background image

  

 

DRIESCHER 

 WEGBERG

 

 

 

LDTM – Schalter / LDTM – Switch disconnector

 5 

 

Allgemeine Information 

 

Bestimmungsgemäße Verwendung 

 

Die DRIESCHER-LDTM-Schaltgeräte sind typ-
geprüfte Wechselstrom-Lasttrennschalter bzw. 

 

Erdungsschalter für Innenraumanwendung bei 
Spannungen von 12 - 24kV. Die Löschkammern des 
Schaltgerätes arbeiten als geschlossenes System 
nach dem Hartgas-Prinzip. 
Das Mittelspannungs-Schaltgerät vom Typ LDTM ist 
ausschließlich zum Schalten und Verteilen elek-
trischer Energie mit Strömen bis 630 A bei Span-
nungen bis 24 kV, 50/60 Hz bestimmt. 

 

 General 

Information 

 

Intended use 

 
The DRIESCHER-LDTM switches are type-tested 
a.c. switch-disconnectors respectively earthing 
switches for indoor applications at voltages from 12 - 
24 kV. The arcing chambers of the switches are 
working like the principle of hard-gas in a closed 
system. 
The medium voltage switch type LETM is exclusively 
designed for the operation and distribution of electric 
energy with currents up to 630 A and voltages up to 
24 kV, 50/60 Hz. 

 

Der einwandfreie und sichere Betrieb des 
Schaltgerätes setzt voraus: 
 

  Sachgemäßen Transport und fachgerechte 

Lagerung 

 

Fachgerechte Montage und Inbetriebnahme 

 

Sorgfältige Bedienung und Instandhaltung durch 
qualifiziertes Personal 

 

Die Beachtung dieser Anleitung 

 

Die Einhaltung der am Aufstellungsort geltenden 
Aufstellungs-, Betriebs- und Sicherheitsbe-
stimmungen 

 
Eine andere oder darüber hinausgehende Ver-
wendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für 
hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller 
nicht. 
Das Risiko trägt allein der Betreiber/Benutzer. 
 

 

 

The proper and safe operation of the switchgear 
requires the following pre-conditions: 
 

 

Appropriate transport and correct storing 

 

 

Professional assembly and setting to work 

 

Accurate operation and maintenance through 
qualified personnel 

 

The observation of this manual 

  The compliance with the regulations for 

installation, operation and safety, valid at site.  

 
 
Another or an extended use is not regarded as 
intended. The manufacturer does not guarantee for 
damages resulting from it. 
The risk is exclusively in the hands of the 
operator/user. 
 

 

Qualifiziertes Personal 

 
Qualifiziertes Personal im Sinne dieser Anleitung 
sind Personen, die mit der Aufstellung, Montage, 
Inbetriebsetzung, Instandhaltung und dem Betrieb 
des Produktes vertraut sind und durch ihre Tätigkeit 
über entsprechende Qualifikationen verfügen, wie 
z.B.: 
 

 

Ausbildung und Unterweisung bzw. 
Berechtigung, Stromkreise und Geräte/Systeme 
gemäß den Standards der Sicherheitstechnik 
ein- und auszuschalten, zu erden und zu 
kennzeichnen. 

  Ausbildung oder Unterweisung gemäß den 

Standards der Sicherheitstechnik in Pflege und 
Gebrauch angemessener Sicherheitsausrüstung. 

  Schulung und Erste Hilfe zum Verhalten bei 

möglichen Unfällen. 

 

 

 

Qualified Personnel 

 
Qualified personnel in accordance with this manual 
are people, being familiar with the installation, 
assembly, setting to work, maintenance and ope-
ration of this product and have the relevant 
qualifications, i.e.: 
 
 

 

Education and instruction as well as autho-
rised permission to switch ON and OFF, to 
earth and to mark circuits and devices/systems 
according to the standards of safety 
engineering. 

  Education or training according to the 

standards of safety engineering in care and 
use of adequate safety equipment. 

 

Training and First Aid for the behaviour with 
possible accidents. 

 

 
 

 

Содержание LDTM 12/630 F-E EA-E

Страница 1: ...Operation and Assembly Instructions Luftisolierte Mittelspannungs Innenraum Schaltger te Typ LDTM S EA S F 12kV 24kV 630 A Air Insulated Medium Voltage Indoor Switches Type LDTM S EA S F 12kV 24kV 63...

Страница 2: ...DRIESCHER WEGBERG 2 LDTM Schalter LDTM Switch disconnector Alle Rechte vorbehalten All rights reserved DRIESCHER WEGBERG 2016...

Страница 3: ...on and Maintenance 16 Abladen und Transportieren 17 Discharge and Transport 17 Transport 18 Transport 18 Montage des Mittelspannungs Lasttrennschalters 19 Installation of Medium Voltage Switch Disconn...

Страница 4: ...o guidelines and specifications Diese Symbole finden Sie bei allen Hinweisen in dieser Betriebsanleitung bei denen Verletzungs oder Lebensgefahr besteht You will find these symbols with all hints give...

Страница 5: ...per and safe operation of the switchgear requires the following pre conditions Appropriate transport and correct storing Professional assembly and setting to work Accurate operation and maintenance th...

Страница 6: ...ngen ber 1kV DIN VDE 0101 Power installations exceeding AC 1kV DIN VDE 0105 Betrieb von elektrischen Anlagen EN 50110 1 Operation of electrical installations VDE 0671 Teil 1 Gemeinsame Bestimmungen f...

Страница 7: ...en Informationen Daten und Hinweise f r die Installation Bedienung und Wartung der Mittelspannungs Schaltger te entsprechen dem Stand der Drucklegung und erfolgen unter Ber cksichtigung unserer bisher...

Страница 8: ...mmer Baujahr If you require more information or if problems arise which are not enough discussed in detail please ask our service department or the relevant representation for more information Please...

Страница 9: ...d normal current type SF SEA Bemessungs Kurzzeitstrom 20 kA 1s optional 20 kA 3s 25kA 1s 20 kA 1s Rated short time withstand current Bemessungs Sto strom 50 kA optional 63 kA 50 kA Rated peak withstan...

Страница 10: ...12kV 190 mm at 24kV LDTM Schalterausf hrungen LDTM Switch disconnector types F E F mit Federsprungschaltvorrichtung with spring assisted mechanism E mit Erdungsschalter with earthing switch EA E EA mi...

Страница 11: ...lter LDTM Switch disconnector 11 LDTM 12 630 F E EA E Ma e Dimensions Typ Type Gedr ngte Bauart compact design DIN Schalter DIN switch B D M P X Y B D M P X Y LDTM 12 630 F E EA E 414 438 74 145 150 1...

Страница 12: ...chalter LDTM Switch disconnector LDTM 12 630 SF SEA Ma e Dimensions Typ Type Gedr ngte Bauart compact design DIN Schalter DIN switch B D M P X Y B D M P X Y LDTM 12 630 SF E SEA E 414 438 74 145 150 1...

Страница 13: ...ter LDTM Switch disconnector 13 LDTM 12 630 SF SEA E Ma e Dimensions Typ Type Gedr ngte Bauart compact design DIN Schalter DIN switch B D M P X Y B D M P X Y LDTM 12 630 SF E SEA E 414 438 74 145 150...

Страница 14: ...chalter LDTM Switch disconnector LDTM 24 630 F E EA E Ma e Dimensions Typ Type Gedr ngte Bauart compact design DIN Schalter DIN switch B D M P X Y B D M P X Y LDTM 24 630 F E EA E 604 628 74 240 190 1...

Страница 15: ...ter LDTM Switch disconnector 15 LDTM 24 630 SF SEA Ma e Dimensions Typ Type Gedr ngte Bauart compact design DIN Schalter DIN switch B D M P X1 Y B D M P X1 Y LDTM 24 630 SF E SEA E 604 628 74 240 190...

Страница 16: ...alter LDTM Switch disconnector LDTM 24 630 SF SEA E Ma e Dimensions Typ Type Gedr ngte Bauart compact design DIN Schalter DIN switch B D M P X1 Y B D M P X1 Y LDTM 24 630 SF E SEA E 604 628 74 240 190...

Страница 17: ...s compulsory for a professional assembly F r den Transport und das Heben des Mittelspannungs Schaltger tes bzw von Ger teteilen nur die daf r vorgesehenen Transport und Hebemittel verwenden Lastaufnah...

Страница 18: ...nts secure the medium voltage switch to prevent it from tipping over Make certain that the weight is evenly distri buted Do not set the switches down on the arcing chambers or stack them on or in one...

Страница 19: ...ahl der Schrauben M12 F EA 4 F E EA E 6 SF SEA 6 SF E SEA E 8 Switch type see page 10 15 Number of screws M12 F EA 4 F E EA E 6 SF SEA 6 SF E SEA E 8 Beim Einbau von Antrieben muss besonders beachtet...

Страница 20: ...o each 1 clamping pin 8x28 o each 1 clamping pin 5x28 24kV switch and earthing switch size x 190mm o each 1 drive stud o each 1 clamping pin 8x28 o each 1 clamping pin 5x28 Von links auf rechts Die S...

Страница 21: ...er unteren Schaltertraverse 6 Entfernen Sie das Hilfswerkzeug 9 Installation of tripping spring Remove the transport equipment 2 and 3 Put isolating blades 7 manually in OFF position by carrying out a...

Страница 22: ...times The switch disconnector or earthing switch is turned ON and OFF via a switching lever The built in spring and stored energy device ensures reliable ON and OFF operations regardless of the opera...

Страница 23: ...ot installed 4 During assembly the function of the mechanical interlock must be restored Montagefolge siehe Bild 1 Schalter in EIN Stellung Erder in AUS Stellung bringen Das beigepackte Verriegelungsg...

Страница 24: ...eiten am Schaltger t beenden Alle nicht mehr erforderlichen Werkzeuge Anschlagmittel und Hilfsmittel entfernen Final Assembly Steps Finish all work on the switch Remove all tools lifting devices and a...

Страница 25: ...ngen Schalten des Lasttrennschalters Typ F Das Ein und Ausschalten des Lasttrennschalters erfolgt ber einen Schalthebel Die eingebaute Federsprung Schaltvorrichtung sorgt f r sicheres Ein und Ausschal...

Страница 26: ...ector with attached earthing switch and mechanical interlock can only be actuated provided the earthing switch is OFF and the earthing switch can only be actuated provided the switch disconnector is O...

Страница 27: ...s according to EnWG dtd 07 07 2005 and this during its entire life cycles Der Umfang und die Art der Instandhaltung und der Instandhaltungs Unterst tzung richten sich nach der Art der Betriebsmittel A...

Страница 28: ...iche Schmiermittel z B Fette le etc verwendet werden Never use conventional lubricants like grease oils etc at the live components Die Gleitf higkeit des Kontaktsystems der Lasttrennschalter und Erdun...

Страница 29: ...ters sollten m glichst recycelt werden Die Entsorgung des Schalters ist auf der Grundlage der bestehenden Rechtsvorschriften umweltschonend m glich Die Bestandteile des Schalters sind als Mischschrott...

Страница 30: ...fuses with striker pin or by magnetic trip Move the actuator shaft according to picture on page 25 Then the transformer switch disconnector is ready to be turned ON HH Sicherungseins t ze tauschen Exc...

Страница 31: ...designed for direct current supply For the operation with alternating current a rectifier has to be used Technical data The motor voltage value is indicated on the nameplate of the switchgear Die ele...

Страница 32: ...tange entsprechend VDE 0681 2 in die Handnotzug se eingesetzt wird Der Schalter kann jetzt bet tigt werden Emergency Unlocking In case the switch cannot be motor operated a manual operation with the c...

Страница 33: ...hwarz black M1 V1 AC AC L L L N X3 1 3 3 X10 2 4 1 X1 8 2 4 S0 10 2 3 4 1 2 SA 3 4 SE 3 4 X3 6 X3 7 X3 8 X3 9 K3 A1 A2 FERN AUS REMOTE OFF FERN EIN REMOTE ON extern external X3 S8 1 2 4 Gleichrichter...

Страница 34: ...ndet der beim Ausschalten des Lasttrennschalters ffnet Bei DC Anwendung werden zus tzlich ein Hilfsschalter und ein Entst rkondensator verwendet Appendix A Trip coil The trip coil auxiliary coil is no...

Страница 35: ...e 1 gelten folgende Mindestabst nde According to VDE 0101 1 table 1 the following minimum clearances are valid Tabelle 1 Mindestabstand in Luft Spannungsbereich I 1kV Um 245kV Table 1 Minimum clearanc...

Страница 36: ...tellung die Totpunktstellung erreicht werden Arrangement 2 In ON position rod and switch crank should form an obtuse angle and a sharp angle at the mechanism crank Also with this arrangement the dead...

Страница 37: ...der Antrieb mit gleichlaufendem Drehsinn lieferbar F r gedr ngte Einbauverh ltnisse kann ein Drehkurbelantrieb geliefert werden Hint With LDTM switches type SEA only hook in the opening spring after s...

Отзывы: