background image

32

DAILY FLIGHT CHECKS

•  

Check the battery voltage of the transmitter battery. 
Do not fl y below the manufacturer’s recommended 
voltage. To do so can crash your aircraft.

When you check these batteries, ensure you have 
the polarities correct on your expanded scale 
voltmeter.

•  

Check all hardware (linkages, screws, nuts, and 
bolts) prior to each day’s fl ight. Ensure that binding 
does not occur and that all parts are properly 
secured.

•  

Ensure all surfaces are moving in the proper manner.

•  

Perform a ground range check before each day’s 
fl ying session.

•  

Prior to starting your aircraft, turn off your 
transmitter, then turn it back on. Do this each time 
you start your aircraft. If any critical switches are on 
without your knowledge, the transmitter alarm will 
sound a warning.

•  

Check that all trim levers are in the proper location.

•  

All servo pigtails and switch harness plugs should 
be secured in the receiver. Make sure the switch 
harness moves freely in both directions.

TÄGLICHER FLUG CHECK 

•  

Überprüfen Sie die Spannung des Senderakkus. 
Fliegen Sie nicht wenn die Spannung unterhalb der 
vom Hersteller empfohlenen Spannung liegt, da 
dieses zu einem Absturz führen könnte. 

Achten Sie bei dem Test darauf, dass die Polarität 
auf dem Voltmeter richtig angezeigt wird. 

•  

Überprüfen Sie alle montierten Teile (Verbindungen, 
Schrauben, Muttern und Bolzen vor jedem Flug. 
Stellen Sie sicher, dass nichts blockiert und alle Teile 
vernünftig gesichert sind. 

•  

Stellen Sie sicher, dass sich alle Ruder in die richtige 
Richtung bewegen.

•  

Führen Sie einen Reichweitentest vor jeder 
Flugsession durch. 

•  

Schalten Sie dem Starten des Modells den Sender 
Aus und wieder Ein. Machen Sie das vor jedem 
Starten. Sollten sich kritische Schalter auf EIN 
Position ohne ihr Wissen befi nden wird der Sender 
Alarm geben. 

•  

Prüfen Sie ob alle Trimmschieber in der richtigen 
Position sind. 

•  

Alle Servokabel und Schalter sollten im Empfänger 
gesichert sein. Stellen Sie sicher dass der Ein/
Aus Schalter sich ungehindert in beide Richtungen 
bewegen kann. 

CONTRÔLES SYSTÉMATIQUES

•  

Contrôlez la tension de la batterie de l’émetteur. 
Ne volez jamais en dessous de la tension minimale 
recommandée par le fabricant. Le non-respect de 
cette consigne pourrait entraîner un crash.

Quand vous contrôlez les batteries, soyez certain de 
respecter les polarités avec votre voltmètre.

•  

Contrôlez tous les accessoires (guignols, palonniers 
et chapes) pour être sûr qu’ils sont en bon état.

•  

Vérifi ez que toutes les gouvernes fonctionnent de 
manière correcte.

•  

Effectuez un test de portée avant chaque journée de 
vol.

•  

Avant de démarrer votre avion, mettez votre 
émetteur hors tension, puis remettez-le sous 
tension. Faites cela avant chaque démarrage. Si 
des interrupteurs ne sont pas dans des positions 
correctes, l’alarme de l’émetteur vous avertira.

•  

Contrôlez que tous les leviers de trims sont 
correctement placés.

•  

Tous les câbles de servos et câbles d’interrupteur 
sortants du récepteur doivent être maintenus 
en place. Contrôlez que l’interrupteur se déplace 
librement dans les deux directions.

CONTROLLI DI VOLO GIORNALIERI

•  

Controllare la tensione della batteria del 
trasmettitore. Non volare se la tensione è inferiore 
a quella indicata dal costruttore; in caso contrario si 
potrebbe avere un incidente distruttivo. 

Quando si prova questa batteria, accertarsi di avere 
la giusta polarità sul voltmetro a scala espansa. 

•  

Controllare tutti i rinvii, le viti, i dadi e i bulloni prima 
di ogni giornata di volo. Verifi care che non ci siano 
impedimenti nelle corse dei comandi e che tutte le 
parti siano fi ssate bene. 

•  

Verifi care che le superfi ci mobili si muovano nel 
verso giusto. 

•  

Eseguire una prova di portata a terra prima di una 
sessione di volo giornaliera. 

•  

Prima di avviare l’aereo, spegnere e riaccendere il 
trasmettitore. Facendo questo tutte le volte, ci si 
accorge se vi è qualche interruttore critico inserito 
inavvertitamente perché, in questo caso, si attiva un 
allarme. 

•  

Verifi care che tutti i trim siano nella giusta 
posizione. 

•  

Tutti i connettori dei servi e della batteria devono 
essere ben inseriti nelle prese del ricevitore. 
Verifi care che l’interruttore di accensione 
dell’impianto ricevente si possa muovere liberamente 
in entrambe le direzioni.

Содержание Extra 330SC BP

Страница 1: ...1 ARF ALMOST READY TO FLY Extra 330SC BP Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Manuale di Istruzioni...

Страница 2: ...t to change at the sole discretion of Horizon Hobby Inc For up to date product literature visit horizonhobby com and click on the support tab for this product Meaning of Special Language The following...

Страница 3: ...werden Die aktuelle Produktliteratur nden Sie auf horizonhobby com unter der Registerkarte Support f r das betreffende Produkt Spezielle Bedeutungen Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Prod...

Страница 4: ...e horizonhobby com et cliquez sur l onglet de support de ce produit Signi cation de certains termes sp ci ques Les termes suivants sont utilis s dans l ensemble du manuel pour indiquer diff rents nive...

Страница 5: ...inenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby Inc Per una documentazione aggiornata sul prodotto visitare il sito www horizonhobby com e fare clic sulla sezione Support per...

Страница 6: ...CIFICATIONS SPEZIFIKATIONEN SP CIFICATIONS SPECIFICHE LARGE PARTS LAYOUT BAUTEILE OHNE KLEINTEILE GRANDES PI CES SCHEMA DEI COMPONENTI GRANDI FASTENERS VERBINDUNGSELEMENTE ATTACHES ELEMENTI DI FISSAGG...

Страница 7: ...76 7 6 Gram DS76 Digital Sub Micro Servo EFLREX12L 2 12 inch Extension Lightweight 30 48cm Servokabelverl ngerung extraleicht Rallonge de servo l g re 30cm Prolunga leggera 30cm EFLREX3L 3 inch Extens...

Страница 8: ...ez fortement Spingere forte Apply oil l verwenden Appliquez lubri ant Applicare olio Attach temporarily Vor bergehend anbringen Attachez temporairement Attaccare temporaneamente Apply threadlock Schra...

Страница 9: ...1 Taglierino 11 lama Low tack tape Klebeband m geringer Klebekraft Adh sif de masquage Nastro a bassa aderenza Nut driver 4mm 5 5mm Steckschl ssel 4mm 5 5mm Cl s douilles 4mm 5 5mm Chiave per dadi 4mm...

Страница 10: ...SEMBLAGE Retirez toutes les pi ces des sachets pour les inspecter Inspectez soigneusement le fuselage les ailes et les empennages Si un l ment est endommag contactez votre revendeur Si l entoilage pr...

Страница 11: ...umpf mit den Servos aus dem Lieferumfang Fixez le servo de profondeur et de d rive l aide des vis fournies avec les servos Fissare i servi timone ed elevatore usando le loro viti WING INSTALLATION MON...

Страница 12: ...arkierung mit einem Hobbymesser mit 11 Klinge die Bespannung Entfernen Sie die Faserstiftmarkierungen mit einem Papiertuch und Alkohol Retirez l aile et utilisez un couteau de mod lisme quip d une lam...

Страница 13: ...htig eindringen k nnen Ne pas utiliser d acc l rateur CA lors de cette tape La colle CA doit avoir le temps de p n trer dans la jonction entre l aile et le fuselage In questa fase non usare accelerant...

Страница 14: ...ndebolire la struttura e avere possibili cedimenti in volo Come opzione si pu usare un saldatore o una lama riscaldata per non premere troppo sul legno 4 Use sandpaper to lightly sand the elevator joi...

Страница 15: ...r contr ler que les 2 gouvernes sont parfaitement align es avec le stabilisateur Si ce n est pas le cas tordez la tige de jonction jusqu obtenir l alignement des 2 gouvernes par rapport au stabilisate...

Страница 16: ...leben Sie falls notwendig nach Reliez la d rive au fuselage en utilisant 3 charni res Contr lez que l cart entre la d rive et le fuselage est identique en haut et en bas appliquez de la colle CA de ch...

Страница 17: ...e die Schraube aus dem Radschuh wieder heraus Vissez la vis dans l insert en nylon pour le tarauder Cela facilitera le vissage de la vis lors de la prochaine tape Retirez la vis du car nage de roue Av...

Страница 18: ...en mitgelieferten Schrauben am Rumpf fest Fixez les jambes de train au fuselage en utilisant les accessoires indiqu s ci dessus Fissare il carrello alla fusoliera usando le viti indicate 7 5 Locate th...

Страница 19: ...servo in ognuno dei fori atti a questo scopo per creare la lettatura nel legno circostante Togliere la vite e applicare alcune gocce di colla CA per indurire la lettatura Posizionare il servo dell al...

Страница 20: ...della fusoliera per i cavetti dei servi timone ed elevatore Usare l apposito ferro caldo per incollare il rivestimento nel canale 7 Connect the rudder and elevator servo leads to the correct extension...

Страница 21: ...e di colla CA dalla parte superiore dell elevatore Inserire in posizione la piastrina posteriore delle squadrette accertandosi che siano ssate bene Mettere alcune gocce di colla CA sui pernetti che es...

Страница 22: ...he aileron hinge line Setzen Sie mit eingeschalteter Fernsteuerung die Servoarme auf die Querruderservos Die Arme sollen parallel zur den Querrudern ausgerichtet sein Installez les bras des servos des...

Страница 23: ...ervure de renfort situ e sous le bras au niveau des trous pour le connecteur de tringlerie Installez le connecteur dans le trou situ 19mm du centre du bras de servo Usare una lametta per togliere la p...

Страница 24: ...de xation du moteur La partie la plus paisse des cales doit tre orient e vers l arri re du fuselage L arr te arri re des cales se place en appuis contre le fuselage Ces cales sont n cessaires pour co...

Страница 25: ...el motore sul ricevitore Fissare i cavetti del motore in modo che non interferiscano con le funzioni del motore 5 M1 6 x 5 x1 Repeat the previous steps to install a screw near the front of the mount o...

Страница 26: ...ards Vergr ern Sie falls notwendig die Bohrung des Propellers und pr fen danach erneut ob der Propeller noch gewuchtet ist S il est n cessaire d augmenter le diam tre de l al sage de l h lice veuillez...

Страница 27: ...schen Sie bersch ssiges Wasser mit einem Handtuch unter dem Aufkleber weg und lassen das Modell ber Nacht trocknen Appliquez les autocollants sur votre mod le en vous basant sur les illustrations de c...

Страница 28: ...erie install e pour effectuer le centrage du centre de gravit 2 La position recommand e du Centre de Gravit CG pour votre mod le se situe comme illustr entre 102 105mm en arri re du bord d attaque de...

Страница 29: ...eir endpoints until the transmitter and receiver connect RUDERAUSSCHL GE 1 Schalten Sie den Sender und Empf nger ihres Modells ein Pr fen Sie die Seitenruderaussschl ge mit dem Sender Bewegen Sie den...

Страница 30: ...ages de d battements sont effectu s Cela emp chera les servos d aller en but e lors de la connexion de l metteur et du r cepteur CORSE DEI COMANDI 1 Accendere trasmettitore e ricevitore del modello Co...

Страница 31: ...beein u t werden Ist dieses der Fall iegen Sie nicht Bauen Sie die RC Komponenten aus und lassen diese vom Hersteller berpr fen CHECKLIST D AVANT VOL Chargez la batterie de votre metteur de r ception...

Страница 32: ...bewegen kann CONTR LES SYST MATIQUES Contr lez la tension de la batterie de l metteur Ne volez jamais en dessous de la tension minimale recommand e par le fabricant Le non respect de cette consigne p...

Страница 33: ...e For questions or assistance please visit our website at www horizonhobby com submit a Product Support Inquiry or call the toll free telephone number referenced in the Warranty and Service Contact In...

Страница 34: ...Einschr nkungen und Vorbehalte Wenn Sie als K ufer nicht bereit sind diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren werden Sie gebeten dass Produkt in unbenutztem Z...

Страница 35: ...document Si vous n tes pas pr t en tant qu acheteur accepter ces dispositions en relation avec l utilisation du produit nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet non utilis et dan...

Страница 36: ...si tale responsabilit associata all uso del prodotto si suggerisce di restituire il prodotto intatto mai usato e immediatamente presso il venditore Indicazioni di sicurezza Questo un prodotto so stica...

Страница 37: ...s et assurer le recyclage des d chets de mani re prot ger la sant humaine et l environnement Pour plus d informations sur les points de collecte de vos quipements usag s en vue du recyclage veuillez c...

Страница 38: ...b An inexperienced pilot is assisted by an experienced pilot 4 When and where required by rule helmets must be properly worn and fastened They must be OSHA DOT ANSI SNELL or NOCSAE approved or comply...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby Inc The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries Inc All other trademarks service marks and logos are the property of...

Отзывы: