background image

PORTUGU

êS

P

S

Sv

ENSK

A

Specialiteter

•  2-kanals radio-fjärrkontroll med belysning
•  7 körfunktioner:

  framåt-vänster-höger,
  bakåt-vänster-höger, stopp

•  Kan erhållas i 2 frekvenser
•  Ej lämpad för drift i saltvatten!

Observera:

Tillverkaren bär inget ansvar för någon form av radio- eller TV stör-
ning som uppkommer på grund av otillåtna förändringar på utfö-
randet. Sådana förändringar kan göra att användarens rätt att bruka 
produkten förfaller.

!

Bästa/bäste kund,

det gläder oss att du valt denna detaljtrogna produkt av hög 
kvalitet. För att ha glädje av modellen under lång tid ber vi att 

du hanterar artikeln varsamt för att förhindra skador på käns-
liga  delar.  För  att  undvika  oavsiktlig  drift  måste  batterierna, 
vanliga så väl som uppladdningsbara, tas ur leksaken när den 

inte ska användas. Vi önskar mycket nöje under leken!

Betydelse av symbol på produkt, på förpackning eller bruksanvisning. 
Elektriska apparater kan återvinnas och ska inte kastas i hushållsso-

porna den dag de slutar att fungera! Hjälp oss i arbetet med miljö

-

skydd och miljövänliga produkter och lämna apparaten till lämpligt 

återvinningssystem. Frågor på detta område besvaras av kommunal 
inrättning och ansvarig för sophantering eller av fackhandeln.

!

Försiktighetsåtgärder

(spara dessa!)

Ha inte fingrar och hår i närheten av hjulen, när bilen är igång.

Får endast användas under direkt uppsikt av vuxna! 

Använd  inte  båten  vid  stark  vind,  vågor  eller  kraftig  ström-
ning. 

Tänk på att det bara är inskränkt möjligt att styra båten med  

urladdade batterier. 

Leksaken får endast användas enligt anvisningarna, i fullkom-
ligt hopmonterat tillstånd i vatten!

Av  hygieniska  skäl  rekommenderar  vi  att  efter  användning  
tömma leksaken fullständigt och att torka den.

Var  noga  med  rätt  polning!  Kasta  inte  förbrukade  batterier 
i  hushållssoporna  utan  lämna  dem  till  batteri-insamling 
eller  riskavfallsinsamling.  Använd  endast  de  batterier  som 
anges.  Batteribyte  får  endast  utföras  av  vuxna.    Kontrollera 
regelbundet  att  inte  batterierna  läcker.  Tag  ur  förbrukade 
batterier  ur  leksaken.  Batterier  som  inte  är  avsedda  för 
uppladdning får inte laddas. Tag ur uppladdningsbara batterier 
ur leksaken före laddning. Uppladdning av batterierna enbart 
av vuxna. Olika sorters batterier, eller nya och gamla batterier, 
får  inte  användas  tillsammans.  Anslutningsklämmor  får  inte 
kortslutas.

Particularidades

•  Comando à distância via rádio de
  2 canais com iluminação
•  7 funções de marcha:
  avançar-esquerda-direita

  retroceder-esquerda-direita, paragem

•  2 frequências
•  Não adequado para o funcionamento
  em água salgada!

Atenção:

O fabricante não se responsabiliza por qualquer interferência rádio 
ou TV causada por modificações não autorizadas neste equipamen

-

to. Este tipo de modificações pode anular o direito de utilização do 

utilizador.

!

Caro Cliente

Vimos manifestar a nossa grande satisfação por ter adquirido 

um produto fiel ao detalhe e de alta qualidade. Para que possa 
usufruir do seu modelo durante muito tempo, pedimos que 
trate o artigo com cuidado para evitar danos em componen-
tes sensíveis. Para prevenir um funcionamento inadvertido, as 

pilhas e as pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brin

-

quedo caso este não seja utilizado. Desejamos-lhe muito pra

-

zer durante a brincadeira!

Significado do símbolo no produto, na embalagem ou nas instru-

ções de utilização. Os aparelhos eléctricos são materiais recicláveis 
e não pertencem ao lixo doméstico no final da vida! Ajude-nos a 

proteger o ambiente e a poupar os nossos recursos entregando este 

aparelho num local de recolha adequado. Em caso de dúvidas, con

-

tacte  a  organização  responsável  pela  eliminação  do  lixo  ou  o  seu 

revendedor.

!

Medidas preventivas

(Por favor, guardar!)

Para  evitar  o  mau  funcionamento  deve-se  retirar  as  baterias 

em caso de uma não utilização do brinquendo.

Usar só sob supervisão directa de um adulto!

Não coloque o barco na água durante vento intenso, ondula

-

ção e corrente forte.

Por favor, tenha em atenção que o barco com as pilhas descar

-

regadas só pode ser comandado de forma limitada.

O brinquedo só pode ser operado na água quando completa

-

mente montado de acordo com as instruções.

Por razões de higiene, recomendamos que o brinquedo seja 
completamente esvaziado e seco após a sua utilização.

Ter  atenção  a  uma  correcta  colocação  dos  pólos!  As  pilhas 
gastas não pertencem ao lixo doméstico devendo ser entregues 
nos  locais  de  recolha  existentes  ou  colocadas  num  pilhão. 
Utilizar  apenas  as  pilhas  indicadas.  A  substituição  das  pilhas 

apenas deve ser realizada por adultos. Verificar regularmente 
se as pilhas têm fuga. Retirar as pilhas gastas do brinquedo. 

As  pilhas  não  recarregáveis  não  devem  recarregadas.  Antes 
de  se  proceder  à  recarga  de  pilhas  recarregáveis,  retirá-las 
do brinquedo. Carregamento das pilhas apenas por adultos. 

Nunca misturar tipos de pilhas diferentes, nem misturar pilhas 

novas  com  usadas.  Os  terminais  de  conexão  não  podem 

sofrer um curto-circuito. Verificar o carregador regularmente 

em relação a danos.

Konformitetsförklaring

enligt direktiv 1999/5/EG (R&TTE)
Härmed  deklarerar  Dickie-Spielzeug  GmbH  &  Co.  KG,  att  modulen 
27025  & 40010 är utformad i enlighet med grundläggande krav och 
andra relevanta föreskrifter i direktiv  1999/5/EG.
Följande Internet-länk leder till den ursprungliga konformitetsförkla

-

ringen:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml

Declaração de conformidade

Segundo Directiva 1999/5/CE (R&TTE)
A Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG vem por este meio declarar que 
este módulo 27025  & 40010 se encontra em conformidade com os 
requisitos fundamentais e as outras prescrições relevantes da Direc

-

tiva 1999/5/CE.
A declaração original de conformidade pode ser obtida através
do seguinte link:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml

1.

2.

3.

4.   
 

5.

6.

7.

1.

2.

3.

4.   
 

5.

6.

7.

Båten

1

  Av/på knapp

2

  Batterilucka

3

  Lås till batterilucka

Fjärrstyrning 

1

  Av/på knapp

2

  Styrspakar (framåt, bakåt)

3

  Styrspakar (styrning)

4

  Batterilucka

5

  Antenn

6

  Lås till batterilucka

Vattenavlopp

Om vatten har trängt in i båtens skrov, så måste det tömmas 
ut efter användningen genom att öppna avloppet.

Varning! Innan båten används igen,

måste avloppet stängas till riktigt. 

Bilantenn

Rulla ut antennen komplett och för in den i det medföl-

jande lilla röret. Sätt i röret i den härför avsedda hållaren.

Lyft aldrig upp båten medan propellern fortfarande
rör på sig! Se till att inte ha fingrar, hår eller lös klädsel i 
närheten av propellern om båten är inställd på „On“!

A

B

C

Barco

1

  Interruptor Ligar/Desligar

2

  Suporte para baterias

3

  Suporte para baterias com tampa

Telecomando

1

  Interruptor Ligar/Desligar

2

  Alavanca de comando (avançar, retroceder)

3

  Alavanca de comando (direcção)

4

  Suporte para baterias

5

  Antena telescópica 

6

  Suporte para baterias com tampa

Escoamento da água

No caso de entrar água para dentro do corpo do barco, 
retire-a após a utilização do barco. 

Antena do veículo

Desenrole a antena completamente e insira o pequeno 
tubo fornecido. Introduza o pequeno tubo no suporte 

previsto.

Nunca retire o barco da água enquanto a hélice do
barco está a rodar!
Afaste os dedos, cabelo e peças de roupa solta das
proximidades  da hélice do barco enquanto este se 
encontra em “On”!

A

B

C

D

D

E

E

Båten reagerar inte

•  Ställ båtens strömbrytare på „On“.
•  Ligger batterierna riktigt?
•  Är batterikontakterna böjda eller smutsiga?
•  Är batterierna urladdade eller defekta?

Båten reagerar inte riktigt,

räckvidden är otillräcklig

•  Avtar batterieffekten?
•  Finns det andra modeller med radiostyrning i närheten som 
  eventuellt arbetar med samma frekvens? 
•  Förorsakar metallgaller/staket störningar? 
•  Sändar- och strömmaster leder ofta till att båten beter sig på ett 

  okontrollerat sätt. 

•  Finns det walkie-talkies/ CBN-radio i närheten som kan förorsaka 
  störningar?
•  Är sändarens antenn helt utdragen?

O barco não reage

•  Coloque o interruptor do barco em “ON”.
•  Estão as baterias colocadas de modo correcto?
•  Estão as ligações da baterias tortas ou sujas?
•  Estão as baterias vazias ou estragadas?

O barco não reage correctamente correcto,

o alcance é pequeno

•  Está a capacidade das baterias a acabar?
•  Estão outros modelos telecomandados por perto,
  que talvez estejam a emitir na mesma frequência?
•  Causam redes/grades de ferro algum tipo de interferência?
•  As antenas de emissão e de corrente eléctrica levam muitas vezes 
  a um comportamento incontrolável do barco.
•  Estão Walkie-Talkies/Rádio-CBN por perto, que possam causar 
  algum tipo de interferência?
•  A antena do emissor está totalmente extraída?

Содержание 201119544

Страница 1: ... Betjeningsanvisning DK Betjeningsvejledning FIN Käyttöohje TR KullanımTalimatnamesi GR Αγαπητέ πελάτη BG Инструкция за експлоатация CZ Návod k použití H Kezelési utasítás HR Upute za uporabu PL Instrukcja użytkowania RO Instrucţiuni de folosire RUS Инструкция по эксплуатации SK Návod na použitie SI Navodilo za uporabo UA Посібник з експлуатації Feuerwehr Boot Art Nr 20 111 9544 ...

Страница 2: ...atteries recommended A Modul 27025 Modul 40010 8 x 1 5 V R6 AA 12 V 5 3 2 B 1 2 3 1 C D E 4 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 9 V Block 6R 61 9V Block 6R 61 OPEN 6 ...

Страница 3: ...nom men werden Nur unter der direkten Aufsicht eines Erwachsenen benutzen Das Boot bitte nicht bei starkemWind beiWellengang und bei starker Strömung betreiben Bitte beachten Sie dass das Boot mit entladenen Akkus nur begrenzt steuerbar ist Das Spielzeug darf nur entsprechend den Anweisungen im vollständig zusammengebauten Zustand im Wasser betrie ben werden Aus hygienischen Gründen empfehlen wir ...

Страница 4: ... usés Aidez nous à protéger notre environnement et à économiser nos ressources et remettez cet appareil à un lieu de collecte approprié Si vous avez des questions sur l élimination des déchets adressez vous aux organisations compétentes ou à votre revendeur Mesures de précaution à conserver Pour éviter tout fonctionnement accidentel il faudra enlever le bloc batterie lorsque le véhicule n est pasu...

Страница 5: ...ones de higiene recomendamos que se vacíe y seque el juguete completamente después de utilizarlo Tenga en cuenta la polaridad correcta No arroje las pilas usa das a la basura sino que deposítelas en los recolectores de pilas de los comercios especializados o en un contenedor de residuos especiales Utilice únicamente las pilas especificadas El cambio de las pilas lo deben efectuar sólo los adultos ...

Страница 6: ...razões de higiene recomendamos que o brinquedo seja completamente esvaziado e seco após a sua utilização Ter atenção a uma correcta colocação dos pólos As pilhas gastasnãopertencemaolixodomésticodevendoserentregues nos locais de recolha existentes ou colocadas num pilhão Utilizar apenas as pilhas indicadas A substituição das pilhas apenas deve ser realizada por adultos Verificar regularmente se as...

Страница 7: ...ved stærk strømning Bemærk venligst at bådens styrbarhed er begrænset med brugte akkumulatorer Legetøjer må kun bruges i vand samlet fuldstændig tilsvarende vejledningen Af hygiejniske grunde anbefaler vi at tømme og tørre legetøjet fuldstændigt efter brug Vær opmærksom på rigtig poling Smid ikke brugte batterier i husholdningsaffaldet men aflever dem kun hos eksisterende samlesteder eller på et s...

Страница 8: ...naan kootussa tilassa sekä ainoastaan vedessä Hygieenisistä syistä suosittelemme veden poistamista leikkikalusta käytön jälkeen ja leikkikalun kuivaamista Varmista paristojen oikea napaisuus Älä hävitä käytettyjä paristoja talousjätteiden joukossa vaan toimita ne ainoastaan olemassa oleviin keräilypisteisiin tai ongelmajätelaitoksiin Käytä ainoastaan mainittuja paristoja Paristonvaihdon saavat suo...

Страница 9: ...инструкциите в напълно сглобено състояние във вода По хигиенични причини Ви препоръчваме след употреба да изпразните и подсушите напълно играчката Обърнете внимание на правилната полярност Не изхвърляйте изхабените батерии при домашните отпадъци ами предайте само в съществуващите депа за специални отпадъци Използвайте само посочените видове батерии Смяната на батериите да се извършва само от възра...

Страница 10: ...v kompletně smontovaném stavu který odpovídá návodu Z hygienických důvodu doporučujeme aby byla z této hračky po jejím použití vypuštěna voda a byla vysušena Dávat pozor na správné póly Použité baterie neházet do domácího odpadu ale odevzdat do zvláštního sběru nebo do střediska zvláštního odpadu Používat pouze uvedené typy baterií Výměnu baterií by měli provádět pouze dospělé osoby Baterie pravid...

Страница 11: ...ane jest całkowite opróżnienie i osuszenie zabawki po użyciu Zwrócić uwagę na prawidłowe podłączenie baterii Zużytych baterii nie wyrzucać razem z odpadkami domowymi lecz od dać je w specjalnych punktach zbiórki baterii lub punktach zbiórki odpadów szczególnych Używać tylko zalecanych ba terii Wymiana baterii może być przeprowadzona tylko przez dorosłych Baterie sprawdzać systematycznie czy się ni...

Страница 12: ...operarea şalupei decât în conformitate cu instrucţiunile de folosire în stare complet montată şi în apă Din raţiuni igienice după folosire vă recomandăm golirea completă şi uscarea jucăriei A se acorda atenţie polilor corecţi A nu se arunca bateriile uzate în gunoiul menajer ci a se preda la punctele de colectare existente sau la un punct de colectare pentru deşeurile spe ciale A se folosi numai b...

Страница 13: ...lahko samo omejeno krmili Čoln se sme samo uporabljati v vodi ustrezno z navodili v celotno sestavljenem stanju Iz higienskih razlogov priporočamo da igračo po uporabi popolnoma izpraznite in posušite Pazite na pravilno polariteto Izrabljenih baterij ne odlagajte v hišne odpadke ampak jih oddajte le na obstoječa zbirališča ali mesto za zbiranje posebnih odpadkov Uporabljajte le na vedene baterije ...

Страница 14: ...рейок повинні проводити лише дорослі Регулярно перевіряйте рівень зношеності батарейок Не залишайте відпрацьовані батарейки у іграшці Забороняється заряджати одноразо ві батарейки Багаторазові батарейки перед заряджанням необхідно витягти з іграшки Заряджання акумуляторів ви конується лише дорослими Не застосовуйте одночасно батарейки різних типів а також нові батарейки разом із тими які вже були ...

Страница 15: ...и указания в случай на евентуална кореспонденция Запазено право на цветни и технически промени За отстраняване на подсигурителните приспособления при транспортиране е необходима помощта на възрастно лице Nevhodné pro děti do 3 let kvůli nebezpečí ulomení nebo vdechnutí malých částí Uschovejte si prosím tyto pokyny pro případnou korespondenci Barevné a technické změny zůstávají vyhrazeny K odstraně...

Страница 16: ...arı gösterirse güvenerek oyuncağı satın aldığınız satış noktasına başvurabilirsiniz Ancak ilgili yerden hizmet alamıyorsanız o zaman http service dickietoys de Internet sayfasındaki servis bölümünden faydalana bilirsiniz Σέρβις Σε περίπτωση που το προϊόν παρουσιάσει διαταραχές λειτουργίας παρακαλούμε να απευθυνθείτε στο κατάστημα όπου αγοράσατε το παιχνίδι Εάν δεν είναι εφικτή εκεί η προσφορά βοήθ...

Отзывы: