Страница 26: ...ghten screw 2 then unscrew it 1 4 of a turn Tighten nut 1 Occasionally disassemble and clean screw and nut 1 and 2 SHARPENING Fig 49 always keep the file or sharpener at an angle of 45 to the blade an...

Страница 27: ...o funcionamiento irregular extraiga la buj a l mpiela y sustit yala pre stan do atenci n a la distancia de los electrodos Fig 47 Utilizar buj a NGK CMR7H o de otra marca con grado t rmico equivalente...

Страница 28: ...operation Screw H must be adjusted so that the engine gives maximum power during the cutting phase WARNING Weather conditions and altitude may affect carburation Do not allow anyone to stay close to...

Страница 29: ...L se debe regular de manera tal que el motor responda con rapidez a las aceleraciones bruscas y tenga un buen funcionamiento al m nimo El tornillo H se debe regular de manera tal que el motor pueda d...

Страница 30: ...and every two years if with normal use WARNING Any maintenance operations not specifically dealt with in this manual must be carried out by an authorised service centre To ensure that your hedgetrimm...

Страница 31: ...i el uso es normal ATENCI N Todas las operaciones de mantenimiento no indicadas en este manual deben ser realizadas por un taller autorizado Para garantizar un funcionamiento correcto y constante del...

Страница 32: ...and the engine stops leaving fuel mixture in the carburettor could damage the membranes Thoroughly clean the air filter Fig 57 The procedures for returning the machine to service following winter sto...

Страница 33: ...iar cuidadosamente el filtro de aire Fig 57 Para volver a utilizar la m quina despu s de la pausa invernal es suficiente realizar las mismas operaciones que para la puesta en marcha habitual p g 13 21...

Страница 34: ...os min m ximo Maximum toerental min 10 500 min 1 Bulbo primer Primer bulb Pompe primer Starterpumpe Burbuja primer Vlotterbalg Si Yes Oui Ja no Capacit serbatoio carburante Fuel tank capacity Capacit...

Страница 35: ...acustica garantita Guaranteed sound power level Niveau puissance acoustique assur Garantierter akustischer Schalleistungspegel Nivel potencia ac stica garantizado Gegarandeerd acoustisch vermogensnive...

Страница 36: ...rt onder eigen verantwoordelijkheit dat de machine 1 Genere tagliasiepe 1 Type hedgetrimmer 1 Cat gorie taille haies 1 Baurt heckenschere 1 G nero cortasetos 1 Type heggenschare 2 Marca Tipo 2 Tradema...

Страница 37: ...gspegel gemessen Nivel de potencia ac stica medido Het geluidsniveau werd gemeten Livello di potenza acustica garantita Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti Garantierter...

Страница 38: ...Ispezionare danni e usura X Sostituire X Carburatore Controllare il minimo X X Candela Controllare distanza elettrodi X Sostituire X Ogni 6 mesi Sistema antivibrante Ispezionare danni e usura X MAINTE...

Страница 39: ...X Bougie Contr ler la distance des lectrodes X Remplacer X Tous les 6 mois Syst me anti vibrations V rifier dommages et niveau d usure X WARTUNGSTABELLE Die folgenden Wartungsintervalls gelten aussch...

Страница 40: ...la distancia de los electrodos X Sustituir X Cada 6 meses Sistema antivibraci n Inspeccionar da os y desgaste X ONDERHOUDSTABEL Wij wijzen u erop dat de volgende onderhoudsintervallen alleen van toep...

Страница 41: ...are un Centro Assistenza Autorizzato 2 Contattare un Centro Assistenza Autorizzato 3 Contattare un Centro Assistenza Autorizzato Attenzione non toccare mai la lama quando il motore in funzione TROUBLE...

Страница 42: ...sch digt 3 Kupplung defekt 1 Wenden Sie sich an eine autorisierte Servicestelle 2 Wenden Sie sich an eine autorisierte Servicestelle 3 Wenden Sie sich an eine autorisierte Servicestelle Achtung Messer...

Страница 43: ...ar nunca la cuchilla con el motor en funcionamiento OPLOSSEN VAN PROBLEMEN WAARSCHUWING zet het apparaat altijd uit en koppel de bougie los voordat u de aanbevolen corrigerende maatregelen in ondersta...

Страница 44: ...44 NOTE...

Страница 45: ...way unsuitable lubricants and fuels have been used non original spare parts and accessories have been fitted work has been done on the machine by unauthorised personnel 5 The warranty does not cover c...

Страница 46: ...nto Uso incorrecto o manipulaci n del producto Uso de lubricantes o combustibles inadecuados Uso de piezas de recambio o accesorios no originales Intervenciones efectuadas por parte de personal no aut...

Страница 47: ...47 NOTE...

Страница 48: ...la sua vita GB WARNING This owner s manual must stay with the machine for all its life F ATTENTION Le manuel doit accompagner la machine pour toute sa vie D ACHTUNG Dieses Anweisungsheft mu das Ger t...

Отзывы: