FR
AN
ç
AIS
F
NL
NEDERL
ANDS
De boot reageert niet
• De schakelaar van de boot op „On“ zetten.
• Zijn batterijen resp. accu’s correct aangebracht?
• Zijn de batterijcontacten verbogen of vuil?
• Zijn accu’s resp. baterijen ontladen of defect?
De boot reageert niet goed,
de reikwijdte is te klein
• Wordt het vermogen van de accu’s resp. batterijen minder?
• Zijn er nog andere modellen met radio-afstandsbediening in
de buurt, die wellicht op dezelfde frequentie zenden?
• Veroorzaken metalen roosters of hekken storingen?
• Zend- of stroommasten leiden vaak tot ongecontroleerd gedrag
van de boot.
• Zijn er walkie-talkies/CBN-radiogebruikers in de buurt,
die storingen kunnen opwekken?
• Is de antenne van de zender er helemaal uitgetrokken?
Bijzonderheden
• 2-kanaals radiografische
afstandsbesturing
• 7 functies voor de rijrichting:
vooruit-links-rechts,
achteruit-links-rechts, stop
• Leverbaar in 2 frequenties
• Niet geschikt voor gebruik in zout water!
Pas op:
De producent is niet verantwoordelijk voor enige radio- of TV sto
-
ring, die door niet goedgekeurde wijzigingen aan deze uitrusting
wordt teweeggebracht. Zulke wijzigingen kunnen het gebruiksrecht
van de gebruiker teniet doen.
!
Beste klant,
wij verheugen ons, dat u voor dit detailgetrouwe product van
hoge kwaliteit heeft gekozen. Om lang plezier aan uw model
te kunnen beleven, vragen wij u, met zorg met dit artikel om te
gaan, om beschadiging van kwetsbare accessoires te voorko-
men. Om per ongeluk aanspringen te voorkomen, moeten de
batterijen en accu’s bij niet-gebruik uit het speelgoed worden
gehaald. Wij wensen u veel plezier bij het spelen!
Betekenis van het symbool op het product, de verpakking of ge-
bruiksaanwijzing. Elektrische apparaten zijn waardevolle stoffen en
behoren op het einde van de levenscyclus niet bij het huishoudelijk
afval! Help u ons met milieubescherming en spaarzaam omgaan
met de natuurlijke hulpbronnen en geeft u dit apparaat af bij de
daarvoor bevoegde recyclingdepots. Uw vragen daarover beant-
woordt de organisatie die verantwoordelijk is voor de afvalverwijde
-
ring of uw vakhandelaar.
!
Voorzorgsmaatregelen
(bewaren s.v.p.!)
Om te voorkomen dat het produkt per ongeluk wordt inge-
schakeld, dient de ”batterijen-groep” te worden verwijderd als
het niet wordt gebruikt.
Alleen onder het directe toezicht van een volwassene gebrui-
ken!
De boot s.v.p. niet laten werken bij sterke wind, bij golfslag en
bij sterke stroming.
Let op! De boot is met ontladen accu alleen beperkt te be
-
sturen.
Het speelgoed mag alleen volgens de instructies in geheel
gemonteerde toestand in het water worden gebruikt!
Om redenen van hygiëne adviseren wij, het speelgoed na
gebruik volledig te legen en te drogen.
Letten op de juiste poling! Lege batterijen niet met het huis
-
houdelijk afval meegeven, maar alleen bij de bestaande verza
-
meldepots of een speciaal depot voor chemisch afval afgeven.
Alleen aangegeven batterijen gebruiken. Het vervangen van
batterijen mag alleen door volwassenen worden verricht. Bat
-
terijen regelmatig controleren op uitlopen. Lege batterijen uit
het speelgoed halen. Niet oplaadbare batterijen mogen niet
worden opgeladen. Oplaadbare batterijen voor het laden uit
het speelgoed halen. Laden van de accu’s alleen door volwas-
senen. Ongelijke soorten batterijen of nieuwe en gebruikte
batterijen mogen niet samen worden gebruikt. Aansluitklem
-
men mogen niet kortgesloten worden.
Particularités
• Télécommande lumineuse à 2 canaux
• 7 fonctions de conduite:
avant-gauche-droite,
arrière-gauche-droite, stop
• Disponible en deux fréquences
• Ne pas utiliser en eau salée!
Attention :
Le fabricant n’est pas responsable des perturbations radio ou TV
dues à des modifications non autorisées de cet équipement. De tel
-
les modifications peuvent annuler le droit d’utilisation de l’usager.
!
Cher client,
Merci d’avoir choisi ce produit de qualité et fidèle jusqu’au
détail à l’original. Pour pouvoir profiter plus longtemps de vo
-
tre modèle réduit, nous vous prions de prendre soin de cet
article de manière à éviter tout endommagement des pièces
particulièrement fragiles. Afin d’éviter toute mise en marche
inopinée, il est nécessaire de retirer les piles et les accus du
jouet lorsque celui-ci n’est pas utilisé. Nous vous souhaitons
un agréable divertissement !
Signification du symbole sur le produit, l’emballage ou le mode
d’emploi. Les appareils électriques sont des biens potentiellement
recyclables qui ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères
une fois usés. Aidez-nous à protéger notre environnement et à
économiser nos ressources et remettez cet appareil à un lieu de
collecte approprié. Si vous avez des questions sur l’élimination des
déchets, adressez-vous aux organisations compétentes ou à votre
revendeur.
!
Mesures de précaution
(à conserver !)
Pour éviter tout fonctionnement accidentel, il faudra enlever le
bloc batterie lorsque le véhicule n‘est pasutilisé.
À n’utiliser que sous la stricte surveillance d’une personne
adulte !
N’utilisez pas le bateau en cas de vent et de courants forts et
lorsqu’il y a des vagues.
N’oubliez pas qu’un bateau dont la pile est déchargée, n’est
plus tout à fait dirigeable.
Le jouet ne doit être utilisé qu’une fois le montage terminé et
réalisé conformément aux instructions!
Pour des raisons d’hygiène, nous vous recommandons de vi-
der complètement le jouet après usage et de le sécher.
Respecter la polarité des piles ! Ne pas jeter les piles usagées
aux ordures ménagères mais les déposer dans un lieu de
collecte ou dans un centre de recyclage spécialisé. N’utiliser
que les piles indiquées. Le remplacement des piles doit être
effectué par des adultes uniquement. Vérifier régulièrement
si les piles n’ont pas coulé. Retirer les piles usagées du jouet.
Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
Retirer les piles du jouet avant le chargement. Le chargement
des accus doit être effectué par des adultes uniquement. Ne
pas utiliser ensemble des piles de différents types ou des piles
neuves avec des piles usagées. Les bornes ne doivent pas être
court-circuitées.
Verklaring van conformiteit
volgens Richtlijn 1999/5/EG (R&TTE)
Hierbij verklaart Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, dat dit module
27025 & 40010 in overeenstemming is met de basisvereisten en de
andere relevante voorschriften van Richtlijn 1999/5/EG.
U kunt de originele conformiteitsverklaring verkrijgen door naar de
volgende link te gaan:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Déclaration de conformité
Conformément à la directive 1999/5/CE (R&TTE)
Par la présente, Dickie Spielzeug GmbH & Co. KG déclare que ce
module 27025 & 40010 est conforme aux exigences essentielles et
autres dispositions de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité d‘origine peut être consultée sous le
lien Internet suivant:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Boot
1
Aan/uit knop
2
Batterijen-vakje
3
Afsluiting batterijen-vakje
Afstandbesturing
1
Aan/uit knop
2
stuurhendel (vooruit, achteruit)
3
stuurhendel (besturing)
4
Batterijen-vakje
5
Telescoop-antenne
6
Afsluiting batterijen-vakje
Wateruitloop
Als er water is binnen-gedrongen in de romp, moet dat
na gebruik worden verwijderd. Opent u hiervoor de
wateruitloop. Pas op! Voor gebruik moet deze weer worden
gesloten.
Autoantenne
Antenne helemaal uitrollen en in het bijgeleverde buisje
schuiven. Buisje in de daarvoor bedoelde houder steken.
Nooit de boot optillen zolang de scheepsschroef nog draait!
Vingers, haar en losse kleding niet in de buurt van de
scheepsschroef laten komen, als de boot op „On“ is gezet!
A
B
C
Bateau
1
Bouton marche-arrêt
2
Compartiment des piles
3
Verrouillage du compartiment à piles
Télécommande
1
Bouton marche-arrêt
2
Levier de commande (marche avant, marche arrière)
3
Levier de commande (direction)
4
Compartiment des piles
5
Antenne téléscopique
6
Verrouillage du compartiment à piles
Sortie d’eau
Si de l’eau s’est infiltrée dans le corps du bateau,
il convient de l’éliminer après usage. Pour cela, ouvrir la sor
-
tie d’eau. Attention ! Celle-ci doit être refermée avant usage.
Antenne voiture
Dérouler complètement l’antenne et l’introduire dans le
tube joint. Fixer ce tube dans l’emplacement prévu à cet
effet.
Ne soulevez jamais le bateau tant que l’hélice tourne !
Veillez à ce que tenir doigts, cheveux et vêtements lâches à
distance de l’hélice lorsque le bateau est mis sur « On » !
A
B
C
D
D
E
E
Le bateau ne réagit pas
• Placer l’interrupteur du bateau sur « On »
• Les batteies/accus sont-ils bien mis en place?
• Les contacts de la batterie sont-ils tordus ou encrassés?
• Les batteries/accus sont-ils déchargés ou défectueux?
Le bateau ne réagit pas correctement,
la portée est trop faible
• Les batteries/accus perdent en puissance?
• D‘autres maquettes dans le voisinage sont télégiidées á la même
fréquence?
• Des grillages/clôtures métalliques provoquent des perturbations?
• Les mâts d’émission et de courant entraînent souvent un
comportement incontrôlé du bateau.
• Des Talkies-Walkies ou cibistes dans le voisinage peuvent entraîner
des perturbations?
• L’antenne de l’émetteur est-elle complètement sortie ?