Emergency On Call Service: Local representative (
Eaton.eu/aftersales
) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
19/34
01
/19
IL
05208
005Z
LS-S02-…FT-ZBZ/…
a
b
a
Turvakosketin
Bezpečnostní kontakt
Kaitsekontakt
Biztonsági érintkező
Drošības kontakts
Apsauginis kontaktas
b
Ilmaisinkosketin
Häirekontakt
Signální kontakt
Jelzőérintkező
Signālkontakts
Signalinis kontaktas
Ovi suljettu ja
lukittu
→
kela (A1, A2) jännitteetön, myös sähkökatkoksen
tai johtimen katkoksen yhteydessä:
ovi lukittu = turvallinen tila
turvakosketin (21-22) suljettu
ilmaisinkosketin (11-12) suljettu
Ajtó zárva és
reteszelve
→
(A1, A2) tekercs feszültségmentes, áramkimaradás
vagy vezetékszakadás esetén is:
ajtó reteszelve = biztonságos állapot
(21-22) biztonsági érintkező zárva
(11-12) jelzőérintkező zárva
Avaa oven lukitus
→
Laita jännite kelaan (A1, A2)
esim.: pysähdysvahdin kautta
turvakosketin (21-22) avautuu
ilmaisinkosketin (11-12) pysyy suljettuna
Ajtót kireteszelni
→
(A1, A2) tekercs feszültség alá helyezése
pl.: gépleállás felügyelő által
(21-22) biztonsági érintkező nyit
(11-12) jelzőérintkező zárva marad
Avaa ovi
→
mahdollinen vain lukituksesta avattuna
ilmaisinkosketin (11-12) avautuu
Ajtót nyitni
→
csak akkor lehetséges, ha ki van reteszelve
(11-12) jelzőérintkező kinyit
Ovi auki
→
kumpikin kosketin auki-asennossa
myös paranteluyritysten yhteydessä
yksinkertaisilla apuväleineillä
Ajtó nyitva
→
mindkét érintkező nyitott állásban
hamis kísérletek esetén is egyszerű segédeszközökkel
Sulje ovi
→
ilmaisinkosketin (11-12) sulkeutuu
Ajtót zárni
→
(11-12) jelzőérintkező zár
Lukitse ovi
→
kytke jännite pois päältä kelasta (A1, A2)
1. toimielin lukittu
2. turvakosketin (21-22) sulkeutuu
Ajtót reteszelni
→
Feszültség lekapcsolása az (A1, A2) tekercsről
1. működtető reteszelve
2. (21-22) biztonsági érintkező zár
Dveře uzavřeny
a zajištěny
→
Cívka na (A1, A2) bez napětí,
také při výpadku sítě nebo prasknutí drátu:
dveře zablokované = bezpečný stav
Bezpečnostní kontakt (21-22) zavřený
Signalizační kontakt (11-12) zavřený
Durvis aizvērtas
un nobloķētas
→
Spole pie (A1, A2) bez sprieguma, arī strāvas padeves
pārtrauces vai stieples pārrāvuma gadījumā:
durvis nobloķētas = drošs stāvoklis
drošības kontakts (21-22) aizvērts
signālkontakts (11-12) aizvērts
Odblokovat dveří
→
Přiveďte na cívku (A1, A2) napětí
například: přes hlídač klidového stavu
bezpečnostní kontakt (21-22) se otevírá
signalizační kontakt (11-12) zůstává zavřený
Atbloķēt durvis
→
Pievadīt spriegumu spolei (A1, A2)
piem.: caur dīkstāves kontrolreleju
drošības kontakts (21-22) atveras
signālkontakts (11-12) paliek aizvērts
Otevření dveří
→
možné, jen když odblokováno
signalizační kontakt (11-12) se otevírá
Atvērt durvis
→
iespējams tikai atbloķētā stāvoklī
signālkontakts (11-12) atveras
Dveře otevřeny
→
oba kontakty v otevřené poloze
i při pokusech o obelstění jednoduchými
pomůckami
Durvis atvērtas
→
abi kontakti atvērtā pozīcijā
arī, veicot apiešanas mēģinājumus ar vienkāršiem
palīglīdzekļiem
Uzavření dveří
→
Signální kontakt (11-12) se spíná
Aizvērt durvis
→
Signālkontakts (11-12) aizveras
Vzájemné zajištění
dveří
→
Napětí na cívce (A1, A2) odpojte
1. Ovládací prvek zablokovaný
2. Bezpečnostní kontakt (21-22) se zavírá
Nobloķēt durvis
→
Atslēgt spriegumu pie spoles (A1, A2)
1. izpildmehānisms nobloķēts
2. drošības kontakts (21-22) aizveras
Uks suletud ja
lukustatud
→
Pool (A1, A2) pingestamata, seda ka võrgu
talitlushäiringu või kaablikatkestuse korral:
Uks lukustatud = kaitstud seisund
kaitsekontakt (21-22) suletud
häirekontakt (11-12) suletud
Durelės
uždarytos ir
užrakintos
→
Ritė ties (A1, A2) be įtampos, taip pat esant maitinimo
tinklo gedimui arba laido trūkiui:
Durelės užrakintos = saugioji būsena
Apsauginis kontaktas (21-22) uždarytas
Signalinis kontaktas (11-12) uždarytas
Ukse vabastamine
→
Pingestage pool (A1, A2)
nt: seisakuseiret kaudu
kaitsekontakt (21-22) avaneb
häirekontakt (11-12) jääb suletuks
Durelių atrakinimas
→
Įtampos ties rite (A1, A2) įjungimas,
pvz., neveikos kontrolės įtaisu
Apsauginis kontaktas (21-22) atsidaro
Signalinis kontaktas (11-12) lieka uždarytas
Ukse avamine
→
võimalik ainult siis, kui vabastatud
häirekontakt (11-12) avaneb
Durelių atidarymas
→
galimas tik, jei atrakintos
Signalinis kontaktas (11-12) atsidaro
Uks avatud
→
mõlemad kontaktid Avatud-asendis
seda ka lihtsate abivahenditega proovisildamiste
puhul
Durelės atidarytos
→
abu kontaktai atidarymo padėtyje,
taip pat bandant pergudrauti paprastomis
pagalbinėmis priemonėmis
Ukse sulgemine
→
Häirekontakt (11-12) sulgub
Durelių uždarymas
→
Signalinis kontaktas (11-12) užsidaro
Ukse lukustamine
→
Lülitage pooli (A1, A2) pinge välja
1. Aktivaator vabastatud
2. Kaitsekontakt (21-22) sulgub
Durelių užrakinimas
→
Įtampos ties rite (A1, A2) išjungimas
1. Aktyvinimo įtaisas užrakintas
2. Apsauginis kontaktas (21-22) užsidaro
A1
A2
21
22
11
12
A1
A2
21
22
11
12
A1
A2
21
22
11
12
U
S
U
S
lukittu
zajištění
lukustatud
reteszelve
nobloķēts
užrakintas
fi
cs
et
hu
lv
lt
avattu lukituksesta
odjištění
vabastatud
kireteszelve
atbloķēts
atrakintas
fi
cs
et
hu
lv
lt
auki
otevřen
avatud
nyitva
atvērts
atidarytas
fi
cs
et
hu
lv
lt
fi
cs
et
hu
lv
lt
fi
cs
et
hu
lv
lt
fi
hu
cs
lv
et
lt