background image

9

Español

Nederlands

NORMAS DE SEGURIDAD

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

  11 - Mantenga todas las etiquetas con las señales de peligro y 

seguridad en perfectas condiciones. Si alguna se estropea, 
sustitúyala de inmediato (vea pag.4).

  12 - No utilice la máquina para una aplicación distinta de las que se 

indican en el manual (vea pag. 25). 

  13 - No abandonar la máquina en el motor encendido.
  14 -  Seguir siempre nuestras instrucciones para las operaciones de 

mantenimiento.

  15 - Está prohibido aplicar a la toma de fuerza de la máquina 

dispositivos no suministrados por el fabricante.

  16 -  Controlar diariamente el cortasetos para asegurarse de que 

funcionan todos los dispositivos.

  17 -  No trabajar con un cortasetos da ñada, mal reparada, mal 

montada o modificada arbitrariamente. No quite, dañe, o 
vuelva ineficaz ningún dispositivo de seguridad. Utilizar 
unicamente cuchillas del largo indicado en el quadro 
(vea pag. 34).

  18 -  No efectuar nunca operaciones o reparaciones que no sean de 

normal mantenimiento. Dirijirse a talleres especializados y 
autorizados. Seguir siempre nuestras instrucciones para las 
operaciones de mantenimiento.

  19 -  En caso de emergencia, suelte inmediatamente la palanca 

acelerador. 

  20 - El propietario o el usuario es responsable de los riesgos y 

accidentes sufridos por terceros y de los daños sufridos por 
bienes.

  21 - Si se necesita poner fuera de servicio el cortasetos, no se debe 

de abandonar en el medio ambiente, se aconseja entregarla al 
Distribuidor que proveerá a su correcta colocación.

  22 -  Dar (prestar) el cortasetos solamente a personas expertas o 

con conocimiento del funcionamiento y del correcto uso. 
Prestar conjuntamente el manual de instrucciones de uso, que 
se deberá leer antes de comenzar el trabajo.

  23 - Dirigirse siempre a su vendedor para cualquier otra aclaraciòn 

o intervenciòn prioritaria.

  24 -  

Conser var cuidadosamente el presente manual de 
instrucciones y consultarlo en cada ocasión en que la máquina 
sea utilizada.

  LET OP - Als de heggeschaar op de juiste manier gebruikt 

wordt, is het een snel, gemakkelijk en effi

  ciënt werktuig; 

als de motorzaag niet op de juiste manier of zonder de 

nodige voorzorgsmaatregelen gebruikt wordt, kan het een 

gevaarlijk werktuig worden. DE MACHINE KAN ERNSTIGE 

VERWONDINGEN VEROORZAKEN. Opdat u altijd prettig en 

veilig kunt werken de hierna in de loop van de handleiding 

volgende.

  WAARSCHUWING: Het ontstekingssysteem van uw 

apparaat produceert een elektromagnetisch veld met een 

zeer lage intensiteit. Dit veld kan interferentie veroorzaken 

met bepaalde pacemakers. Om het risico op ernstig letsel 

of overlijden zo klein mogelijk te houden moeten personen 

met een pacemaker hun eigen arts en de fabrikant van de 

pacemaker raadplegen voordat ze dit apparaat gebruiken.

  WAARSCHUWING! – Nationale reglementeringen kunnen 

bepalingen omvatten die het gebruik van de machine 

beperken.

  1 - Gebruik de machine niet voordat u op de hoogte bent van de 

specifieke manier waarop deze moet worden gebruikt. De 

gebruiker dient eerst te oefenen met het apparaat voordat hij 

of zij het in de praktijk gaat gebruiken.

  2 -  De heggeschaar moet alleen door volwassenen in goede 

lichamelijke conditie, die de gebruiksaanwijzingen kennen, 

gebruikt worden. Laat nooit een kind met de heggeschaar 

werken.

  3 -  De heggeschaar niet gebruiken, als u vermoeid bent of 

wanneer u alcohol, drugs of medicijnen heeft gebruikt (Fig. 1).

  4 - Geen sjaals, armbanden of andere kleding, die tussen de 

machine of de blads terecht zouden kunnen komen, dragen.  

Nauwsluitende werkkleding dragen (zie pag. 10-11).

  5 -  Anti-slip werkschoenen, werkhandschoenen, oogbescherming 

en haarbescherming (zie pag. 10-11).

  6 - Bij het opstarten en het gebruik van de heggeschaar niet 

toestaan, dat zich andere personen, met name kinderen, 

binnen diens actieradius bevinden (Fig. 2).

  7 - Niet met zagen beginnen, voordat het werkterrein volledig 

schoon- en vrijgemaakt is. Niet in de buurt van electrische 

kabels zagen.

  8 - Bij het zagen altijd een stevige en veilige houding aannemen, 

in het bijzonder bij gebruik van trappen of krukjes (Fig. 3).

  9 - De heggeschaar alleen in heel goed geventileerde ruimtes 

gebruiken, niet gebruiken in ontplofbare, ontvlambare of 

gesloten ruimtes (Fig. 4).

  10 -  Als de motor loopt de blads niet aanraken en geen 

onderhouds-werkzaamheden uitvoeren.

  11 - Houd alle etiketten met gevaar- en veiligheidssignaleringen in 

perfecte conditie. Als ze beschadigd of onleesbaar worden, 

moeten ze onmiddellijk worden vervangen (zie pag.4).

  12 - Gebruik de machine niet voor andere doeleinden dan die in de 

handleiding worden aangegeven (zie pag. 25).

  13 - Laat het apparaat niet achter met draaiende motor.

  14 - Altijd onze instructies voor de onderhoudswerkzaamheden 

opvolgen.

  15 - Het is verboden een andere rotor op de stroomaansluiting van 

de machine aan te brengen dan degene die door de fabrikant 

geleverd is.

  16 -  Dagelijks de heggeschaar controleren om zich ervan te 

overtuigen, dat ieder onderdeel, al dan niet ter bescherming, 

goed functioneert.

  17 -  Geen beschadigde, slecht gerepareerde of gemonteerde of 

naar eigen goeddunken aangepaste heggeschaar gebruiken. 

Geen enkele veiligheidsvoorziening verwijderen, beschadigen 

of uitschakelen. Alleen een blads met de in de tabel 

aangegeven lengte gebruiken (zie pag. 34).

  18 -  Nooit zelf werkzaamheden of reparaties uitvoeren, die niet tot 

het normale onderhoud behoren. Zich alleen tot 

gespecialiseerde en geautoriseerde werkplaatsen wenden. 

Altijd onze instructies voor de onderhoudswerkzaamheden 

opvolgen.

  19 -  In geval van nood, de gashendel onmiddellijk loslaten. 

  20 - Vergeet niet dat de eigenaar of de gebruiker aansprakelijk is 

voor ongevallen of risico’s geleden door derden of voor schade 

aan goederen.

  21 -  In geval men de heggeschaar buiten gebruik moet stellen, 

deze niet ergens laten liggen, maar aan de verkoper 

overhandigen, die zal zorgen voor de juiste berging.

  22 -  De heggeschaar alleen aan ervaren personen in handen geven 

of uitlenen, die de werking en het juiste gebruik van de  

m a c h i n e   k e n n e n .   O o k   d e   h a n d l e i d i n g   m e t   d e 

gebruiksaanwijzingen meegeven om te lezen alvorens met het 

werk te beginnen.

  23 -  Zich altijd tot uw verkoper wenden voor iedere verdere uitleg 

of noodzakelijke ingreep.

  24 -  Deze Hendleiding zorgvuldig bewaren en raadplegen voor 

ieder gebruik van de machine.

Содержание TG 2650 XP

Страница 1: ...0XP 21 7cm3 I MANUALE DI USO E MANUTENZIONE GB OPERATOR S INSTRUCTION BOOK F MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN D BEDIENUNGSANLEITUNG E MANUAL DE INSTRUCCIONES NL GEBRUIKSAANWIJZING Mod 58070110 rev...

Страница 2: ...acturer F INTRODUCTION TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES Pour un emploi correct de le taille haies et pour viter les accidents ne pas commencer le travail sans avoir d abord lu attentivement le m...

Страница 3: ...MITY ______ 36 MAINTENANCE CHART______________ 38 TROUBLE SHOOTING CHART _________ 41 WARRANTY CERTIFICATE ____________ 45 INTRODUCCION ___________________ 2 EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCI S DE SEG...

Страница 4: ...er Inbetriebnahme lesen 2 Immer Helm Schutzbrille und Ger uschschutz tragen 3 Ger t HECKENSCHERE 4 Garantierter akustischer Schalleistungspegel 5 Seriennummer 6 CE Zeichen 7 Baujahr 8 Den Stand des Sc...

Страница 5: ...2650 XP TG 2800 XP 15 Poign e avant 16 Poign e arri re 17 Levier starter 18 Fourreau protege lames D BAUTEILE DEN HECKENSCHERE 1 Messer 2 Messerschutz 3 Handschutz 4 Sicherheitsgasgriff 5 Startergrif...

Страница 6: ...rendere inefficace alcun dispositivo di sicurezza Utilizzare solo lame della lunghezza indicata in tabella vedi pag 34 18 Non effettuare mai da soli operazioni o riparazioni che non siano di normale m...

Страница 7: ...aies ne doit tre utilis e que par des adultes en bonnes conditions physiques et ayant pris connaissance Ne laissez pas les enfants utiliser le taille haies 3 N utilisez pas le taille haies si vous tes...

Страница 8: ...ie auch alle anderen vorrichtungen korrekt funktionieren 17 Arbeiten se nicht mit besch digter fehlerhaft reparierter falsch montierter oder willk rlich abge nderter Heckenschere Entfernen besch digen...

Страница 9: ...at voordat hij of zij het in de praktijk gaat gebruiken 2 De heggeschaar moet alleen door volwassenen in goede lichamelijke conditie die de gebruiksaanwijzingen kennen gebruikt worden Laat nooit een k...

Страница 10: ...to choose an adequate equipment The clothing must be proper and not an obstacle Wear adherent protective clothing Efco protective jackets Fig 1 and dungarees Fig 2 are ideal Do not wear clothes scarf...

Страница 11: ...tos adecuados La ropa debe ser cumplir su funci n de protecci n y ser c moda Utilizar ropa adherente y protectora La chaqueta Fig 1 y el peto Fig 2 de protecci n Efco son ideales No llevar ropa bufand...

Страница 12: ...fuel from escaping around the cap Tighten fuel cap securely after refueling Unit vibration can cause an improperly tightened fuel cap to loosen or come off and spill quantities of fuel Wipe spilled f...

Страница 13: ...de combustible despu s del llenado Las vibraciones pueden causar un aflojamiento del tap n y fugas de combustible Secar el combustible de las fugas de la unidad Desplazar la m quina a 3 metros de dist...

Страница 14: ...ngine oil JASO specification FD or ISO specification L EGD When oil specifications are NOT equivalent or unknown use 4 1 25 oil fuel mixing ratio CAUTION DO NOT USE AUTOMOTIVE OIL OR 2 CYCLE OUTBOARD...

Страница 15: ...ASO FD o ISO L EGD Si las especificaciones del aceite no se conocen o NO son equivalentes utilizar una relaci n de mezcla aceite combustible del 4 1 25 PRECAUCI N NOUTILIZARACEITEPARAVEH CULOSOACEITEP...

Страница 16: ...oblem Always hold the hedge trimmer with both hands when the engine is running Use a firm grip with thumbs and fingers encircling the hedge trimmer handles Do not operate a hedge trimmer with one hand...

Страница 17: ...orizado para llevar a cabo un control y solucionar el problema Sujete siempre el cortasetos con ambas manos mientras el motor est en marcha Agarre el cortasetos firmemente rodeando la empu adura con l...

Страница 18: ...ect the gasket 5 Immediately replace fuel cap and hand tighten Wipe up any fuel spillage WARNING Checkforfuelleaks ifanyarefound correct before use Contact a Servicing Dealer if necessary Engine is Fl...

Страница 19: ...ble se derrame 4 Antes de volver a poner el tap n del combustible limpiar e inspeccionar la junta 5 Colocar inmediatamente el tap n y apretarlo a mano Eliminar todo eventual residuo de combustible ATE...

Страница 20: ...ig 32 33 Then pull it hard several times until the unit starts When the engine starts wait for about 5 10 seconds and then pull the throttle lever B Fig 30A B the choke lever D Fig 31A will return aut...

Страница 21: ...endo firme el cortasetos tire len ta men te la cuerda de arranque hasta que encuentre resistencia Fig 32 33 Tire en rgicamente cuantas veces sea necesario hasta que el motor arranque Espere aproximada...

Страница 22: ...ction HANDLE TG 2650 XP TG 2800 XP only To reduce fatigue when trimming hedges the handle C Fig 40 can be swivelled through 90 to the left or right Fig 41 Do not press the throttle during this operati...

Страница 23: ...ada pare el motor antes de quitar lo que la obstruye EMPU ADURA solo TG 2650 XP TG 2800 XP Para facilitar las operaciones de corte y acabado del seto la empu adura C Fig 40 puede hacerse girar 90 a la...

Страница 24: ...isibility and light to see clearly Stop the engine before setting the machine down Be particularly cautious and alert when wearing ear protectors as these can restrict your ability to hear sounds indi...

Страница 25: ...s fijos PRECAUCIONES EN EL REA DE TRABAJO No trabajar cerca de cables el ctricos Trabajars locuandolavisibilidadylaluzseansuficientes para ver claramente Parar el motor antes de apoyar la m quina Pres...

Страница 26: ...ghten screw 2 then unscrew it 1 4 of a turn Tighten nut 1 Occasionally disassemble and clean screw and nut 1 and 2 SHARPENING Fig 49 always keep the file or sharpener at an angle of 45 to the blade an...

Страница 27: ...o funcionamiento irregular extraiga la buj a l mpiela y sustit yala pre stan do atenci n a la distancia de los electrodos Fig 47 Utilizar buj a NGK CMR7H o de otra marca con grado t rmico equivalente...

Страница 28: ...operation Screw H must be adjusted so that the engine gives maximum power during the cutting phase WARNING Weather conditions and altitude may affect carburation Do not allow anyone to stay close to...

Страница 29: ...L se debe regular de manera tal que el motor responda con rapidez a las aceleraciones bruscas y tenga un buen funcionamiento al m nimo El tornillo H se debe regular de manera tal que el motor pueda d...

Страница 30: ...and every two years if with normal use WARNING Any maintenance operations not specifically dealt with in this manual must be carried out by an authorised service centre To ensure that your hedgetrimm...

Страница 31: ...i el uso es normal ATENCI N Todas las operaciones de mantenimiento no indicadas en este manual deben ser realizadas por un taller autorizado Para garantizar un funcionamiento correcto y constante del...

Страница 32: ...and the engine stops leaving fuel mixture in the carburettor could damage the membranes Thoroughly clean the air filter Fig 57 The procedures for returning the machine to service following winter sto...

Страница 33: ...iar cuidadosamente el filtro de aire Fig 57 Para volver a utilizar la m quina despu s de la pausa invernal es suficiente realizar las mismas operaciones que para la puesta en marcha habitual p g 13 21...

Страница 34: ...os min m ximo Maximum toerental min 10 500 min 1 Bulbo primer Primer bulb Pompe primer Starterpumpe Burbuja primer Vlotterbalg Si Yes Oui Ja no Capacit serbatoio carburante Fuel tank capacity Capacit...

Страница 35: ...acustica garantita Guaranteed sound power level Niveau puissance acoustique assur Garantierter akustischer Schalleistungspegel Nivel potencia ac stica garantizado Gegarandeerd acoustisch vermogensnive...

Страница 36: ...rt onder eigen verantwoordelijkheit dat de machine 1 Genere tagliasiepe 1 Type hedgetrimmer 1 Cat gorie taille haies 1 Baurt heckenschere 1 G nero cortasetos 1 Type heggenschare 2 Marca Tipo 2 Tradema...

Страница 37: ...gspegel gemessen Nivel de potencia ac stica medido Het geluidsniveau werd gemeten Livello di potenza acustica garantita Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti Garantierter...

Страница 38: ...Ispezionare danni e usura X Sostituire X Carburatore Controllare il minimo X X Candela Controllare distanza elettrodi X Sostituire X Ogni 6 mesi Sistema antivibrante Ispezionare danni e usura X MAINTE...

Страница 39: ...X Bougie Contr ler la distance des lectrodes X Remplacer X Tous les 6 mois Syst me anti vibrations V rifier dommages et niveau d usure X WARTUNGSTABELLE Die folgenden Wartungsintervalls gelten aussch...

Страница 40: ...la distancia de los electrodos X Sustituir X Cada 6 meses Sistema antivibraci n Inspeccionar da os y desgaste X ONDERHOUDSTABEL Wij wijzen u erop dat de volgende onderhoudsintervallen alleen van toep...

Страница 41: ...are un Centro Assistenza Autorizzato 2 Contattare un Centro Assistenza Autorizzato 3 Contattare un Centro Assistenza Autorizzato Attenzione non toccare mai la lama quando il motore in funzione TROUBLE...

Страница 42: ...sch digt 3 Kupplung defekt 1 Wenden Sie sich an eine autorisierte Servicestelle 2 Wenden Sie sich an eine autorisierte Servicestelle 3 Wenden Sie sich an eine autorisierte Servicestelle Achtung Messer...

Страница 43: ...ar nunca la cuchilla con el motor en funcionamiento OPLOSSEN VAN PROBLEMEN WAARSCHUWING zet het apparaat altijd uit en koppel de bougie los voordat u de aanbevolen corrigerende maatregelen in ondersta...

Страница 44: ...44 NOTE...

Страница 45: ...way unsuitable lubricants and fuels have been used non original spare parts and accessories have been fitted work has been done on the machine by unauthorised personnel 5 The warranty does not cover c...

Страница 46: ...nto Uso incorrecto o manipulaci n del producto Uso de lubricantes o combustibles inadecuados Uso de piezas de recambio o accesorios no originales Intervenciones efectuadas por parte de personal no aut...

Страница 47: ...47 NOTE...

Страница 48: ...la sua vita GB WARNING This owner s manual must stay with the machine for all its life F ATTENTION Le manuel doit accompagner la machine pour toute sa vie D ACHTUNG Dieses Anweisungsheft mu das Ger t...

Отзывы: