background image

10

EFL Slick 3D 480

BEFORE STARTING ASSEMBLY

•  Remove parts from bag.

•  Inspect fuselage, wing panels, rudder and stabilizer 

for damage.

•  If you find damaged or missing parts, contact your 

place of purchase.

If you find any wrinkles in the covering, use a heat gun 
(HAN100) and covering glove (HAN150) or covering iron 
(HAN101) with a sealing iron sock (HAN141) to remove 
them. Use caution while working around areas where the 
colors overlap to prevent separating the colors.

This model has been designed to keep the weight at a 
minimum. When tightening the covering, work carefully 
to avoid inducing warps or changing the alignment of the 
structure.

•  Charge transmitter and receiver batteries.

•  Center trims and sticks on your transmitter.

•  For a computer radio, create a model memory for this 

particular model.

•  Bind your transmitter and receiver, using your radio 

system’s instructions.

IMPORTANT

: Rebind the radio system once all 

control throws are set. This will keep the servos from 
moving to their endpoints until the transmitter and 
receiver connect. It will also guarantee the servo 
reversal settings are saved in the radio system.

VOR DEM ZUSAMMENBAU

•  Entnehmen Sie zur Überprüfung jedes Teil der 

Verpackung.

•  Überprüfen Sie den Rumpf, Tragflächen, Seiten- und 

Höhenruder auf Beschädigung.

•  Sollten Sie beschädigte oder fehlende Teile feststellen, 

kontaktieren Sie bitte den Verkäufer.

Zum Entfernen von Falten in der Bespannung verwenden 
Sie den Heißluftfön (HAN100) und Bespannhandschuh 
(HAN150) oder das Folienbügeleisen (HAN141). Bitte 
achten Sie bei überlappenden Farben, dass Sie diese sich 
bei dem Bearbeitung nicht trennen.

Dieses Modell wurde auf geringstes Gewicht konstruiert. 
Bitte beachten Sie bei dem Spannen der Bespannfolie, 
dass sie nicht die Ausrichtung der Struktur verändern. 

•  Laden des Senders und Empfängers.

•  Zentrieren der Trimmungen und Sticks auf dem 

Sender.

•  Sollten Sie einen Computersender verwenden, 

resetten Sie einen Speicherplatz und benennen ihn 
nach dem Modell.

•  Sender und Empfänger jetzt nach den Bindeanweisung 

des Herstellers zu binden.

WICHTIG

: Wir empfehlen dringend nachdem alle 

Einstellungen vorgenommen worden sind, das Modell 
neu zu binden. Dieses verhindert, dass die Servos 
in die Endanschläge laufen bevor sich Sender und 
Empfänger verbunden haben. Es garantiert auch, dass die 
Servoreverseeinstellungen in der RC Anlage gesichert sind.

AVANT DE COMMENCER 

L’ASSEMBLAGE

•  Retirez toutes les pièces des sachets pour les 

inspecter.

•  Inspectez soigneusement le fuselage, les ailes et les 

empennages.

•  Si un élément est endommagé, contactez votre 

revendeur.

Si l’entoilage présente des plis, vous pouvez les 
lisser en utilisant le pistolet à air chaud (HAN100) 
et le gant (HAN150) ou le fer à entoiler (HAN101) 
avec la chaussette de protection (HAN141). Agissez 
soigneusement dans les zones où plusieurs couleurs 
d’entoilage sont superposées afin d’éviter de les séparer.

Ce modèle a été conçu pour obtenir une masse 
minimale. Quand vous retendez l’entoilage, prenez soin 
de ne pas déformer la structure. 

•  ll est recommandé de préparer tous les éléments du 

système de la radio.

•  Cela inclut, la charge des batteries comme la mise au 

neutre des trims et des manches de votre émetteur.

•  Si vous utilisez une radio programmable, sélectionnez 

une mémoire libre afin d’y enregistrer les paramètres 
de ce modèle.

•  Nous vous recommandons d’affecter maintenant le 

récepteur à l’émetteur en suivant les instructions 
fournies avec votre radio.

IMPORTANT

: Il est hautement recommandé de 

ré-affecter le système une fois que les courses seront 
réglées. Cela empêchera les servos d’aller en butée lors 
de la connexion du système. Cela garantit également que 
la direction des servos est enregistrée dans l’émetteur.

PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO

•  Togliere tutti i pezzi dalla scatola.

•  Verificare che la fusoliera, l’ala e i piani di coda non 

siano danneggiati.

•  Se si trovano parti danneggiate, contattare il negozio 

da cui è stato acquistato.

Se si trovano delle pieghe nella ricopertura, si possono 
togliere usando una pistola ad aria calda (HAN100) e 
guanto per ricopertura (HAN150), oppure un ferro per 
ricopertura (HAN101) con la sua calza di protezione 
(HAN141). Usare cautela quando si lavora in aree del 
rivestimento dove ci sono dei colori sovrapposti, per 
evitare la loro separazione.

Questo modello è stato progettato per mantenere al 
minimo il suo peso. Quando si tende il rivestimento, 
bisogna lavorare con attenzione per non fare delle grinze 
o modificare l’allineamento delle strutture (svergolature).

•  Caricare il trasmettitore e la batteria di volo.

•  Centrare stick e trim sul trasmettitore.

•  Con una radio computerizzata creare una nuova 

memoria per questo modello.

•  Facendo riferimento alle istruzioni del radiocomando, 

connettere (bind) trasmettitore e ricevitore.

IMPORTANTE

: Ripetere la procedura di connessione 

una volta regolate le corse, per evitare che i servi vadano 
a fine corsa. Garantirà anche che le impostazioni di 
inversione del servo vengano salvate nel sistema radio.

Содержание SLICK 3D 480

Страница 1: ...ARF ALMOST READY TO FLY Slick 3D 480 Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Manuale di Istruzioni...

Страница 2: ...loads on the airframe This could result in the failure of the airframe in high speed or high load situations NOTICE All instructions warranties and other collateral documents are subject to change at...

Страница 3: ...gkeiten oder bei starken Belastungen f hren HINWEIS Alle Anweisungen Garantien und anderen zugeh rigen Dokumente k nnen im eigenen Ermessen von Horizon Hobby LLC jederzeit ge ndert werden Die aktuelle...

Страница 4: ...La totalit des instructions garanties et autres documents est sujette modification la seule discr tion d Horizon Hobby LLC Pour obtenir la documentation jour rendez vous sur le site horizonhobby com...

Страница 5: ...essivo alla struttura Questo potrebbe causare delle rotture ad alta velocit e in situazioni con cariche elevati AVVISO Tutte le istruzioni le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a...

Страница 6: ...Moteur lectrique EP Power 480 Brushless Motore elettrico Power 480 Brushless 4 channel or greater with 4 servos 4 Kanal oder gr er mit 4 Servos 4 voies ou plus avec 4 servos a 4 canali o pi con 4 serv...

Страница 7: ...igital A3030 couple lev A3030 Servocomando Sub Micro Digitale Aircraft Servo Aircraft Servo High Torque per aerei SPMA3058 Standard Y Harness 6 inch Spektrum Hochleistungs Y Servokabel C ble Y standar...

Страница 8: ...ave esag 1 5mm 3 32 inch 2 5mm Hobby and craft square Rechteck Equerre de mod lisme Riga a squadra Hobby knife 11 blade Hobbymesser mit 11 Klinge Couteau Lame num ro 11 Taglierino 11 lama Low tack tap...

Страница 9: ...la colle cyanoacrylate moyenne Usare colla ciano acrilica media Use hobby knife with 11 blade Verwenden Sie ein Hobbymesser mit 11 Klinge Utilisez un Couteau Lame num ro 11 Usare taglierino per hobbis...

Страница 10: ...CER L ASSEMBLAGE Retirez toutes les pi ces des sachets pour les inspecter Inspectez soigneusement le fuselage les ailes et les empennages Si un l ment est endommag contactez votre revendeur Si l entoi...

Страница 11: ...e 3 L R L R Use sandpaper to scuff the bottom of the aileron control horns Schleifen Sie mit Schleifpapier das Unterteil des Queruderruderhornes an Utilisez du papier abrasif pour d polir la surface i...

Страница 12: ...ool isopropilico 6 L R L R Before the epoxy fully cures remove the tape from around the control horn Entfernen Sie das Klebeband bevor der Klebstoff vollst ndig getrocknet ist Retirez l adh sif de mas...

Страница 13: ...di spinta laterale usando le viti indicate 9 L R L R Apply a few drops of CA in each of the holes to harden the threads created by the screw Geben Sie ein paar Tropfen d nnfl ssigen Sekundenkleber in...

Страница 14: ...n Sie oben und unten an jedem Scharnier eine d nne Linie Sekundenkleber auf Wenn der Klebstoff ausgeh rtet ist ziehen Sie vorsichtig am Ruder und Ruderblatt um sicherzustellen dass die Scharniere fest...

Страница 15: ...llevare il servo per mettere alcune gocce di colla CA nei fori e indurire il filetto fatto dalle viti A colla asciutta rimettere le viti 2 L R L R Use the radio system to center the aileron servo Fit...

Страница 16: ...erruderservoarm parallel zur Kante ist Avec le servo au neutre installez le bras sur celui ci Assurez vous que le bras de servo est bien parall le la ligne des charni res Con il servo degli alettoni c...

Страница 17: ...collegare il comando alla squadretta fissandolo con una rondella e un dado M2 Stringere il tutto usando un cacciavite a stella e una chiave da 4mm 3 Slide the wing panel into position guiding the ext...

Страница 18: ...ore nella fusoliera e centrarlo come si vede in figura in modo che le estremit dello stabilizzatore siano ad egual distanza da quelle delle ali 3 Check all alignments Mark the outline of the fuselage...

Страница 19: ...s 1 and 2 Wick thin CA into the joint between the fuselage and stabilizer to secure the stabilizer to the fuselage Do not use CA accelerator as the CA must be allowed to seep into the joint between th...

Страница 20: ...dessus et le dessous de chaque charni re Patientez durant le s chage de la colle puis tirez d licatement sur les gouvernes pour contr ler le collage des charni res Si les charni res ne sont pas correc...

Страница 21: ...Epoxy auf die Oberfl che gelangt Das letzte St ck Klebeband wird erst eingeklebt wenn der Spornraddraht einklebt ist siehe Schritt 7 Placez de l adh sif de masquage une distance de 1mm autour de la f...

Страница 22: ...se a paper towel and isopropyl alcohol to remove any excess epoxy from around the control horn Before the epoxy fully cures remove the tape from around the control horn Geben Sie Epoxy mit einem Zahns...

Страница 23: ...tre le bord d attaque Vous pouvez maintenant connecter la gouverne la partie fixe de la d rive Retirez les pingles et contr lez qu il y a un cart suffisant entre la gouverne et la partie sup rieure de...

Страница 24: ...lenkungen von H hen u Seitenruder mit Kugelanschl ssen und dem 42 x 2mm Gest nge Justieren Sie f r den Anfang die L nge wie in den Fotos dargestellt Assemblez les tringleries de profondeur et de d riv...

Страница 25: ...servo l aide des 2 vis et d un tournevis cruciforme 1 Fissare in fusoliera il servo dell elevatore con il suo albero di uscita rivolto verso il retro della fusoliera Guidare il filo del servo in avan...

Страница 26: ...ference Tighten the screws using a 2 5mm hex wrench Schrauben Sie das Fahrwerk mit den gelisteten Schrauben an den Rumpf Die Vorderseite des Fahrwerkb gels ist dabei gerade die hintere Kante zeigt nac...

Страница 27: ...8mm pour effectuer le serrage Fissare alla gamba del carrello la ruota con la sua carenatura Per stringere usare una chiave a tubo da 5 5mm e una aperta da 8mm 4 L R L R Fit the wheel assembly into th...

Страница 28: ...thin CA between the landing gear and wheel pant to keep the wheel pant from rotating Geben Sie ein oder zwei Tropfen d nnfl ssigen Sekundenkleber zwischen Fahrwerk und Radschuh damit sich der Radschu...

Страница 29: ...l motore combaciano con quelli del regolatore 1 Place the receiver in the fuselage so it is aligned with the fuselage center line If it is angled slightly the gyros in the receiver will not operate pr...

Страница 30: ...battery from sliding on the tray during flight Secure the battery in the fuselage using the hook and loop straps The battery can be positioned as necessary to adjust the center of gravity for your mod...

Страница 31: ...e making sure the paper markers are on the outside of the cowl With the spinner backplate and propeller attached to the motor shaft position the cowl so there is a 3 32 inch 2mm gap between the backpl...

Страница 32: ...ie immer sicher das der Propeller gewuchtet ist bevor Sie ihn montieren Ein ungewuchteter Propeller kann zu schlechten Flugeigenschaften f hren Information importante concernant votre h lice Toujours...

Страница 33: ...d in the location of the decal to allow repositioning of the decal Use a paper towel as a squeegee to remove excess water from under the decal Allow the model to rest overnight so the remaining water...

Страница 34: ...vol avec la batterie install e pour effectuer le centrage du centre de gravit 2 La position recommand e du Centre de Gravit CG pour votre mod le se situe comme illustr entre 75 82mm en arri re du bor...

Страница 35: ...oving to their endpoints until the transmitter and receiver connect RUDERAUSSCHL GE 1 Schalten Sie den Sender und Empf nger ihres Modells ein Pr fen Sie die Seitenruderaussschl ge mit dem Sender Beweg...

Страница 36: ...ont effectu s Cela emp chera les servos d aller en but e lors de la connexion de l metteur et du r cepteur CORSE DEI COMANDI 1 Accendere trasmettitore e ricevitore del modello Controllare i movimenti...

Страница 37: ...signifikant beeinflu t werden Ist dieses der Fall fliegen Sie nicht Bauen Sie die RC Komponenten aus und lassen diese vom Hersteller berpr fen CHECKLIST D AVANT VOL Chargez la batterie de votre metteu...

Страница 38: ...chtungen bewegen kann CONTR LES SYST MATIQUES Contr lez la tension de la batterie de l metteur Ne volez jamais en dessous de la tension minimale recommand e par le fabricant Le non respect de cette co...

Страница 39: ...assistance For questions or assistance please visit our website at www horizonhobby com submit a Product Support Inquiry or call the toll free telephone number referenced in the Warranty and Service...

Страница 40: ...ngen ohne Einschr nkungen und Vorbehalte Wenn Sie als K ufer nicht bereit sind diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren werden Sie gebeten dass Produkt in unbe...

Страница 41: ...pr sent document Si vous n tes pas pr t en tant qu acheteur accepter ces dispositions en relation avec l utilisation du produit nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet non util...

Страница 42: ...o ad assumersi tale responsabilit associata all uso del prodotto si suggerisce di restituire il prodotto intatto mai usato e immediatamente presso il venditore Indicazioni di sicurezza Questo un prodo...

Страница 43: ...urelles et assurer le recyclage des d chets de mani re prot ger la sant humaine et l environnement Pour plus d informations sur les points de collecte de vos quipements usag s en vue du recyclage veui...

Страница 44: ...completed before the first flight of a new or repaired model aircraft 3 At all flying sites a safety line s must be established in front of which all flying takes place AMA Document 706 a Only person...

Страница 45: ...45 EFL Slick 3D 480...

Страница 46: ...46 EFL Slick 3D 480...

Страница 47: ...47 EFL Slick 3D 480...

Страница 48: ...the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby LLC The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries Inc All other trademarks service marks and lo...

Отзывы: