A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Ruote - Sospensioni - Freni
Wheels - Suspension - Brakes
sezione / section
G 1
7
SuperSport 800
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Rimontaggio ruota
anteriore
Dopo aver eseguito tutte le verifiche
necessarie sulla ruota procedere al
rimontaggio nel modo seguente.
Lubrificare con grasso l'interno del
mozzo ruota.
Lubrificare il filetto del perno (8).
Montare la ruota completa tra i
gambali della forcella.
Inserire il perno ruota (8) dal lato
destro.
Inserire il distanziale (3) tra la ruota ed
il gambale sinistro.
Montare l'attrezzo cod.
8000.70139
sul perno ruota (8).
Portare in battuta il perno (8) sul
mozzo ruota, inserendo il perno di
posizionamento dell'attrezzo nelle
apposite nicchie del piede forcella.
Ingrassare filetto e sottotesta del
dado (1) di bloccaggio, quindi avvitarlo
sull'estremità del perno ruota.
Bloccare il dado (1) alla coppia di
serraggio prescritta (Sez. C 3).
Rimontare le pinze freno anteriori (A)
serrando le viti (B) alla coppia
prescritta (Sez. C 3).
Controllare che i dischi scorrano
liberamente all'interno delle pinze.
Prima di serrare le viti (2) mettere a
terra la moto e spingere sui
semimanubri per caricare la
sospensione; in questo modo si
otterrà l'assestamento dei gambali
sul perno ruota.
Lubrificare le viti (2) e serrarle alla
coppia prescritta (Sez. C 3),
procedendo con sequenza 1-2-1.
Refitting the front wheel
When through with the necessary
inspections, refit the wheel as
follows.
Grease the inside of the wheel hub.
Grease the wheel shaft thread (8).
Insert the complete wheel between
the fork legs.
Insert the wheel shaft (8) from the
right side.
Place the spacer (3) between wheel
and left fork leg.
Apply service tool part no.
8000.70139
to wheel shaft (8).
Insert the shaft (8) fully home into the
wheel hub; insert the peg of the
service tool in the special notches at
the bottom end of the fork.
Grease the thread and underhead of
shaft lock nut (1). Fit and tighten the
lock nut on the end of the wheel
shaft.
Tighten the nut (1) to the specified
torque (Sect. C 3).
Position the front brake calipers (A)
and tighten the screws (B) to the
specified torque (Sect. C 3).
Check that the brake discs run
smoothly inside the calipers.
Before tightening the bolts (2), take
the motorcycle off the support and
press down on the handlebars to help
the fork legs become properly seated
onto the wheel shaft.
Lubricate the retaining screws (2) and
tighten them to the specified torque
(Sect. C 3) working in a 1-2-1
sequence.
2
8
D
8000.70139
1
2
D
3
B
A
B
2
2
Содержание SS 800
Страница 11: ...A B C D E F G H L M N P Generalità 0 Description 0 ...
Страница 24: ......
Страница 25: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0 ...
Страница 29: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0 ...
Страница 65: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and maintenance operations0 ...
Страница 136: ......
Страница 137: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0 ...
Страница 154: ......
Страница 155: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi0 Controls Devices 0 ...
Страница 180: ......
Страница 181: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspension Brakes 0 ...
Страница 224: ......
Страница 225: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0 ...
Страница 252: ......
Страница 253: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0 ...
Страница 291: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 0 ...
Страница 310: ......
Страница 311: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 0 ...
Страница 467: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0 ...
Страница 535: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0 ...
Страница 544: ......