background image

  

 

DRIESCHER 

 WEGBERG

 

 

 

LDTM – Schalter / LDTM – Switch disconnector

 37 

 

Montage 

 
Das Schaltgerät und den Antrieb in AUS- Stellung 
bringen und die Schalterkurbel auf der Schalterwelle 
positionieren. Der Radius an der Schalterkurbel 
sollte möglichst groß gewählt werden. Es kommt in 
den meisten Fällen die 4. Bohrung ( von der 
Schalterwelle aus gezählt ) in Frage, Radius R = 120 
mm. Das Stichmaß für das Gestänge, zwischen den 
beiden Drehpunkten muss in AUS- und EIN- Stellung 
gleich sein.

 

 

 

Assembly

 

 
Put switch and mechanism in OFF-position and 
attach the switch crank onto the switch shaft. The 
radius should be as large as possible.  
In most cases the fourth bore hole (seen from the 
switch shaft) is used, radius R = 120 mm.  
The size for the rod between both centres of rotation 
must be the same in OFF- and ON-position. 
 

 

 

Bei der Montage der Komponenten ist ein 
Mindestabstand zu spannungsführenden 
Teilen einzuhalten!  
Siehe Anhang B. 

 

 

 

When installing the components a minimum 
clearance from parts under tension has to 
be observed.  
See Appendix B. 
 

Hinweis 

 
Bei LDTM Schaltgeräten Typ SEA, die 
Ausschaltfeder erst nach erfolgreicher Einstellung 
des Gestänges einhängen, Montage und 
Betriebsanleitung beachten. Hilfslager für Schalter- 
und Erderwelle verwenden. Bei der Betätigung mit 
dem Steckhebel in EIN- Richtung ist der leichte 
Federdruck zu überwinden, der nach erfolgter 
Schaltung entspannt wird. Danach wird mit dem 
Sperrriegel der Antrieb verriegelt. 
 
Steckhebel und Antriebskurbel des 
Scheibenantriebes haben in Normalausführung bei 
der Betätigung gegenläufigen Drehsinn. 
Für spezielle Antriebsfälle ist der Antrieb mit 
gleichlaufendem Drehsinn lieferbar. 
Für gedrängte Einbauverhältnisse kann ein 
Drehkurbelantrieb geliefert werden. 
 

 

Hint 

 
With LDTM switches type SEA, only hook in the 
opening spring after successful setting of the rod, 
observe the Operation and Assembly Instructions. 
Use auxiliary bearings for switch- and earth shaft. 
With operation via detachable lever in ON-direction, 
the slight spring pressure has to be prevailed, which 
is released after performed switching operation. Then 
the mechanism is interlocked with the locking bar. 
 
 
In standard design, the detachable lever and the 
crank operate contra-rotating. 
For special applications, the mechanism is available 
with synchronous operation. For compact installation 
conditions, a rotating crank mechanism can be 
supplied. 
 
 

Alle Lasttrennschalter und Erder können wahlweise 
mit Hand- oder Motorantrieben ausgerüstet werden. 
Bei Bedarf können die Unterlagen angefordert 
werden.

 

 
Der Lagerbock des Scheibenantriebes ist in den 
Farben schwarz und rot lieferbar: 
 

schwarz

 

zur Betätigung von Trenn- bzw. Lasttrennschaltern 
 
 

rot

 

zur Betätigung von Erdungsschaltern 
 

Bestellbeispiel für einen Antrieb zur Betätigung 
eines von unten nach oben einschaltenden 
Erdungsschalters: 

 

Scheibenantrieb Typ VSAK 535 in rot, Drehsinn 
gegenlaufend.

 

 

 

As an option, all switch-disconnectors and earthing 
switches can be equipped with manual- or motor 
mechanism. 
If required, more information can be requested. 
 
The bearing block of the disc mechanism is available 
in colour shade black and red: 
 

black 

for operation of disconnectors resp. switch-
disconnectors 
 

red 

for operation of earthing switches 
 

Sample for ordering a mechanism for operation 
of an earthing switch that closes from bottom to 
top. 
 
Disc mechanism type VSAK 535 in red, contrary 
rotating.

 

 

 

Содержание LDTM 12/630 F-E EA-E

Страница 1: ...Operation and Assembly Instructions Luftisolierte Mittelspannungs Innenraum Schaltger te Typ LDTM S EA S F 12kV 24kV 630 A Air Insulated Medium Voltage Indoor Switches Type LDTM S EA S F 12kV 24kV 63...

Страница 2: ...DRIESCHER WEGBERG 2 LDTM Schalter LDTM Switch disconnector Alle Rechte vorbehalten All rights reserved DRIESCHER WEGBERG 2016...

Страница 3: ...on and Maintenance 16 Abladen und Transportieren 17 Discharge and Transport 17 Transport 18 Transport 18 Montage des Mittelspannungs Lasttrennschalters 19 Installation of Medium Voltage Switch Disconn...

Страница 4: ...o guidelines and specifications Diese Symbole finden Sie bei allen Hinweisen in dieser Betriebsanleitung bei denen Verletzungs oder Lebensgefahr besteht You will find these symbols with all hints give...

Страница 5: ...per and safe operation of the switchgear requires the following pre conditions Appropriate transport and correct storing Professional assembly and setting to work Accurate operation and maintenance th...

Страница 6: ...ngen ber 1kV DIN VDE 0101 Power installations exceeding AC 1kV DIN VDE 0105 Betrieb von elektrischen Anlagen EN 50110 1 Operation of electrical installations VDE 0671 Teil 1 Gemeinsame Bestimmungen f...

Страница 7: ...en Informationen Daten und Hinweise f r die Installation Bedienung und Wartung der Mittelspannungs Schaltger te entsprechen dem Stand der Drucklegung und erfolgen unter Ber cksichtigung unserer bisher...

Страница 8: ...mmer Baujahr If you require more information or if problems arise which are not enough discussed in detail please ask our service department or the relevant representation for more information Please...

Страница 9: ...d normal current type SF SEA Bemessungs Kurzzeitstrom 20 kA 1s optional 20 kA 3s 25kA 1s 20 kA 1s Rated short time withstand current Bemessungs Sto strom 50 kA optional 63 kA 50 kA Rated peak withstan...

Страница 10: ...12kV 190 mm at 24kV LDTM Schalterausf hrungen LDTM Switch disconnector types F E F mit Federsprungschaltvorrichtung with spring assisted mechanism E mit Erdungsschalter with earthing switch EA E EA mi...

Страница 11: ...lter LDTM Switch disconnector 11 LDTM 12 630 F E EA E Ma e Dimensions Typ Type Gedr ngte Bauart compact design DIN Schalter DIN switch B D M P X Y B D M P X Y LDTM 12 630 F E EA E 414 438 74 145 150 1...

Страница 12: ...chalter LDTM Switch disconnector LDTM 12 630 SF SEA Ma e Dimensions Typ Type Gedr ngte Bauart compact design DIN Schalter DIN switch B D M P X Y B D M P X Y LDTM 12 630 SF E SEA E 414 438 74 145 150 1...

Страница 13: ...ter LDTM Switch disconnector 13 LDTM 12 630 SF SEA E Ma e Dimensions Typ Type Gedr ngte Bauart compact design DIN Schalter DIN switch B D M P X Y B D M P X Y LDTM 12 630 SF E SEA E 414 438 74 145 150...

Страница 14: ...chalter LDTM Switch disconnector LDTM 24 630 F E EA E Ma e Dimensions Typ Type Gedr ngte Bauart compact design DIN Schalter DIN switch B D M P X Y B D M P X Y LDTM 24 630 F E EA E 604 628 74 240 190 1...

Страница 15: ...ter LDTM Switch disconnector 15 LDTM 24 630 SF SEA Ma e Dimensions Typ Type Gedr ngte Bauart compact design DIN Schalter DIN switch B D M P X1 Y B D M P X1 Y LDTM 24 630 SF E SEA E 604 628 74 240 190...

Страница 16: ...alter LDTM Switch disconnector LDTM 24 630 SF SEA E Ma e Dimensions Typ Type Gedr ngte Bauart compact design DIN Schalter DIN switch B D M P X1 Y B D M P X1 Y LDTM 24 630 SF E SEA E 604 628 74 240 190...

Страница 17: ...s compulsory for a professional assembly F r den Transport und das Heben des Mittelspannungs Schaltger tes bzw von Ger teteilen nur die daf r vorgesehenen Transport und Hebemittel verwenden Lastaufnah...

Страница 18: ...nts secure the medium voltage switch to prevent it from tipping over Make certain that the weight is evenly distri buted Do not set the switches down on the arcing chambers or stack them on or in one...

Страница 19: ...ahl der Schrauben M12 F EA 4 F E EA E 6 SF SEA 6 SF E SEA E 8 Switch type see page 10 15 Number of screws M12 F EA 4 F E EA E 6 SF SEA 6 SF E SEA E 8 Beim Einbau von Antrieben muss besonders beachtet...

Страница 20: ...o each 1 clamping pin 8x28 o each 1 clamping pin 5x28 24kV switch and earthing switch size x 190mm o each 1 drive stud o each 1 clamping pin 8x28 o each 1 clamping pin 5x28 Von links auf rechts Die S...

Страница 21: ...er unteren Schaltertraverse 6 Entfernen Sie das Hilfswerkzeug 9 Installation of tripping spring Remove the transport equipment 2 and 3 Put isolating blades 7 manually in OFF position by carrying out a...

Страница 22: ...times The switch disconnector or earthing switch is turned ON and OFF via a switching lever The built in spring and stored energy device ensures reliable ON and OFF operations regardless of the opera...

Страница 23: ...ot installed 4 During assembly the function of the mechanical interlock must be restored Montagefolge siehe Bild 1 Schalter in EIN Stellung Erder in AUS Stellung bringen Das beigepackte Verriegelungsg...

Страница 24: ...eiten am Schaltger t beenden Alle nicht mehr erforderlichen Werkzeuge Anschlagmittel und Hilfsmittel entfernen Final Assembly Steps Finish all work on the switch Remove all tools lifting devices and a...

Страница 25: ...ngen Schalten des Lasttrennschalters Typ F Das Ein und Ausschalten des Lasttrennschalters erfolgt ber einen Schalthebel Die eingebaute Federsprung Schaltvorrichtung sorgt f r sicheres Ein und Ausschal...

Страница 26: ...ector with attached earthing switch and mechanical interlock can only be actuated provided the earthing switch is OFF and the earthing switch can only be actuated provided the switch disconnector is O...

Страница 27: ...s according to EnWG dtd 07 07 2005 and this during its entire life cycles Der Umfang und die Art der Instandhaltung und der Instandhaltungs Unterst tzung richten sich nach der Art der Betriebsmittel A...

Страница 28: ...iche Schmiermittel z B Fette le etc verwendet werden Never use conventional lubricants like grease oils etc at the live components Die Gleitf higkeit des Kontaktsystems der Lasttrennschalter und Erdun...

Страница 29: ...ters sollten m glichst recycelt werden Die Entsorgung des Schalters ist auf der Grundlage der bestehenden Rechtsvorschriften umweltschonend m glich Die Bestandteile des Schalters sind als Mischschrott...

Страница 30: ...fuses with striker pin or by magnetic trip Move the actuator shaft according to picture on page 25 Then the transformer switch disconnector is ready to be turned ON HH Sicherungseins t ze tauschen Exc...

Страница 31: ...designed for direct current supply For the operation with alternating current a rectifier has to be used Technical data The motor voltage value is indicated on the nameplate of the switchgear Die ele...

Страница 32: ...tange entsprechend VDE 0681 2 in die Handnotzug se eingesetzt wird Der Schalter kann jetzt bet tigt werden Emergency Unlocking In case the switch cannot be motor operated a manual operation with the c...

Страница 33: ...hwarz black M1 V1 AC AC L L L N X3 1 3 3 X10 2 4 1 X1 8 2 4 S0 10 2 3 4 1 2 SA 3 4 SE 3 4 X3 6 X3 7 X3 8 X3 9 K3 A1 A2 FERN AUS REMOTE OFF FERN EIN REMOTE ON extern external X3 S8 1 2 4 Gleichrichter...

Страница 34: ...ndet der beim Ausschalten des Lasttrennschalters ffnet Bei DC Anwendung werden zus tzlich ein Hilfsschalter und ein Entst rkondensator verwendet Appendix A Trip coil The trip coil auxiliary coil is no...

Страница 35: ...e 1 gelten folgende Mindestabst nde According to VDE 0101 1 table 1 the following minimum clearances are valid Tabelle 1 Mindestabstand in Luft Spannungsbereich I 1kV Um 245kV Table 1 Minimum clearanc...

Страница 36: ...tellung die Totpunktstellung erreicht werden Arrangement 2 In ON position rod and switch crank should form an obtuse angle and a sharp angle at the mechanism crank Also with this arrangement the dead...

Страница 37: ...der Antrieb mit gleichlaufendem Drehsinn lieferbar F r gedr ngte Einbauverh ltnisse kann ein Drehkurbelantrieb geliefert werden Hint With LDTM switches type SEA only hook in the opening spring after s...

Отзывы: