background image

50

51

2. Отметьте на брусьях каркаса стены положения отверстий под 
винты для точек крепежа:
а) верхней скобы трубопровода и
б) фланцев металлического корпуса.
3. Просверлите отверстия. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Не используйте 
задний щиток в качестве шаблона при сверлении.
4. Приверните верхнюю скобу и металлический корпус к брусьям 
каркаса стены. Рекомендуется использовать шурупы с потайной 
головкой (входят в комплект), чтобы они не выступали.

4. Подготовка подключения электричества и воды.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Опасность поражения электрическим 
током!
ПРИМЕЧАНИЕ.

 Устройство должно быть заземлено.

а) Компания Dyson рекомендует расположить электропроводку 
и подведение смешанного водоснабжения в металлическом 
корпусе до установки заднего щитка.
б) Проделайте небольшое отверстие в нижней проходной 
втулке и пропустите через него электропроводку. Используйте 
подходящий кабелепровод и электроарматуру. Убедитесь в том, 
что электропровода и провода имеют достаточную длину для 
подключения к заднему щитку и распределительной коробке.
в) Проделайте небольшое отверстие в верхней проходной втулке 
и пропустите через него подвод смешанного водоснабжения.

5. Установка листа гипсокартона.

ВАЖНО.

 Перед началом выполнения этого действия убедитесь 

в точности всех измерений и в понимании действий данной 
процедуры.

Этап 1.

 Измерение листа гипсокартона Поместите лист 

гипсокартона на каркас. Убедитесь в том, что следующие 
положения измерены и отмечены правильно:
1. Отверстие для кран-буксы. Расстояние между предполагаемым 
верхом края раковины и центром отверстия под кран должно 
быть равно 121 мм.
2. Четыре отверстия под винты монтажного фланца кран-буксы.
3. Высота раковины и рабочей поверхности (обычно 800 мм или, 
как требуется).
4. Отверстие для доступа к заднему щитку/ блоку двигателя.

Этап 2.

 Крепление листа гипсокартона к каркасу Прикрепите 

лист гипсокартона к каркасу, используя соответствующий крепеж.
1. Прорежьте правильно расположенные отверстия для:
а) кран-буксы и крепежных винтов (4) для монтажного фланца 
кран-буксы;
б) заднего щитка и кожуха электродвигателя.

ПРИМЕЧАНИЕ

. Используйте брусья каркаса стены в качестве 

вертикального шаблона при резке.

Этап 3.

 Крепление рабочей поверхности к гипсокартону

1. Прикрепите рабочую поверхность и раковину к гипсокартону 
на соответствующей высоте.

2. Завершите отделку поверхности стены, как требуется.
3. Уберите весь мусор с металлического корпуса. Убедитесь в том, 
что он чист и не содержит пыли.

6. Установка заднего щитка и шланга.

Задний щиток

1. Снимите кожух электродвигателя с заднего щитка: нажмите 
на собачку в нижней части и потяните вверх. Отложите кожух 
электродвигателя в сторону и храните его до тех пор, пока не 
потребуется.
2. Снимите крышку водопроводной трубы и крышку 
электрического блока с заднего щитка. Отложите их в сторону и 
сохраните винты.
3. Задвиньте задний щиток в металлический корпус через точки 
крепления. Закрепите четырьмя гайками (входят в комплект).

Шланг

1. Отверните декоративную крышку.
2. Установите резиновый уплотнитель на кран-буксу.
3. Пропустите электрический кабель связи и водопроводную 
трубку через шланг.
4. Проденьте водопроводную трубку через соответствующее 
выходное отверстие в патрубке шланга, как показано на 
изображении. Аккуратно проденьте трубку до белой линии при 
помощи плоскогубцев. Убедитесь, что резиновая изоляционная 
втулка на водопроводной трубе плотно подходит к патрубку 
шланга, создавая герметичность.
5. Проведите кабель соответствующее выходное отверстие, как 
показано на изображении выше. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ плоскогубцы, 
т. к. этот может повредить электрические соединения. Убедитесь, 
что резиновая изоляционная втулка на кабеле плотно подходит к 
патрубку шланга, создавая герметичность.
6. Закрутите верхний штуцер шланга рукой до упора на кране.
7. Просуньте кран-буксу и шланг через отверстие в листе 
гипсокартона в металлический трубопровод. Убедитесь в том, 
что первыми проведены водопроводная труба и кабель связи. 
Резиновый уплотнитель помещается между краном и стеной.

7. Закрепление крана.

1. Прикрепите поверхностное опорное кольцо крана к 
гипсокартону с помощью (4) винтов (входят в комплект). Убедитесь 
в том, что винты совпадают с отверстиями в кронштейне крана 
за листом гипсокартона. Прежде чем затянуть винты, убедитесь в 
том, что кран установлен ровно.
2. Закрутите декоративную крышку рукой.

ПРИМЕЧАНИЕ.

 Не размещайте перевернутый датчик крана на 

отражающей поверхности, такой как сливное отверстие.

8. Подключение кабеля связи и шланга.

1. Подключите кабель связи, выходящий из шланга к разъему в 
корпусе, как показано на рисунке. Проверьте ориентацию 

разъема — два фиксатора должны быть выровнены. Убедитесь, 
что кабель проходит точно через канал в корпусе.
2. Закрепите шланг в заднем щитке.

9. Подключение трубки для воды.

1. Обрежьте трубку для воды по белой пунктирной линии.
2. Установите крепежный хомут (в комплекте) на трубку воды.
3. Подсоедините трубку воды к месту подсоединения на корпусе.
4. Закрепите трубку на штуцере при помощи крепежного хомута.

10. Подключение основного кабеля электропитания.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность поражения электрическим 
током!

1. Подключите электропитание с помощью соответствующих 
каналов для прокладки кабеля, электрического кабеля и прочих 
крепежных элементов. Убедитесь, что электрический кабель 
имеет достаточную длину для подключения к распределительной 
колодке в корпусе изделия. Затяните гайку, фиксирующую кабель.
2. Подключите фазу и нейтраль к надлежащим контактам 
распределительной колодки. Проверьте правильность 
подключения перед продолжением.

11. Установка корпуса в сборе.

•  Места корпуса.
6 винтов.
Закрепите корпус помощью (6) винтов, как показано на изображении 
выше. При закреплении, что она не прижимает провода.

12. Подсоединение трубки подачи воды.

1. Подсоедините соединению на корпусе.
2. Включите воду.

13. Проверка на наличие протечек и установка крышки 
водопроводной трубы.

1. Включите устройство.
2. ЦИКЛ КАЛИБРОВКИ: Как только кран установлен над 
раковиной, необходимо время для калибровки датчиков 
относительно раковины и окружающей обстановки.; При первом 
включении кран выполняет 30-секундный цикл калибровки, 
анализируя расположение объектов рядом с датчиками.; 
Важно, чтобы в это время в раковине не было каких-либо 
объектов или мусора и чтобы не предпринимались попытки 
движения воздуха или воды. По истечении 30 секунд возможно 
обычное использование.;В случае каких-либо проблем с 
датчиками выключите машину, а затем включите опять и 
повторите цикл калибровки. 
3. Поместите руку под датчик на кране, чтобы включилась 
подача воды.
4. Проверьте главный вход водоснабжения и подсоединение 
водопроводной трубы к крану на наличие утечек.
Закрепите крышку водопроводной трубы на заднем щитке, как 
показано (с помощью двух винтов, входящих в комплект).

Содержание AB11

Страница 1: ...Installation guide...

Страница 2: ...he full weight of the unit Use fixings as specified in this installation guide Ensure no pipe work gas water air or electrical cables wires or ductwork are located directly behind the drilling mountin...

Страница 3: ...mora se montirati na ravni okomiti zid koji mo e nositi cijelu masu ure aja Vijke koristite na na in nazna en u ovim uputama za instalaciju Provjerite da neposredno iza mjesta bu enja ugradnje nema c...

Страница 4: ...ST N Za zen je ur eno pouze pro such vnit n prostory P slu n pokyny k mont i najdete v m stn ch a celost tn ch p edpisech a na zen ch o dostupnosti Za soulad s p edpisy odpov d osoba kter provedla mo...

Страница 5: ...RAND ELEKTRISCHE SCHOKKEN OF PERSOONLIJK LETSEL TE VOORKOMEN VOORAFGAAND AAN INSTALLATIE Voordat u eventuele installatiewerkzaamheden start moet het volgende worden gecontroleerd BEDRADING Controleer...

Страница 6: ...aseta hanan alasp in osoittavaa tunnistinta heijastavalle pinnalle kuten tyhjennysaukolle SIJAINTI T m laite on suunniteltu ainoastaan kuiviin sis tiloihin Asianmukaisia asennusohjeita on paikallisis...

Страница 7: ...oyez pas l appareil ou ses abords imm diats avec un appareil de lavage haute pression DE LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN UND BEWAHREN SIE SIE AUF WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE VOR DER INSTALLATIO...

Страница 8: ...berfl che Dieser von HACCP International zertifizierte Tap H ndetrockner eignet sich f r den Einsatz in Waschr umen und in Umgebungen in denen Lebensmittel zubereitet werden wenn er in mindestens 2 5...

Страница 9: ...sz l ket kiz r lag sz raz belt ri helyis gre tervezt k A vonatkoz telep t si ir nyelveket keresse meg a helyi s orsz gos el r sokban s rendelkez sekben Az el bbieknek val megfelel s g a telep t felel...

Страница 10: ...IONI PERSONALI TENERE PRESENTE QUANTO RIPORTATO DI SEGUITO PRIMA DELL INSTALLAZIONE Prima di iniziare qualsiasi lavoro di installazione verificare quanto segue CABLAGGIO Verificare che l alimentazione...

Страница 11: ...on reparasjon alt etter behov Vannforsyningen til dette produktet m v re utstyrt med en temperaturkontrollenhet i henhold til lokale forskrifter S rg for at sensoren p undersiden av kranen ikke plasse...

Страница 12: ...kwestii WA NE Szczeg owe informacje na temat warunk w gwarancji znajduj si w Instrukcji obs ugi urz dzenia Dyson Do czyszczenia urz dzenia i jego okolicy nie u ywa adnych myjek ci nieniowych PT LEIA E...

Страница 13: ...ioar i la blocul de borne Canalul din metal rigid nu este adecvat pentru intrarea lateral SIGURAN A Izola i alimentarea nainte de instalare sau de service INSTALAREA Unitatea trebuie s fie prev zut cu...

Страница 14: ...ismi alebo nariadeniami V STRAHA Nebezpe enstvo z sahu elektrick m pr dom V pr pade nespr vneho zlo enia krytu alebo manipul cie m u vn torn asti pr stroja sp sobi kodu alebo sa m u trvalo po kodi TOT...

Страница 15: ...mi OPOZORILO Nevarnost elektri nega udara e ohi je nepravilno odstranite ali z njim neustrezno ravnate vas lahko notranji deli naprave po kodujejo ali se lahko trajno okvarijo TA ENOTA MORA BITI OZEML...

Страница 16: ...sensor orientado hacia abajo del grifo sobre una superficie reflejante como el orificio de desag e UBICACI N La unidad est dise ada para colocarse en lugares interiores y secos nicamente Consulte los...

Страница 17: ...PMASI VEYA F Z KSEL YARALANMA R SKLER N AZALTMAK N A A IDAK NOKTALARI G Z N NDE BULUNDURUNUZ KURULUMDAN NCE Herhangi bir kurulum al mas na ba lamadan nce a a dakileri do rulaman z gerekir KABLO TES SA...

Страница 18: ...E DO MANUAL DO PROPRIET RIO AVISO Todas as instala es e servi os de reparo encanamento e el trico devem ser realizados por pessoal qualificado ou pelo t cnico de manuten o da Dyson de acordo com os c...

Страница 19: ...e alimentos expostos ao ar Se estiver instalando este secador de m os integrado torneira em um local de manuseio ou fabrica o de alimentos entre em contato com a Linha de Assist ncia da Dyson para obt...

Страница 20: ...daripada yang dinyatakan pada plat pengkadaran unit kerosakan yang kekal atau pengendalian unit yang tidak selamat akan berlaku Satu kaedah bagi pemutusan semua kutub mesti digabungkan ke dalam penda...

Страница 21: ...21 8 bar 0 8Mpa 1 bar 0 1Mpa HACCP International 2 5 CN 8 bar 0 8Mpa 1 bar 0 1Mpa HACCP 2 5 JP...

Страница 22: ...fe operation of the unit may result A means for all pole disconnection must be incorporated into fixed wiring in accordance with local wiring regulations When connecting the unit to the electricity su...

Страница 23: ...rarse de manera permanente ESTA UNIDAD DEBE TENER CONEXI N A TIERRA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS DESCARGAS EL CTRICAS O LESIONES PERSONALES OBSERVE LO SIGUIENTE ANTES DE LA INSTALAC...

Страница 24: ...be incorporated into fixed wiring in accordance with local wiring regulations When connecting the unit to the electricity supply use electrical wiring in accordance with all federal state and local la...

Страница 25: ...ements Il doit tre fix sur un mur vertical plat en mesure de soutenir le poids de ce dernier Utilisez les pi ces de fixation sp cifi es dans ce guide d installation Assurez vous qu il n y a pas de con...

Страница 26: ...26 AE Dyson Dyson 1 8 HACCP International 2 5 Dyson Dyson...

Страница 27: ...27 IL Dyson Dyson 1 0 8Mpa 8 0 1Mpa HACCP International 2 5 Dyson Dyson...

Страница 28: ...r unit Stage 2 Attach the plasterboard to the studwork 1 Attach the plasterboard to the studwork using appropriate fixings 2 Cut the correctly positioned holes for a The tap stem and the 4 fixing scre...

Страница 29: ...and under sensor on tap to activate water flow 4 Inspect for leaks at the main water supply inlet and the water tube connection to the tap Secure the water pipe cover onto the backplate as shown using...

Страница 30: ...da a mo e nositi glavnu te inu metalne cijevi i jedinice i b tako da bude u ispravnom polo aju u odnosu na tijelo slavine 7 Ako se niz jedinica postavi du susjednih zidova bit e potrebno pa ljivo plan...

Страница 31: ...slavine i crijevo Pazite da najprije provu ete cijev za vodu i komunikacijski kabel Gumena brtva predvi ena je za monta u izme u slavine i zida 7 Pri vrstite slavinu 1 Pri vrstite povr inski prsten z...

Страница 32: ...k 2 Vy zn te spr vn um st n otvory pro a Stopku kohoutku a 4 upev ovac rouby mont n obj mky stopky kohoutku b Zadn desku a pl jednotky motoru POZN MKA Jako svislou vodic li tu pro ez n pou ijte st nov...

Страница 33: ...erste klemme p r rf ringen og b metalkabinettets flanger 3 Bor huller ADVARSEL Brug ikke bagpladen til at bore efter 4 Skru den verst klemme og metalkabinettet fast til v gprofilerne Det anbefales at...

Страница 34: ...bak en de Dyson eenheid 4 De belangrijkste afmeting is die van het midden van de kraan tot de vloer De aanbevolen afstand is circa 955 mm maar dit is afhankelijk van de gewenste hoogte van de wasbak r...

Страница 35: ...n het elektrische aansluitblok met elkaar te verbinden Zet de kabelbus vast 2 Steek de contactdraad en de nulleider in de daartoe bestemde aansluitpunten op het blok Controleer of de aansluitingen cor...

Страница 36: ...ll ne saattavat vahingoittaa s hk liit nt j Varmista ett kaapelin kumitiiviste asettuu tiukasti letkuun ja ett se on ilmatiivis 6 Ruuvaa ylempi letkun kaulus hanan istukkaan ja kirist k sin 7 Ty nn ha...

Страница 37: ...e V rifiez que les emplacements suivants sont mesur s et rep r s correctement 1 Le trou pr vu pour accueillir la tige du robinet La distance entre le haut du bord du lavabo et le centre du trou du rob...

Страница 38: ...hr 955 mm dies variiert jedoch je nach der gew nschten H he des Waschbeckens siehe Abschnitt 5 5 Das vertikale St nderwerk muss so aufgebaut werden dass das Metallgeh use dazwischen passt 6 Einer der...

Страница 39: ...mmen Sie den Schlauch in die R ckwand 9 Schlie en Sie den Wasserschlauch an 1 Schneiden Sie den Wasserschlauch an der gepunkteten wei en Linie ab 2 Schieben Sie die Befestigungsklemme im Lieferumfang...

Страница 40: ...40 4 955 mm 5 5 6 7 Dyson 8 9 2 1 5 3 1 2 3 4 4 Dyson 5 1 1 121 mm 2 3 800 mm 4 2 1 4 3 1 2 3 6 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 7 1 4 2 8 1 2 9 1 2...

Страница 41: ...avarokkal s al t tekkel mell kelve a f mburkolathoz c Legyen vatos a f mszerelv nnyel 3 A f mburkolat szerel se 1 Jel lje meg a csap k z ppontj t a padl n 2 A fav zas falon jel lje meg a csavarfuratok...

Страница 42: ...apocsl c megfelel hely re A tov bbl p s el tt ellen rizze hogy a csatlakoz sok megfelel ek e 11 Szerelje fel az elektromos fedelet Az elektromos fed l r gz t si helyei 6x r gz t s mell kelve R gz tse...

Страница 43: ...i vatnslei sluna inn sl nguna og t um til ess gert gat sl ngunni eins og s nt er Dragi lei sluna varlega gegn me t ng ar til komi er a heilli hv tri l nu Tryggi a kragi vatnssl ngunnar falli tt inn s...

Страница 44: ...del tubo e dei cavi consentano il collegamento alla contropiastra e alla morsettiera c Praticare un foro di piccole dimensioni nella guarnizione superiore e farvi passare attraverso il cavo della forn...

Страница 45: ...l cestello del motore premere il dispositivo di sblocco nella parte inferiore e sollevare 1 Montare il pannello di accesso Accertarsi che i fori si trovino nella parte inferiore dell involucro 2 Contr...

Страница 46: ...rselen til koblingen p bakplaten 2 Skru p vannet 13 Sjekk for lekkasjer og installer vannr rdekselet 1 Sl p 2 KALIBRERINGSSYKLUS N r kranen er montert over en servant trenger sensorene tid til kalibr...

Страница 47: ...a na trzpie zaworu i dokr go r cznie 7 Przeprowad trzpie zaworu i w przez otw r w p ycie gipsowo kartonowej i wprowad je do metalowego kana u Dopilnuj aby w pierwszej kolejno ci przeprowadzi rur wodn...

Страница 48: ...haste da torneira A dist ncia entre a extremidade superior do lavat rio proposta e o centro do orif cio da torneira deve ser de 121 mm 2 Os quatro orif cios para os parafusos do colar de montagem da h...

Страница 49: ...a astfel nc t s sus in masa principal a conductei metalice i a unit ii i b astfel nc t s se afle n pozi ia corect pentru tija robinetului 7 Dac se monteaz o serie de unit i una l ng alta de a lungul u...

Страница 50: ...i cablul principal de alimentare electric AVERTISMENT Pericol de electrocutare 1 Conecta i alimentarea cu electricitate cu ajutorul canalului adecvat i al garniturilor electrice Asigura i v c au lung...

Страница 51: ...51 2 3 4 4 Dyson 5 1 1 121 2 3 800 4 2 1 4 3 1 2 3 6 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 7 1 4 2 8 1 2 9 1 2 3 4 10 1 2 11 6 6 12 1 2 13 1 2 30 30 3 4...

Страница 52: ...en nasleduj ce polohy 1 Otvor pre driek koh tika Vzdialenos medzi zam anou hornou as ou hrany odtoku a stredom otvoru pre koh tik by mala by 121 mm 2 tyri otvory pre skrutky mont nej obj mky drieku k...

Страница 53: ...lavno te o kovinske cevi in enote ter b je v pravilnem polo aju glede na dovodno pipo 7 e je serija enot vgrajena vzdol no po zidu in tako mejijo druga na drugo bosta potrebna skrbno na rtovanje in pr...

Страница 54: ...je prikazano Previdno potisnite navznoter 2 Preverite pravilno delovanje enote 3 Za odstranitev ohi ja motorja pritisnite zasko ko na dnu in dvignite 1 Namestite dostopno plo o Prepri ajte se da se lu...

Страница 55: ...ajustarlo 2 Atornille la placa de acceso NOTA Evite situar el sensor orientado hacia abajo del grifo sobre una superficie reflejante como el orificio de desag e 8 Conecte el cable de comunicaciones y...

Страница 56: ...h l f r a R rstammen och 4 f stskruvarna f r r rstammens f stkrage b Bakpl ten och motorh ljet OBS Anv nd v ggreglarna bakom v ggen som en vertikal ledning n r du ska sk ra Steg 3 S tt fast b nkskiva...

Страница 57: ...n tak lmas 1 Muslu un merkezini zemin zerinde i aretleyin 2 Duvar saplamalar nda a a dakiler i in tespit noktalar n n vida deliklerinin yerlerini i aretleyin a kelep e zerindeki st kelep e ve b metal...

Страница 58: ...eme konumlar 6x ba lant eleman dahildir Elektrik kapa n resimde g sterilen ekilde 6 ba lant eleman yla sabitleyin Kapa sabitlerken hi bir kablonun s k mad ndan emin olun 12 Kar k su beslemesi ba lant...

Страница 59: ...59 5 1 1 121 2 3 800 4 2 1 2 4 3 1 2 3 6 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 7 1 4 2 8 1 2 9 1 2 3 4 10 1 2 11 6 6 12 1 2 13 1 2 30 30 3 4 14 1 2 3 1 2 3...

Страница 60: ...dos corretamente 1 O orif cio para a base da torneira A dist ncia entre a parte superior proposta da extremidade da pia e o centro do orif cio da torneira deve ser de 121 mm 2 Os quatro orif cios para...

Страница 61: ...pared deben estar hechos de forma tal que permitan que el cerramiento de metal se pueda colocar entre ellos 6 Uno de los tirantes horizontales de la pared debe colocarse de modo que a mantenga la altu...

Страница 62: ...sean lo suficientemente largos como para conectarse a la placa posterior y al bloque de terminales Ajuste el collar n el cable 2 Fije los cables fase y neutros en los puntos correspondientes de la caj...

Страница 63: ...3 Sisipkan plat belakang ke dalam penutup logam di atas titik lekapan Lekatkan dengan empat nat dibekalkan Hos 1 Tanggalkan tukup perapi 2 Sisipkan kedap getah pada batang pili 3 Sisipkan hos di atas...

Страница 64: ...ik seperti yang ditunjukkan Tekan rapat ke dalam 2 Uji unit ini untuk memastikan pengendalian yang betul 3 Untuk menanggalkan timba motor tekan penangkap lepas di bahagian bawah dan angkat 1 Pasang pa...

Страница 65: ...1 2 3 1 2 3 4 4 5 CN 1 1 2 3 4 955 5 5 6 a b 7 8 9 2 1 a b 5 c 3 1 2 a b 3 4 4 a b c 5 1 1 121 2 3 800 4 2 1 2 a 4 b 3 1 2 3 6 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 7 1 4 2 8 1 2 9 1 2 3 4 10 1 2 11 6x 6 12 1 2 13...

Страница 66: ...66 14 1 2 3 1 2 3 4 4 5 JP 1 1 2 3 4 955mm 5 5 6 a b 7 8 9 2 1 a b 5 c 2 1 2 a b 3 4 4 a b c 5 1 1 121mm 2 3 800mm 4 2 1 2 a 4 b 3 1 2 3 6 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 7 1 4 2 8 1 2 2 9 1 2 3 4 10 1 2...

Страница 67: ...ting the backplate b Pierce a small hole in the lower grommet and feed through the electrical supply Use suitable conduit and electrical fittings Ensure that the conduit and wires are long enough to c...

Страница 68: ...de forma tal que la unidad del motor est ubicada detr s de la pared de entramado 2 La unidad Dyson debe colocarse luego de determinar la posici n del lavabo Se pueden calcular todas las mediciones rec...

Страница 69: ...a correctamente en el canal de la placa posterior 2 Sujete la manguera a la placa posterior 9 Conecte el tubo de agua 1 Corte el tubo de agua de manera que su largo llegue hasta la l nea blanca puntea...

Страница 70: ...nish the wall surface as required 3 Clear any debris from the metal enclosure Ensure it is clean and free of dust 6 Install backplate and hose Backplate 1 Remove the motor bucket from the backplate pr...

Страница 71: ...lorsque vous percez les trous 4 Vissez le collier de serrage et l enveloppe m tallique sur les poteaux de cloison Il est recommand d utiliser des vis bois frais es fournies afin d viter qu elles ne d...

Страница 72: ...couvercle du syst me lectrique 6 l ments de fixation inclus Fixez le couvercle du syst me lectrique l aide des 6 l ments de fixation Assurez vous qu il n y a pas de fils coinc s lorsque vous fixez le...

Страница 73: ...Dyson 955 3 5 4 5 6 Dyson 7 8 9 2 1 5 3 1 2 3 4 4 Dyson 5 1 1 121 2 800 3 4 2 1 2 4 3 1 2 3 6 1 2 3 Glamour 1 2 3 4 5 6 7 7 4 1 Glamour 2 8 1 2 9 1 2 3 4 10 1 2 11 x 6 6 12 1 2 13 1 2 30 30 3 4 14 1...

Страница 74: ...74 12 1 2 13 1 2 30 30 3 4 14 1 2 3 1 2 3 4 4 5...

Страница 75: ...10Kpa To ensure continued compliance only install restrictor aerator Dyson Part No 61756 01 Instructions to replace the aerator can be found in the enclosed accessory pack 410 1 9 1 61756 Dyson 01 1 D...

Страница 76: ...n service witt dk ES 902 305530 www dysonairblade es FI 020 741 1660 FR 0810 300 130 Num ro Azur prix appel local www dysonairblade fr GR Dyson 800 111 3500 site www gr dyson com HK 29262300 HR 385 1...

Отзывы: