background image

pag.8

BM2

G

Einstellung des Gasdurchsatzes beimStart der Gasbrenner: BLU 170 / BLU 250 / BLU 350 

Die Wärmeleistung beim Start dieser Brenner muß geringer als 120kW oder geringer als die nominale  Wärmeleistung des
Brenners geteilt der Sicherheitszeit des Schaltgerätes sein. (Die Startzeit entspricht der Sicherheitszeit, welche im allgemeinen 3
Sekunden beträgt). Die Einstellung der Wärmeleistung beim Start wird vom Hersteller durchgeführt.. Sollte es dennoch nötig
sein, diese Wärmeleistung einzustellen, muß wie folgt vorgegangen werden :
-  überprüfen, daß die Wärmeleistung des Brenners im Betriebszustand korrekt ist ; -  bei ausgschaltetem Brenner das Kabel der
Flammkontrolle von der Elektrode abmontieren, sodaß bei der folgenden Zündung nach der Sicherheitszeit die automatische
Gasventilverschließung verursacht wird ; -  eine Gaszählerlesung vornehmen ; -  den Brenner starten ; -  nach der Vorspülzeit öff-
net sich das Gasventiel, die Flamme zündet und der Brenner stellt nach Ablauf der Sicherheitszeit ab, da die Flammenmeldung
ausbleibt ; -  erneut eine Gaszählerlesung vornehmen und die abgegebene Gasmenge notieren ; -  die Wärmeleistung (in kW)
beim Start ergibt sich durch Dividieren der notierten abgegebenen Gasmenge in Liter durch die Sicherheitszeit und Multiplizieren
mit dem Faktor F (je nach verbrauchtem Gastyp), aufgezeigt in der folgenden Tabelle :

Anmerkung :

sollte die Messung der beim Start abgegebenen Gasmenge in Liter wegen des Ziffernsichtgerätetyps des Zählers

Schwierigkeiten bereiten, so kann der obenbeschriebene Vorgang mehrmals wiederholt werden, sodaß ein aussagekäftigeres

Gasvolumen totalisiert wird. In diesem Fall erhält man  die beim Start abgegebene
Wärmeleistung durch Teilen der am Zähler abgelesenen Literzahl durch die Summe der
Sicherheitszeiten, d.h. durch das Ergebnis der Multiplikation von Sicherheitszeit und
Startanzahl und durch die darauffolgende Multiplikation mit dem Faktor F. -  ist der erhaltene
Wert größer als 120 kW so muß der anfängliche Gasdurchsatz am Ventil vermindert werden;
für diese Einstellung die Anleitungen auf der folgenden Seite befolgen. -  abschließend das
Kabel der Flammkontrolle wieder mit der Elektrode verbinden.

Beispiel :

Brenner BLU 170 (nominale Wärmeleistung 179 kW), Methanbetrieb,

Sicherheitszeit 3s. Werden 4 aufeinanderfolgende Starts mit einer Gesamtmenge von 41 Litern, gemessen am Zähler, durch-
geführt, so bedeutet dies, daß die beim Start abgegebene Wärmeleistung (in kW) 41 : (3 x 4) x 34,02 =116 kW entspricht. In die-
sem Fall ist der anfängliche Gasdurchsatz korrekt.

D

Regulación del caudal de gas al encendido para los quemadores BLU 170 / BLU 250 / BLU 350

El caudal del gas al encendido para estos quemadores tiene que ser inferior a 120 kW o bien al razón entre el caudal térmico nomi-
nal y el tiempo de seguridad del equipo de control (el tiempo de encendido es considerado igual al tiempo de seguridad, o sea 3
segundos). La regulación del caudal térmico al encendido es echa por el fabricante, de todas formas, si fuese necesario intervenir
sobre esta regulación, proceder de la siguiente manera: - comprobar que el caudal térmico del quemador funcionando a régimen
lleno sea el correcto. - Con el quemador apagado, desconectar el cable de detección de llama de su electrodo, para provocar el cier-
re automático de la válvula gas al encendido, después del tiempo de seguridad. Efectuar una lectura del contador de gas. - Arrancar
el quemador y atender que se ponga en seguridad después de la repetición de la secuencia de encendido. - Efectuar una segunda
lectura del contador y tomar nota del numero de litros suministrados. - El caudal térmico, en kW, suministrado al encendido será,
luego, igual al razón, entre el numero de litros suministrados y el tiempo de seguridad, multiplicado por el factor F (en función del

tipo de gas utilizado), indicado por la tabla a lado. Si el resultado, así obtenido, es superior a 120
kW será necesario reducir el caudal inicial de la válvula de gas. Al finar, conectar nuevamente el
cable de detección de llama a su electrodo.

NOTA:

en el caso de que, por causa del tipo de cuadrante del contador, la medición del numero

de litros suministrados fuese dificultosa, es posible repetir más veces la secuencia describida ante-
riormente, de modo de totalizar un numero de litros de gas significativo. En este caso, el caudal
térmico al encendido será obtenido multiplicando el razón, entre el total del numero de litros
suministrados y el numero de tiempos de seguridad acumulados (o sea el valor del tiempo de

seguridad multiplicado por el numero de encendidos) por el factor F. Ver a los ejemplos siguientes:
Ejemplo: Quemador BLU 170, gas nat.; caudal térmico nominal de 179 kW; tiempo de seguridad de 3 segundos; se efectúan 4
encendidos en secuencia, por un total de 41 l suministrados. El caudal térmico al encendido, en kW, será, luego: 41/(3*4)*34,02 =
116 kW. En este caso, el caudal inicial es correcto.

GAS

F

G20  (gas nat.)      34,02
G25

-

G30  (butano)

-

G31 (propano)        88

GAS

F

G20  (Methan)     34,02
G25

-

G30  (Butan)

116

G31 (Propan)         88

C

Régulation de la portée thermique à l’allumage pour les brûleurs BLU 170 / BLU 250 / BLU 350

La portée thermique à l’allumage pour ces brûleurs doit être inférieure à 120 kW ou bien au rapport entre la portée thermique
nominale et le temps de sécurité du coffret de sécurité (le temps d’allumage étant assumé égale au temps de sécurité, à savoir 3
secondes). La régulation de la portée thermique à l’allumage est faite par le fabricant de toute façon, s’il fût nécessaire intervenir
sur cette régulation il faudra proceder de la manière suivante: - vérifier que la portée thermique du brûleur fonctionnant à plein
régime soit celle correcte. - Avec le brûleur éteint, débrancher le câble de détection de flamme de son électrode, de façon à provo-
quer la fermeture automatique de la vanne gaz à l’allumage, après le temps de sécurité. - Effectuer une lecture du compteur gaz. -
Allumer le brûleur et attendre qu’il se met en sécurité après la répétition de la séquence d’allumage. - Effectuer une deuxième lec-

ture au compteur et noter le numéro des litres de gaz débités. - La portée thermique à l’allumage,
en kW, sera égale au rapport, entre le numéro de litres débités et le temps de sécurité, multiplié
par le facteur F (en fonction du type de gaz) indiqué par le tableau à coté. Si la valeur, ainsi obte-
nue, est supérieure à 120 kW il faudra réduire la portée initiale de la vanne gaz. A la fin, rébran-
cher le câble de détection de flamme à son électrode.

NOTE:

si parfois, à cause du type d’afficheur du compteur, la mensuration des litres de gaz

débités fût difficile, il sera possible de répéter sequentiellement, à plusieures reprises, l’opération
susdite, de façon à totaliser un volume de gaz significatif. Dans ce cas, la portée thermique à

l’allumage sera obtenue en multipliant le rapport, entre le total du numéro des litres débités et le numéro des temps de sécurité (à
savoir, la valeur du temps de sécurité multiplié par le numéro des allumages) par le facteur F. Voir aux exemples suivants:
Exemple : Brûleur BLU 170, gaz nat.; portée thermique nominale 179 kW; temps de sécurité de 3 secondes; on effectue 4 alluma-
ges en séquence, pour un total de 41 l débités. La portée thermique à l’allumage, en kW, sera: 41/(3*4)*34,02 = 116 kW. Dans ce
cas, la portée initiale est correcte.

GAZ

F

G20  (gaz nat.)     34,02
G25

29,25

G30  (butane)

-

G31 (propane)        88

Содержание BLU 170 P

Страница 1: ...A BRUCIATORI DI GAS AD ARIA SOFFIATA B BLOWN AIR GAS BURNERS C BRULEURS GAZ A AIR SOUFFLE D QUEMADORES DE GAS DE AIRE SOPLADO G GASBRENNER MIT BLASLUFT G A S T E C IT GB FR ES DE M MO OD DE EL LL LI...

Страница 2: ...Portata gas Gas flow rate D bit gaz max 18 Nm3 h 21 Nm3 h 6 9 Nm3 h 5 2 Nm3 h Caudal gas F rdermenge Gas min 8 9 Nm3 h 10 3 Nm3 h 3 4 Nm3 h 2 6 Nm3 h BLU 250 P Potenza termica max Thermal power max k...

Страница 3: ...ng to the local provisions CLes br leurs ont t homologu s sur des chambres de combustion dimensionn es sui vant les normes EN 676 Dans le cas o les dimensions de la chambre o le br leur devra tre inst...

Страница 4: ...7 Min gasdruckw chters 8 Sicherheitsmagnetventil 9 Arbeitsmagnetventil 10 Druckanschlu 9 1 2 3 4 4 4 5 6 1 Tubazione gas 2 Rubinetto di intercettazione 3 Giunto antivibrante 4 Presa di pressione 5 Gru...

Страница 5: ...re fissati dall installatore dopo le regolazioni Ad ogni regolazione controllate la combustio ne al camino I valori di CO2 devono essere circa 9 7 G20 9 6 G25 11 7 I3B 11 7 I3P ed il CO inferiore a 75...

Страница 6: ...opft Wenn alle diese Bedingungen erf llt sind kann der Brenner angelassen werden Das Kontrollger t startet den Motor zur Ausf hrung einer Vorw sche der Brennkammer W hrend dieser Vorw sche ca 30 Sekun...

Страница 7: ...1 l erogati La portata termica all accensione in kW sara 41 3 4 34 02 116 kW e quindi corretta essendo inferiore a 120 kW GAS F G20 metano 34 02 G25 G30 butano 116 G31 propano 88 BAdjusting the gas fl...

Страница 8: ...y tomar nota del numero de litros suministrados El caudal t rmico en kW suministrado al encendido ser luego igual al raz n entre el numero de litros suministrados y el tiempo de seguridad multiplicad...

Страница 9: ...rner le bouton de r gulation P jusqu obtenir la port e voulue ensuite bloquer la vis R Contr ler la port e initiale suivant les instructions dont au par R gulation de la port e thermique l allumage At...

Страница 10: ...laci n del caudal de gas al encendido ARegolazione della portata iniziale possibile regolare la pressione iniziale ad un valore tra 0 e 40 della portata massima La portata regolata dal fabbricante ad...

Страница 11: ...llamas Gas Multibloc mit einer Stufe 7 Presa di pressione dopo il filtro gas Pressure inlet after gas filter Prise de pression apr s le filtre gaz Druckanschlu nach Gasfilter Toma de presi n abajo el...

Страница 12: ...de chaque installation Plage de pression l entr e 0 100 mbar Plage de pression la sortie 3 6 20 mbar Entre la pression de sortie mini mum et maximum il y a environ 60 tours de vis de r glage effectue...

Страница 13: ...ever le bout de carton de l aspitation de l air et faire redemarrer le brule r Remettre ensuite le couvercle DEl pres stato aire tiene que ser regulado de modo que un caudal de aire insuficiente no le...

Страница 14: ...wieder festziehen A A A B C AREGOLAZIONE POSIZIONE TESTA DI COMBUSTIONE BSETTING THE FIRING HEAD CREGLAGE POSITION DE LA TETE DE COMBUSTION DREGULACI N CABEZA DE COMBUSTION GEINSTELLUNG DER POSITION D...

Страница 15: ...SYSTEM ZUR FESTSTELLUNG DER FLAMME Elettrodo di accensione Ignition electrode Electrode d allumage Electrodo de encendido Z ndelektrode CON IL DISCO TUTTO AVANTI WITH THE DISK ALL FORWARD AVEC L ACCRO...

Страница 16: ...a from de desde von 140 120 000 a to hasta bis 200 172 000 C 1 oltre over au d l m s all ber 200 172 000 D 1 APOSIZIONAMENTO DEL DISCO ANTERIORE PER METANO E G P L BPOSITIONING THE FRONT DISK FOR NATU...

Страница 17: ...stibile N B NEL CASO DI TRASFORMAZIONE CONTATTARE IL CENTRO ASSISTENZA DI ZONA A B C D E F G H ATRASFORMAZIONE DEL BRUCIATORE BLU 170 250 DA METANO A G P L E VICEVERSA BMODIFYING THE BLU 170 250 BURNE...

Страница 18: ...n Gas pressure is the correct one and the gas cock is open The control devices are suitably connected If all such a conditions are satisfied start the burner by pressing the lockout rearm button and c...

Страница 19: ...control de llama El quemador se enciende normalmente pero se pone en seguridad despu s unos minutos de funcionamiento comprobar el regulador de presi n y el filtro del gas controlar la presi n del ga...

Страница 20: ...CONTROL DEVICE C PREVU POR LE CONTROLLE D ETANCHEITE D PREDISPOSICI N PARA EL EQUIPO DE CONTROL ESTANQUEIDAD G AUSLEGUNG F R DIE DICHTIGKEITSKONTROLLE Multicompact 40 33 33 2 35 34 7 8 37 39 38 16 36...

Страница 21: ...FT12103 2 BFT12103 2 22 TUBO TESTA GAS TC BFT12105 1 BFT12105 1 T L BFT12105 2 BFT12105 2 23 ASTA REGOLAZIONE TESTA TC BFA07014 1 BFA07014 1 T L BFA07014 2 BFA07014 2 24 TESTA DI COMBUSTIONE BFT12107...

Страница 22: ...FT12103 2 BFT12103 2 22 SUPPORT PIPE TC BFT12105 1 BFT12105 1 T L BFT12105 2 BFT12105 2 23 ROD TC BFA07014 1 BFA07014 1 T L BFA07014 2 BFA07014 2 24 FIRING HEAD BFT12107 BFT12107 25 FRONT TOOTH BFT121...

Страница 23: ...2 TUYATERIE TC BFT12105 1 BFT12105 1 T L BFT12105 2 BFT12105 2 23 UPPORT TC BFA07014 1 BFA07014 1 T L BFA07014 2 BFA07014 2 24 TETE DE COMBUSTION BFT12107 BFT12107 25 MENTONNET AVANT BFT12104 1 BFT121...

Страница 24: ...EZA DE COMBUSTION TC BFT12105 1 BFT12105 1 T L BFT12105 2 BFT12105 2 23 OPORTE DE REGOLACI N TC BFA07014 1 BFA07014 1 T L BFA07014 2 BFA07014 2 24 CABEZA DE COMBUSTION BFT12107 BFT12107 25 TUBO ANTERI...

Страница 25: ...03 2 22 GASKOPFROHR TC BFT12105 1 BFT12105 1 T L BFT12105 2 BFT12105 2 23 KOPFREGELSTANGE TC BFA07014 1 BFA07014 1 T L BFA07014 2 BFA07014 2 24 BRENNKOPF BFT12107 BFT12107 25 VORDERE NASE BFT12104 1 B...

Страница 26: ...pag 26 BM2 BLU 170 P 250 P BEM04 020 BM2...

Страница 27: ...pag 27 BM2 BLU 170 P 250 P BEM04 021 BM2...

Страница 28: ...pporter les modifications qu elle jugera n cessaires ou utiles ses produits sans pour autant nuire leurs caract ristiques principales ECOFLAM S p A se reserva el derecho a introductor en sus productos...

Отзывы: