
10
11
IMPORTANTE
•
Per informazioni sulla garanzia fare riferimento al manuale
d’uso Dyson.
NON uTIlIzzARE APPAREcchIATuRE dI
lAvAggIO A gETTO PER lA PulIzIA dI quEsTA
uNITà O dEll’AMbIENTE cIRcOsTANTE.
NO
lEs Og TA vARE PÅ dIssE
INsTRuKsJONENE
vIKTIgE
sIKKERhETsINsTRuKsER
FØR du INsTAllERER EllER bRuKER
dENNE ENhETEN, MÅ du lEsE AllE
INsTRuKsJONER Og AdvARslER I dENNE
INsTAllAsJONsvEIlEdNINgEN Og I
bRuKERhÅNdbOKEN.
AdvARsEl
Alt installasjons- og reparasjonsarbeid (rørlegging og
elarbeider) skal utføres av en kvalifisert person eller en
servicetekniker fra dyson i samsvar med gjeldende lokale
koder og regler.
AdvARsEl
FARE FOR ElEKTRIsK sTØT! hvis dekslet fjernes eller
håndteres på feil måte, kan interne deler i enheten føre til
skade eller bli permanent ødelagt.
dENNE ENhETEN MÅ vÆRE JORdET
vÆR OPPMERKsOM PÅ FØlgENdE FOR Å
REdusERE FAREN FOR bRANN, ElEKTRIsK sTØT
EllER PERsONsKAdER:
FØR INsTAllAsJON
Før installasjonsarbeidet starter, må du kontrollere følgende:
KAblINg
•
Kontroller at eltilførselen tilsvarer det som er angitt på
klassifiseringsplaten.
•
Et hjelpemiddel for allpolet frakobling må være inkorporert i
den faste kablingen i samsvar med lokale kablingsregler.
•
Koble til strømforsyningen med egnet gjennomføring og
elektriske festeanordninger. Påse at gjennomføringen og
ledningene er lange nok til at de kan festes til bakplaten
og rekkeklemmene. Massive metallrør er ikke egnet for
sidemontering.
sIKKERhET
•
Isoler strømmen før installasjon eller service.
INsTAllAsJON
•
Enheten må monteres med den medfølgende kanalen,
kanaldekselet og metallskapet.
•
Sørg for at enheten er installert i samsvar med alle byggekoder
og/eller -regler.
•
Hovedenheten må monteres på en flat, loddrett vegg som tåler
hele vekten av enheten.
•
Bruk festeanordninger som angitt i denne
installasjonsveiledningen.
•
Sjekk at det ikke finnes rør (gass, vann, luft) eller elektriske
kabler, ledninger eller kanalsystemer direkte bak bore-/
monteringsområdet.
•
Dyson anbefaler bruk av verneklær, øyebeskyttelse og
materialer ved installasjon/reparasjon, alt etter behov.
•
Vannforsyningen til dette produktet må være utstyrt med en
temperaturkontrollenhet i henhold til lokale forskrifter.
•
Sørg for at sensoren på undersiden av kranen ikke plasseres
over en reflekterende overflate, som for eksempel sluket.
sTEd
•
Enheten er utformet for et tørt, innendørs sted.
•
Se lokalt og nasjonalt tilgjengelige koder og regler for relevante
retningslinjer for installasjon. Konformitet og etterlevelse er
installatørens ansvar.
•
Påse at påkrevd elektrisitet og koblinger for varmt og kaldt vann
er tilgjengelige for senere tilkobling.
•
Vanntrykket må være: maksimum 8 bar (0.8Mpa) og minimum
1 bar (0.1Mpa).
•
Vasken må ikke være utstyrt med propp.
•
Når det bores hull, må instruksjonene fra produsenten av
arbeidsflaten følges.
•
Denne tap håndtørreren er sertifisert av HACCP International
for bruk i toaletter og områder der det tilberedes mat, under
forutsetning av at den er installert minst 2,5 meter fra mat som
ikke er tildekket.
•
Dersom du installerer denne tap håndtørreren i et matlagings-
eller matproduksjonsområde, vennligst kontakt Dyson Helpline
for å få installasjonsveiledningen som er spesialtilpasset denne
bruken.
vIKTIg
•
Se din Dyson brukerhåndbok for nærmere opplysninger om
garantien.
IKKE bRuK hØyTRyKKsuTsTyR TIl
RENgJØRINg PÅ EllER I NÆRhETEN Av dENNE
ENhETEN.
Pl
NINIEJszE INsTRuKcJE
NAlEŻy PRzEczyTAĆ I
zAchOWAĆ
WAŻNE INsTRuKcJE
dOTyczĄcE
bEzPIEczEŃsTWA
PRzEd ROzPOczĘcIEM MONTAŻu I
uŻyTKOWANIA TEgO uRzĄdzENIA
NAlEŻy sIĘ zAPOzNAĆ zE WszysTKIMI
INsTRuKcJAMI I zNAKAMI OsTRzEgAWczyMI
zAMIEszczONyMI W NINIEJszEJ INsTRuKcJI
MONTAŻu I POdRĘczNIKu uŻyTKOWNIKA.
OsTRzEŻENIE
Wszelkie prace instalacyjne i naprawcze (zarówno
hydrauliczne, jak i elektryczne) powinny być wykonywane
przez wykwalifikowanego pracownika lub serwisanta firmy
dyson zgodnie z lokalnymi normami i przepisami.
OsTRzEŻENIE
NIEbEzPIEczEŃsTWO PORAŻENIA PRĄdEM
ElEKTRyczNyM! W przypadku zdjęcia obudowy lub
nieprawidłowego postępowania z nią wewnętrzne
podzespoły urządzenia mogą stanowić zagrożenie dla
zdrowia człowieka albo ulec trwałemu uszkodzeniu.
uRzĄdzENIE NAlEŻy uzIEMIĆ
Aby zMNIEJszyĆ RyzyKO POŻARu, PORAŻENIA
PRĄdEM ElEKTRyczNyM lub ObRAŻEŃ cIAŁA,
NAlEŻy PRzEsTRzEgAĆ PONIŻszych zAlEcEŃ.
Содержание AB11
Страница 1: ...Installation guide...
Страница 21: ...21 8 bar 0 8Mpa 1 bar 0 1Mpa HACCP International 2 5 CN 8 bar 0 8Mpa 1 bar 0 1Mpa HACCP 2 5 JP...
Страница 26: ...26 AE Dyson Dyson 1 8 HACCP International 2 5 Dyson Dyson...
Страница 27: ...27 IL Dyson Dyson 1 0 8Mpa 8 0 1Mpa HACCP International 2 5 Dyson Dyson...
Страница 74: ...74 12 1 2 13 1 2 30 30 3 4 14 1 2 3 1 2 3 4 4 5...