background image

DEUT

SCH

ENGLISH

D

GB

Boot

1

  Ein-/Aus-Schalter 

2

  Batteriefach

3

  Batteriefachverschluss

Fernsteuerung

1

  Ein-/Aus-Schalter 

2

  Steuerhebel (vorwärts/rückwärts)

3

  Steuerhebel (Lenkung)

Batteriefach

Teleskopantenne

6

  Batteriefachverschluss

Wasserablauf

Falls Wasser in den Bootskörper eingedrungen ist, muss 
dieses nach Gebrauch entfernt werden. Öffnen Sie hierzu 
den Wasserablauf. Achtung! Vor Gebrauch muss dieser 
wieder verschlossen werden.

Fahrzeugantenne

Antenne komplett ausrollen und in das beiliegende Röhr-
chen einführen. Röhrchen in die vorgesehene Halterung 
einstecken.

Niemals das Boot hochnehmen, solange die Schiffs-
schraube noch dreht!
Finger, Haare und lose Kleidung nicht in die Nähe der 
Schiffsschraube bringen, wenn das Boot auf „On“
geschaltet ist!

Boat

1

  On/off switch

2

  Battery holder

Battery holder locking

Remote control 

1

  On/off switch

2

  Operating lever (forwards/rewards)

3

  Operating lever (steering)

4

  Battery holder

5

  Telescope antenna 

Battery holder locking

Water outlet

Any water that has penetrated into the body of the boat 
must be emptied out after use. Release this by opening the 
water outlet.  Warning! Before use it must be shut again.

Vehicle aerial

Extend aerial fully and insert into the enclosed tube. Plug 
the tube into the mounting provided.

Never take the boat out of the water while the propeller
is still turning.
Keep fingers, hair and loose clothing away from the 
propeller when the boat is switched on.

Das Boot reagiert nicht

•  Den Schalter vom Boot auf „On“ stellen.
•  Sind Batterien/Akkus richtig eingelegt?
•  Sind die Batteriekontakte verbogen oder verschmutzt?
•  Sind Batterien entladen oder defekt?

Das Boot reagiert nicht richtig,

die Reichweite ist zu gering

•  Läßt die Leistung der Batterien/Akkus nach?
•  Sind noch andere Modelle mit Funkfernsteuerung in der Nähe,
  die vielleicht auf der gleichen Frequenz senden?
•  Verursachen Metallgitter/Zäune Störungen?
•  Sende- oder Strommasten führen oft zu einem unkontrollierten 

  Verhalten des Bootes.

•  Sind Walkie-Talkies/CBN-Funker in der Nähe, die Störungen
  hervorrufen können?
•  Ist die Antenne des Senders komplett herausgezogen?

The boat does not react

•  Set the boat switch to “On”.
•  Have batteries been correctly inserted?
•  Are the battery contacts bent or dirty?
•  Are batteries empty or faulty?

The boat does not react correctly, the remote 

control is out of range

•  Are the batteries losing strength?
•  Are there other radio controlled vehicles being used in the
  vicinity, maybe using the same frequency? 
•  Are metal grids / fences causing disturbance?
•  Transmitter or power masts often cause the boat to react in an 

  uncontrolled way. 

•  Are walkie-talkies / CB senders being used in the vicinity, maybe 
  causing interference?
•  Is the transmitter aerial fully extended?

Besonderheiten

•  2-Kanal Funkfernsteuerung mit Beleuchtung
•  7 Fahrfunktionen: vorwärts-links-rechts, 

  rückwärts-links-rechts, stopp

•  Lieferbar in 2 Frequenzen
•  Nicht für den Betrieb im

  Salzwasser geeignet! 

Achtung:

Der Hersteller ist nicht verantwortlich für jedwede Radio- oder TV 
Störung,  welche  durch  unautorisierte  Modifikationen  an  dieser 
Ausstattung hervorgerufen wird. Solche Modifikationen können das 

Benutzungsrecht des Anwenders annullieren.

A

B

C

D

E

E

D

!

Lieber Kunde,

wir freuen uns, dass Sie sich für dieses detailgetreue und hoch-

wertige Produkt entschieden haben. Damit Sie lange Freude 
an  Ihrem  Modell  haben,  bitten  wir  Sie,  sorgsam  mit  diesem 

Artikel  umzugehen,  um  eine  Beschädigung  empfindlicher 
Anbauteile zu verhindern. Um unvorhergesehenen Betrieb zu 
vermeiden, müssen die Batterien und Akkus bei Nichtverwen-
dung aus dem Spielzeug genommen werden. Wir wünschen 

Ihnen viel Spaß beim Spielen!

Bedeutung  des  Symbols  auf  dem  Produkt,  der  Verpackung  oder 
Gebrauchsanleitung.  Elektrogeräte  sind  Wertstoffe  und  gehören 
am  Ende  der  Laufzeit  nicht  in  den  Hausmüll!  Helfen  Sie  uns  bei 
Umweltschutz  und  Ressourcenschonung  und  geben  Sie  dieses 
Gerät  bei  den  entsprechenden  Rücknahmestellen  ab.  Fragen 

dazu  beantwortet  Ihnen  die  für  die  Abfallbeseitigung  zuständige 
Organisation oder Ihr Fachhändler.

!

Vorsichtsmaßnahmen

(Bitte aufbewahren!)

Um  unvorhergesehenen  Betrieb  zu  vermeiden,  müssen  die 
Batterien  bei  Nichtverwendung  aus  dem  Spielzeug  genom-
men werden.

Nur unter der direkten Aufsicht eines Erwachsenen benutzen!

Das Boot bitte nicht bei starkem Wind, bei Wellengang und bei 

starker Strömung betreiben

Bitte beachten Sie, dass das Boot mit entladenen Akkus nur 
begrenzt steuerbar ist.

Das  Spielzeug  darf  nur  entsprechend  den  Anweisungen  im 
vollständig  zusammengebauten  Zustand  im  Wasser  betrie

-

ben werden!

Aus hygienischen Gründen empfehlen wir, das Spielzeug nach 
Gebrauch vollständig zu entleeren und zu trocknen.

Auf  richtige  Polung  achten!  Verbrauchte  Batterien  nicht  in 
den  Hausmüll  geben,  sondern  nur  bei  den  bestehenden 
Sammelstellen  oder  einem  Sondermüllplatz  abgeben.  Nur 
angegebene  Batterien  verwenden.  Batteriewechsel  darf 
nur  von  Erwachsenen  durchgeführt  werden.  Batterien 

regelmäßig  auf  Auslaufen  prüfen. Verbrauchte  Batterien  aus 

dem  Spielzeug  herausnehmen.  Nicht  aufladbare  Batterien 
dürfen nicht geladen werden. Aufladbare Batterien vor dem 
Laden aus dem Spielzeug entnehmen. Laden der Akkus nur 
durch  Erwachsene.  Ungleiche  Batterietypen  oder  neue  und 
gebrauchte  Batterien  dürfen  nicht  zusammen  verwendet 
werden.  Anschlussklemmen  dürfen  nicht  kurzgeschlossen 
werden.

1.

2.

3.

4.   
 

5.

6.

7.

1.

2.

3.

4.   
 

5.

6.

7.

Features

•  2-channel radio control with illumination
•  7 driving functions:  forward-left-right, 

  backward-left-right, stop 

•  Available in 2 frequencies
•  Not suitable for use in salt water!

Warning:

The manufacturer is not responsible for any radio or television in-
terference which might be caused by unauthorised modifications 

to this equipment.  Modifications of this nature may invalidate the 

user’s consumer rights. 

A

B

C

!

Dear customers,

We are delighted that you have chosen this faithfully repro-

duced  and  high-quality  product.   To  ensure  that  you  enjoy 

your model for a long time, we would ask you to handle your 
vehicle carefully to avoid damaging delicate parts.  To prevent 
accidental operation of the vehicle, batteries and power packs 
must be removed from the toy when not in use.  We wish you 
lots of fun playing! 

Meaning of the symbol on the product, packaging or instructions.  

Electronic  devices  are  valuable  materials  and  at  the  end  of  their 
useful  life  should  not  be  disposed  of  with  the  household  waste!  
Help  us  to  protect  the  environment  and  safeguard  our  resources 
by discarding this equipment at a dedicated recycling point.  The 
authority responsible for waste disposal or your retailer will be able 
to answer any questions you may have regarding this. 

!

Precautions

(Please retain!)

To avoid accidental operation, remove battery pack when not 
in use.

Only use under the direct supervision of an adult! 

Please  do  not  operate  the  boat  in  strong  winds,  waves  or 
strong currents.

Please note that steering of the boat is limited with discharged 
batteries.

Toy must only be operated in water when fully assembled, and 
in accordance with the instructions.

For  hygiene  reasons  we  recommend  that  the  toy  is  fully 
emptied and dried after use.

Check for correct polarity! Do not discard used batteries with 

household  waste;  they  should  be  disposed  of  at  existing 
collection points or at a special waste disposal site. Only use 
the  batteries  specified.    Batteries  must  only  be  changed  by 

adults.  Check  batteries  regularly  for  leakage.  Remove  used 

batteries from the vehicle.  Non-rechargeable batteries must 
not be recharged. Rechargeable batteries should be removed 
from  the  vehicle  before  charging.  Only  adults  may  recharge 

the accumulators. Different types of batteries or new and used 
batteries should not be used together. Connection terminals 

must not be short-circuited.

Konformitätserklärung

gemäß Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE)
Hiermit  erklärt  Dickie-Spielzeug  GmbH  &  Co.  KG,  dass  sich  dieses 
Modul 27025  & 40010 in Übereinstimmung mit den grundlegenden 

Anforderungen  und  den  anderen  relevanten  Vorschriften  der 

Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Die Original-Konformitätserklärung kann unter folgendem Internet-
Link abgerufen werden:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml

Declaration of conformity

in accordance with guidelines 1999/5/EG (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG hereby declares that this module 
27025    &  40010  is  in  accordance  with  the  basic  requirements  and 
other relevant regulations of guideline 1999/5/EG.
The original declaration of compliance can be viewed on the Internet 
at the following URL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml

Содержание 201119544

Страница 1: ... Betjeningsanvisning DK Betjeningsvejledning FIN Käyttöohje TR KullanımTalimatnamesi GR Αγαπητέ πελάτη BG Инструкция за експлоатация CZ Návod k použití H Kezelési utasítás HR Upute za uporabu PL Instrukcja użytkowania RO Instrucţiuni de folosire RUS Инструкция по эксплуатации SK Návod na použitie SI Navodilo za uporabo UA Посібник з експлуатації Feuerwehr Boot Art Nr 20 111 9544 ...

Страница 2: ...atteries recommended A Modul 27025 Modul 40010 8 x 1 5 V R6 AA 12 V 5 3 2 B 1 2 3 1 C D E 4 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 9 V Block 6R 61 9V Block 6R 61 OPEN 6 ...

Страница 3: ...nom men werden Nur unter der direkten Aufsicht eines Erwachsenen benutzen Das Boot bitte nicht bei starkemWind beiWellengang und bei starker Strömung betreiben Bitte beachten Sie dass das Boot mit entladenen Akkus nur begrenzt steuerbar ist Das Spielzeug darf nur entsprechend den Anweisungen im vollständig zusammengebauten Zustand im Wasser betrie ben werden Aus hygienischen Gründen empfehlen wir ...

Страница 4: ... usés Aidez nous à protéger notre environnement et à économiser nos ressources et remettez cet appareil à un lieu de collecte approprié Si vous avez des questions sur l élimination des déchets adressez vous aux organisations compétentes ou à votre revendeur Mesures de précaution à conserver Pour éviter tout fonctionnement accidentel il faudra enlever le bloc batterie lorsque le véhicule n est pasu...

Страница 5: ...ones de higiene recomendamos que se vacíe y seque el juguete completamente después de utilizarlo Tenga en cuenta la polaridad correcta No arroje las pilas usa das a la basura sino que deposítelas en los recolectores de pilas de los comercios especializados o en un contenedor de residuos especiales Utilice únicamente las pilas especificadas El cambio de las pilas lo deben efectuar sólo los adultos ...

Страница 6: ...razões de higiene recomendamos que o brinquedo seja completamente esvaziado e seco após a sua utilização Ter atenção a uma correcta colocação dos pólos As pilhas gastasnãopertencemaolixodomésticodevendoserentregues nos locais de recolha existentes ou colocadas num pilhão Utilizar apenas as pilhas indicadas A substituição das pilhas apenas deve ser realizada por adultos Verificar regularmente se as...

Страница 7: ...ved stærk strømning Bemærk venligst at bådens styrbarhed er begrænset med brugte akkumulatorer Legetøjer må kun bruges i vand samlet fuldstændig tilsvarende vejledningen Af hygiejniske grunde anbefaler vi at tømme og tørre legetøjet fuldstændigt efter brug Vær opmærksom på rigtig poling Smid ikke brugte batterier i husholdningsaffaldet men aflever dem kun hos eksisterende samlesteder eller på et s...

Страница 8: ...naan kootussa tilassa sekä ainoastaan vedessä Hygieenisistä syistä suosittelemme veden poistamista leikkikalusta käytön jälkeen ja leikkikalun kuivaamista Varmista paristojen oikea napaisuus Älä hävitä käytettyjä paristoja talousjätteiden joukossa vaan toimita ne ainoastaan olemassa oleviin keräilypisteisiin tai ongelmajätelaitoksiin Käytä ainoastaan mainittuja paristoja Paristonvaihdon saavat suo...

Страница 9: ...инструкциите в напълно сглобено състояние във вода По хигиенични причини Ви препоръчваме след употреба да изпразните и подсушите напълно играчката Обърнете внимание на правилната полярност Не изхвърляйте изхабените батерии при домашните отпадъци ами предайте само в съществуващите депа за специални отпадъци Използвайте само посочените видове батерии Смяната на батериите да се извършва само от възра...

Страница 10: ...v kompletně smontovaném stavu který odpovídá návodu Z hygienických důvodu doporučujeme aby byla z této hračky po jejím použití vypuštěna voda a byla vysušena Dávat pozor na správné póly Použité baterie neházet do domácího odpadu ale odevzdat do zvláštního sběru nebo do střediska zvláštního odpadu Používat pouze uvedené typy baterií Výměnu baterií by měli provádět pouze dospělé osoby Baterie pravid...

Страница 11: ...ane jest całkowite opróżnienie i osuszenie zabawki po użyciu Zwrócić uwagę na prawidłowe podłączenie baterii Zużytych baterii nie wyrzucać razem z odpadkami domowymi lecz od dać je w specjalnych punktach zbiórki baterii lub punktach zbiórki odpadów szczególnych Używać tylko zalecanych ba terii Wymiana baterii może być przeprowadzona tylko przez dorosłych Baterie sprawdzać systematycznie czy się ni...

Страница 12: ...operarea şalupei decât în conformitate cu instrucţiunile de folosire în stare complet montată şi în apă Din raţiuni igienice după folosire vă recomandăm golirea completă şi uscarea jucăriei A se acorda atenţie polilor corecţi A nu se arunca bateriile uzate în gunoiul menajer ci a se preda la punctele de colectare existente sau la un punct de colectare pentru deşeurile spe ciale A se folosi numai b...

Страница 13: ...lahko samo omejeno krmili Čoln se sme samo uporabljati v vodi ustrezno z navodili v celotno sestavljenem stanju Iz higienskih razlogov priporočamo da igračo po uporabi popolnoma izpraznite in posušite Pazite na pravilno polariteto Izrabljenih baterij ne odlagajte v hišne odpadke ampak jih oddajte le na obstoječa zbirališča ali mesto za zbiranje posebnih odpadkov Uporabljajte le na vedene baterije ...

Страница 14: ...рейок повинні проводити лише дорослі Регулярно перевіряйте рівень зношеності батарейок Не залишайте відпрацьовані батарейки у іграшці Забороняється заряджати одноразо ві батарейки Багаторазові батарейки перед заряджанням необхідно витягти з іграшки Заряджання акумуляторів ви конується лише дорослими Не застосовуйте одночасно батарейки різних типів а також нові батарейки разом із тими які вже були ...

Страница 15: ...и указания в случай на евентуална кореспонденция Запазено право на цветни и технически промени За отстраняване на подсигурителните приспособления при транспортиране е необходима помощта на възрастно лице Nevhodné pro děti do 3 let kvůli nebezpečí ulomení nebo vdechnutí malých částí Uschovejte si prosím tyto pokyny pro případnou korespondenci Barevné a technické změny zůstávají vyhrazeny K odstraně...

Страница 16: ...arı gösterirse güvenerek oyuncağı satın aldığınız satış noktasına başvurabilirsiniz Ancak ilgili yerden hizmet alamıyorsanız o zaman http service dickietoys de Internet sayfasındaki servis bölümünden faydalana bilirsiniz Σέρβις Σε περίπτωση που το προϊόν παρουσιάσει διαταραχές λειτουργίας παρακαλούμε να απευθυνθείτε στο κατάστημα όπου αγοράσατε το παιχνίδι Εάν δεν είναι εφικτή εκεί η προσφορά βοήθ...

Отзывы: