Ecoflam BLU 170 P Скачать руководство пользователя страница 6

pag.6

BM2

Termostato

Motore

Trasformatore

Valvola gas

Fiamma

‡ 30 s

0,5 s

3 s

Pressostato aria

Segnale necessario in entrata

Segnale in uscita dell’apparecchiatura

Thermostat

Moteur

Transformateur

Soupape gaz

Flamme

‡ 30 s

0,5 s

3 s

Pressostat air

Signal n cessaire   l entr e

Signal   la sortie de l appareil

Thermostat

motor

Transformer

Gas valve

Flame

‡ 30 s

0,5 s

3 s

Air pressure switch

A

SISTEMA DI RILEVAZIONE FIAMMA  

B

FLAME DETECTION SYSTEM

C

SYSTEME DETECTION DE FLAMME

D

EQUIPO DE DETECCIÓN DE LLAMA

G

SYSTEM ZUR FESTSTELLUNG DER FLAMME   -  (Landis & Staefa LGB21/LGB22-LMG21/LMG22)

G

KONTROLLEN VOR DEM ANLASSEN

Vor dem Anlassen des Brenners müssen die folgenden
Kontrollen durchgeführt werden:
• Gasart und Zufuhrdruck
• Gasventile geschlossen
• Dichtigkeit der Anschlüsse
• Lüftung Gasleitung und Kontrolle Eingangsdruck
• Verkabelung laut Schaltplan mit richtiger Phase und Nulleiter
• Das Öffnen des Thermostats des Heizkessels stoppt den 

Brenner.

• Die Dichtigkeit der Feuerung des Heizkessels verhindert das

Eintreten von Luft.

• Die Dichtigkeit des Anschlusses von Kamin und Heizkessel
• Zustand des Kamins (dicht, nicht verstopft ...)

Wenn alle diese Bedingungen erfüllt sind, kann der Brenner
angelassen werden. Das Kontrollgerät startet den Motor zur
Ausführung einer Vorwäsche der Brennkammer. Während
dieser Vorwäsche (ca. 30 Sekunden) kontrolliert das Gerät
den richtigen Druck der Luft mit dem Luftdruckwächter.
Anschließend wird Spannung an den Transformator gegeben
und das Gasventil wird geöffnet. Die Bildung der Flamme
muß innerhalb von 3 Sekunden erfolgen; dies ist die
Sicherheitszeit des Geräts. Die Flamme optische kontrollie-
ren, bevor ein Instrument zur Kontrolle des Kamins einge-
setzt wird. Die für den Heizkessel erforderliche
Gasfördermenge an dem Zähler einstellen und kontrollieren.
Die Gasfördermenge an die Luftfördermenge anpassen, um
eine korrekte Verbrennung zu erzielen.

WICHTIGE RATSCHLÄGE

Alle einstellbaren Organe müssen vom Installateur nach der Einstellung festgelegt werden. Bei jeder Einstellung wird die
Verbrennung am Kamin kontrolliert. Die Werte für CO

2

müssen ca. 9,7 (G20) 9,6 (G25) 11,7 (I3B) 11,7 (I3P) und der CO

unter 75 ppm betragen.  

Thermostat

Motor

Transformator

Gasventil

Flamme

‡ 30 s

0,5 s

3 s

Luftdruckw chter

Erforderliches Eingangssignal

Ausgangssignal des Ger ts

Term stato

Motor

Transformador

Gas v lvula

Llama

‡ 30 s

0,5 s

3 s

Pres stato aire

Signal necesario en ingreso
Signal a la salida de equipo

Содержание BLU 170 P

Страница 1: ...A BRUCIATORI DI GAS AD ARIA SOFFIATA B BLOWN AIR GAS BURNERS C BRULEURS GAZ A AIR SOUFFLE D QUEMADORES DE GAS DE AIRE SOPLADO G GASBRENNER MIT BLASLUFT G A S T E C IT GB FR ES DE M MO OD DE EL LL LI...

Страница 2: ...Portata gas Gas flow rate D bit gaz max 18 Nm3 h 21 Nm3 h 6 9 Nm3 h 5 2 Nm3 h Caudal gas F rdermenge Gas min 8 9 Nm3 h 10 3 Nm3 h 3 4 Nm3 h 2 6 Nm3 h BLU 250 P Potenza termica max Thermal power max k...

Страница 3: ...ng to the local provisions CLes br leurs ont t homologu s sur des chambres de combustion dimensionn es sui vant les normes EN 676 Dans le cas o les dimensions de la chambre o le br leur devra tre inst...

Страница 4: ...7 Min gasdruckw chters 8 Sicherheitsmagnetventil 9 Arbeitsmagnetventil 10 Druckanschlu 9 1 2 3 4 4 4 5 6 1 Tubazione gas 2 Rubinetto di intercettazione 3 Giunto antivibrante 4 Presa di pressione 5 Gru...

Страница 5: ...re fissati dall installatore dopo le regolazioni Ad ogni regolazione controllate la combustio ne al camino I valori di CO2 devono essere circa 9 7 G20 9 6 G25 11 7 I3B 11 7 I3P ed il CO inferiore a 75...

Страница 6: ...opft Wenn alle diese Bedingungen erf llt sind kann der Brenner angelassen werden Das Kontrollger t startet den Motor zur Ausf hrung einer Vorw sche der Brennkammer W hrend dieser Vorw sche ca 30 Sekun...

Страница 7: ...1 l erogati La portata termica all accensione in kW sara 41 3 4 34 02 116 kW e quindi corretta essendo inferiore a 120 kW GAS F G20 metano 34 02 G25 G30 butano 116 G31 propano 88 BAdjusting the gas fl...

Страница 8: ...y tomar nota del numero de litros suministrados El caudal t rmico en kW suministrado al encendido ser luego igual al raz n entre el numero de litros suministrados y el tiempo de seguridad multiplicad...

Страница 9: ...rner le bouton de r gulation P jusqu obtenir la port e voulue ensuite bloquer la vis R Contr ler la port e initiale suivant les instructions dont au par R gulation de la port e thermique l allumage At...

Страница 10: ...laci n del caudal de gas al encendido ARegolazione della portata iniziale possibile regolare la pressione iniziale ad un valore tra 0 e 40 della portata massima La portata regolata dal fabbricante ad...

Страница 11: ...llamas Gas Multibloc mit einer Stufe 7 Presa di pressione dopo il filtro gas Pressure inlet after gas filter Prise de pression apr s le filtre gaz Druckanschlu nach Gasfilter Toma de presi n abajo el...

Страница 12: ...de chaque installation Plage de pression l entr e 0 100 mbar Plage de pression la sortie 3 6 20 mbar Entre la pression de sortie mini mum et maximum il y a environ 60 tours de vis de r glage effectue...

Страница 13: ...ever le bout de carton de l aspitation de l air et faire redemarrer le brule r Remettre ensuite le couvercle DEl pres stato aire tiene que ser regulado de modo que un caudal de aire insuficiente no le...

Страница 14: ...wieder festziehen A A A B C AREGOLAZIONE POSIZIONE TESTA DI COMBUSTIONE BSETTING THE FIRING HEAD CREGLAGE POSITION DE LA TETE DE COMBUSTION DREGULACI N CABEZA DE COMBUSTION GEINSTELLUNG DER POSITION D...

Страница 15: ...SYSTEM ZUR FESTSTELLUNG DER FLAMME Elettrodo di accensione Ignition electrode Electrode d allumage Electrodo de encendido Z ndelektrode CON IL DISCO TUTTO AVANTI WITH THE DISK ALL FORWARD AVEC L ACCRO...

Страница 16: ...a from de desde von 140 120 000 a to hasta bis 200 172 000 C 1 oltre over au d l m s all ber 200 172 000 D 1 APOSIZIONAMENTO DEL DISCO ANTERIORE PER METANO E G P L BPOSITIONING THE FRONT DISK FOR NATU...

Страница 17: ...stibile N B NEL CASO DI TRASFORMAZIONE CONTATTARE IL CENTRO ASSISTENZA DI ZONA A B C D E F G H ATRASFORMAZIONE DEL BRUCIATORE BLU 170 250 DA METANO A G P L E VICEVERSA BMODIFYING THE BLU 170 250 BURNE...

Страница 18: ...n Gas pressure is the correct one and the gas cock is open The control devices are suitably connected If all such a conditions are satisfied start the burner by pressing the lockout rearm button and c...

Страница 19: ...control de llama El quemador se enciende normalmente pero se pone en seguridad despu s unos minutos de funcionamiento comprobar el regulador de presi n y el filtro del gas controlar la presi n del ga...

Страница 20: ...CONTROL DEVICE C PREVU POR LE CONTROLLE D ETANCHEITE D PREDISPOSICI N PARA EL EQUIPO DE CONTROL ESTANQUEIDAD G AUSLEGUNG F R DIE DICHTIGKEITSKONTROLLE Multicompact 40 33 33 2 35 34 7 8 37 39 38 16 36...

Страница 21: ...FT12103 2 BFT12103 2 22 TUBO TESTA GAS TC BFT12105 1 BFT12105 1 T L BFT12105 2 BFT12105 2 23 ASTA REGOLAZIONE TESTA TC BFA07014 1 BFA07014 1 T L BFA07014 2 BFA07014 2 24 TESTA DI COMBUSTIONE BFT12107...

Страница 22: ...FT12103 2 BFT12103 2 22 SUPPORT PIPE TC BFT12105 1 BFT12105 1 T L BFT12105 2 BFT12105 2 23 ROD TC BFA07014 1 BFA07014 1 T L BFA07014 2 BFA07014 2 24 FIRING HEAD BFT12107 BFT12107 25 FRONT TOOTH BFT121...

Страница 23: ...2 TUYATERIE TC BFT12105 1 BFT12105 1 T L BFT12105 2 BFT12105 2 23 UPPORT TC BFA07014 1 BFA07014 1 T L BFA07014 2 BFA07014 2 24 TETE DE COMBUSTION BFT12107 BFT12107 25 MENTONNET AVANT BFT12104 1 BFT121...

Страница 24: ...EZA DE COMBUSTION TC BFT12105 1 BFT12105 1 T L BFT12105 2 BFT12105 2 23 OPORTE DE REGOLACI N TC BFA07014 1 BFA07014 1 T L BFA07014 2 BFA07014 2 24 CABEZA DE COMBUSTION BFT12107 BFT12107 25 TUBO ANTERI...

Страница 25: ...03 2 22 GASKOPFROHR TC BFT12105 1 BFT12105 1 T L BFT12105 2 BFT12105 2 23 KOPFREGELSTANGE TC BFA07014 1 BFA07014 1 T L BFA07014 2 BFA07014 2 24 BRENNKOPF BFT12107 BFT12107 25 VORDERE NASE BFT12104 1 B...

Страница 26: ...pag 26 BM2 BLU 170 P 250 P BEM04 020 BM2...

Страница 27: ...pag 27 BM2 BLU 170 P 250 P BEM04 021 BM2...

Страница 28: ...pporter les modifications qu elle jugera n cessaires ou utiles ses produits sans pour autant nuire leurs caract ristiques principales ECOFLAM S p A se reserva el derecho a introductor en sus productos...

Отзывы: