background image

FR

AN
ç

AIS

F

NL

NEDERL

ANDS

De boot reageert niet

 

•  De schakelaar van de boot op „On“ zetten.
•  Zijn batterijen resp. accu’s correct aangebracht?
•  Zijn de batterijcontacten verbogen of vuil?
•  Zijn accu’s resp. baterijen ontladen of defect?

De boot reageert niet goed,

de reikwijdte is te klein

•  Wordt het vermogen van de accu’s resp. batterijen minder?
•  Zijn er nog andere modellen met radio-afstandsbediening in
  de buurt, die wellicht op dezelfde frequentie zenden?
•  Veroorzaken metalen roosters of hekken storingen?
•  Zend- of stroommasten leiden vaak tot ongecontroleerd gedrag 

  van de boot.

•  Zijn er walkie-talkies/CBN-radiogebruikers in de buurt,
  die storingen kunnen opwekken?
•  Is de antenne van de zender er helemaal uitgetrokken?

Bijzonderheden

•  2-kanaals radiografische

  afstandsbesturing

•  7 functies voor de rijrichting:

  vooruit-links-rechts,
  achteruit-links-rechts, stop

•  Leverbaar in 2 frequenties
•  Niet geschikt voor gebruik in zout water!

Pas op:

De producent is niet verantwoordelijk voor enige radio- of TV sto

-

ring,  die  door  niet  goedgekeurde  wijzigingen  aan  deze  uitrusting 
wordt teweeggebracht. Zulke wijzigingen kunnen het gebruiksrecht 

van de gebruiker teniet doen.

!

Beste klant,

wij verheugen ons, dat u voor dit detailgetrouwe product van 

hoge kwaliteit heeft gekozen. Om lang plezier aan uw model 

te kunnen beleven, vragen wij u, met zorg met dit artikel om te 

gaan, om beschadiging van kwetsbare accessoires te voorko-
men. Om per ongeluk aanspringen te voorkomen, moeten de 

batterijen en accu’s bij niet-gebruik uit het speelgoed worden 
gehaald. Wij wensen u veel plezier bij het spelen!

Betekenis  van  het  symbool  op  het  product,  de  verpakking  of  ge-

bruiksaanwijzing. Elektrische apparaten zijn waardevolle stoffen en 
behoren op het einde van de levenscyclus niet bij het huishoudelijk 

afval!  Help  u  ons  met  milieubescherming  en  spaarzaam  omgaan 

met  de  natuurlijke  hulpbronnen  en  geeft  u  dit  apparaat  af  bij  de 

daarvoor  bevoegde  recyclingdepots.  Uw  vragen  daarover  beant-

woordt de organisatie die verantwoordelijk is voor de afvalverwijde

-

ring of uw vakhandelaar.

!

Voorzorgsmaatregelen

(bewaren s.v.p.!)

Om te voorkomen dat het produkt per ongeluk wordt inge-

schakeld, dient de ”batterijen-groep” te worden verwijderd als 

het niet wordt gebruikt.

Alleen onder het directe toezicht van een volwassene gebrui-
ken!

De boot s.v.p. niet laten werken bij sterke wind, bij golfslag en 
bij sterke stroming.

Let op! De boot is met ontladen accu alleen beperkt te be

-

sturen.

Het  speelgoed  mag  alleen  volgens  de  instructies  in  geheel  
gemonteerde toestand in het water worden gebruikt!

Om  redenen  van  hygiëne  adviseren  wij,  het  speelgoed  na 

 

gebruik volledig te legen en te drogen.

Letten op de juiste poling! Lege batterijen niet met het huis

-

houdelijk afval meegeven, maar alleen bij de bestaande verza

-

meldepots of een speciaal depot voor chemisch afval afgeven. 

Alleen aangegeven batterijen gebruiken. Het vervangen van 
batterijen mag alleen door volwassenen worden verricht. Bat

-

terijen regelmatig controleren op uitlopen. Lege batterijen uit 
het speelgoed halen. Niet oplaadbare batterijen mogen niet 
worden opgeladen. Oplaadbare batterijen voor het laden uit 

het speelgoed halen. Laden van de accu’s alleen door volwas-

senen.  Ongelijke  soorten  batterijen  of  nieuwe  en  gebruikte 
batterijen mogen niet samen worden gebruikt. Aansluitklem

-

men mogen niet kortgesloten worden.

Particularités

•  Télécommande lumineuse à 2 canaux
•  7 fonctions de conduite:

  avant-gauche-droite,
  arrière-gauche-droite, stop

•  Disponible en deux fréquences
•  Ne pas utiliser en eau salée!

Attention :

Le  fabricant  n’est  pas  responsable  des  perturbations  radio  ou  TV 

dues à des modifications non autorisées de cet équipement. De tel

-

les modifications peuvent annuler le droit d’utilisation de l’usager.

!

Cher client,

Merci  d’avoir  choisi  ce  produit  de  qualité  et  fidèle  jusqu’au 
détail à l’original. Pour pouvoir profiter plus longtemps de vo

-

tre  modèle  réduit,  nous  vous  prions  de  prendre  soin  de  cet 
article de manière à éviter tout endommagement des pièces 
particulièrement fragiles. Afin d’éviter toute mise en marche 
inopinée, il est nécessaire de retirer les piles et les accus du 
jouet lorsque celui-ci n’est pas utilisé. Nous vous souhaitons 
un agréable divertissement !

Signification  du  symbole  sur  le  produit,  l’emballage  ou  le  mode 

d’emploi. Les appareils électriques sont des biens potentiellement 
recyclables  qui  ne  doivent  pas  être  jetés  aux  ordures  ménagères 
une  fois  usés.  Aidez-nous  à  protéger  notre  environnement  et  à 
économiser  nos  ressources  et  remettez  cet  appareil  à  un  lieu  de 
collecte approprié. Si vous avez des questions sur l’élimination des 
déchets,  adressez-vous  aux  organisations  compétentes  ou  à  votre 

revendeur.

!

Mesures de précaution

(à conserver !)

Pour éviter tout fonctionnement accidentel, il faudra enlever le  
bloc batterie lorsque le véhicule n‘est pasutilisé.

À  n’utiliser  que  sous  la  stricte  surveillance  d’une  personne 
adulte !

N’utilisez pas le bateau en cas de vent et de courants forts et  
lorsqu’il y a des vagues.

N’oubliez  pas  qu’un  bateau  dont  la  pile  est  déchargée,  n’est 
plus tout à fait dirigeable.

Le jouet ne doit être utilisé qu’une fois le montage terminé et  
réalisé conformément aux instructions!

Pour des raisons d’hygiène, nous vous recommandons de vi-

der complètement le jouet après usage et de le sécher.

Respecter la polarité des piles ! Ne pas jeter les piles usagées 
aux  ordures  ménagères  mais  les  déposer  dans  un  lieu  de 
collecte ou dans un centre de recyclage spécialisé. N’utiliser 
que les piles indiquées. Le remplacement des piles doit être 
effectué  par  des  adultes  uniquement. Vérifier  régulièrement 
si les piles n’ont pas coulé. Retirer les piles usagées du jouet. 
Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. 
Retirer les piles du jouet avant le chargement. Le chargement 
des accus doit être effectué par des adultes uniquement. Ne 
pas utiliser ensemble des piles de différents types ou des piles 
neuves avec des piles usagées. Les bornes ne doivent pas être 
court-circuitées.

Verklaring van conformiteit

volgens Richtlijn 1999/5/EG (R&TTE)
Hierbij  verklaart  Dickie-Spielzeug  GmbH  &  Co.  KG,  dat  dit  module 
27025  & 40010 in overeenstemming is met de basisvereisten en de 
andere relevante voorschriften van Richtlijn 1999/5/EG.
U kunt de originele conformiteitsverklaring verkrijgen door naar de 
volgende link te gaan:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml

Déclaration de conformité

Conformément à la directive 1999/5/CE (R&TTE)
Par la présente, Dickie Spielzeug GmbH & Co. KG déclare que ce 
module 27025  & 40010 est conforme aux exigences essentielles et 
autres dispositions de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité d‘origine peut être consultée sous le 
lien Internet suivant:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml

1.

2.

3.

4.   
 

5.

6.

7.

1.

2.

3.

4.   
 

5.

6.

7.

Boot

1

  Aan/uit knop

2

  Batterijen-vakje

3

  Afsluiting batterijen-vakje

Afstandbesturing

1

  Aan/uit knop

2

  stuurhendel (vooruit, achteruit)

3

  stuurhendel (besturing)

4

  Batterijen-vakje

5

  Telescoop-antenne

6

  Afsluiting batterijen-vakje

Wateruitloop

Als er water is binnen-gedrongen in de romp, moet dat 

na gebruik worden verwijderd. Opent u hiervoor de 

wateruitloop. Pas op! Voor gebruik moet deze weer worden 
gesloten.

Autoantenne

Antenne helemaal uitrollen en in het bijgeleverde buisje 
schuiven. Buisje in de daarvoor bedoelde houder steken.

Nooit de boot optillen zolang de scheepsschroef nog draait!
Vingers, haar en losse kleding niet in de buurt van de
scheepsschroef laten komen, als de boot op „On“ is gezet!

A

B

C

Bateau

1

  Bouton marche-arrêt

2

  Compartiment des piles

3

  Verrouillage du compartiment à piles

Télécommande 

1

  Bouton marche-arrêt

2

  Levier de commande (marche avant, marche arrière)

3

  Levier de commande (direction)

Compartiment des piles

Antenne téléscopique

6

  Verrouillage du compartiment à piles

 

Sortie d’eau

Si de l’eau s’est infiltrée dans le corps du bateau, 
il convient de l’éliminer après usage. Pour cela, ouvrir la sor

-

tie d’eau. Attention ! Celle-ci doit être refermée avant usage.

Antenne voiture

Dérouler complètement l’antenne et l’introduire dans le 
tube joint. Fixer ce tube dans l’emplacement prévu à cet 

effet.

Ne soulevez jamais le bateau tant que l’hélice tourne !
Veillez à ce que tenir doigts, cheveux et vêtements lâches à 
distance de l’hélice lorsque le bateau est mis sur « On » !

A

B

C

D

D

E

E

Le bateau ne réagit pas

•  Placer l’interrupteur du bateau sur « On »
•  Les batteies/accus sont-ils bien mis en place?
•  Les contacts de la batterie sont-ils tordus ou encrassés?
•  Les batteries/accus sont-ils déchargés ou défectueux?

Le bateau ne réagit pas correctement,

la portée est trop faible

•  Les batteries/accus perdent en puissance?
•  D‘autres maquettes dans le voisinage sont télégiidées á la même 
  fréquence?
•  Des grillages/clôtures métalliques provoquent des perturbations?
•  Les mâts d’émission et de courant entraînent souvent un
  comportement incontrôlé du bateau.
•  Des Talkies-Walkies ou cibistes dans le voisinage peuvent entraîner 
  des perturbations?
•  L’antenne de l’émetteur est-elle complètement sortie ?

Содержание 201119544

Страница 1: ... Betjeningsanvisning DK Betjeningsvejledning FIN Käyttöohje TR KullanımTalimatnamesi GR Αγαπητέ πελάτη BG Инструкция за експлоатация CZ Návod k použití H Kezelési utasítás HR Upute za uporabu PL Instrukcja użytkowania RO Instrucţiuni de folosire RUS Инструкция по эксплуатации SK Návod na použitie SI Navodilo za uporabo UA Посібник з експлуатації Feuerwehr Boot Art Nr 20 111 9544 ...

Страница 2: ...atteries recommended A Modul 27025 Modul 40010 8 x 1 5 V R6 AA 12 V 5 3 2 B 1 2 3 1 C D E 4 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 9 V Block 6R 61 9V Block 6R 61 OPEN 6 ...

Страница 3: ...nom men werden Nur unter der direkten Aufsicht eines Erwachsenen benutzen Das Boot bitte nicht bei starkemWind beiWellengang und bei starker Strömung betreiben Bitte beachten Sie dass das Boot mit entladenen Akkus nur begrenzt steuerbar ist Das Spielzeug darf nur entsprechend den Anweisungen im vollständig zusammengebauten Zustand im Wasser betrie ben werden Aus hygienischen Gründen empfehlen wir ...

Страница 4: ... usés Aidez nous à protéger notre environnement et à économiser nos ressources et remettez cet appareil à un lieu de collecte approprié Si vous avez des questions sur l élimination des déchets adressez vous aux organisations compétentes ou à votre revendeur Mesures de précaution à conserver Pour éviter tout fonctionnement accidentel il faudra enlever le bloc batterie lorsque le véhicule n est pasu...

Страница 5: ...ones de higiene recomendamos que se vacíe y seque el juguete completamente después de utilizarlo Tenga en cuenta la polaridad correcta No arroje las pilas usa das a la basura sino que deposítelas en los recolectores de pilas de los comercios especializados o en un contenedor de residuos especiales Utilice únicamente las pilas especificadas El cambio de las pilas lo deben efectuar sólo los adultos ...

Страница 6: ...razões de higiene recomendamos que o brinquedo seja completamente esvaziado e seco após a sua utilização Ter atenção a uma correcta colocação dos pólos As pilhas gastasnãopertencemaolixodomésticodevendoserentregues nos locais de recolha existentes ou colocadas num pilhão Utilizar apenas as pilhas indicadas A substituição das pilhas apenas deve ser realizada por adultos Verificar regularmente se as...

Страница 7: ...ved stærk strømning Bemærk venligst at bådens styrbarhed er begrænset med brugte akkumulatorer Legetøjer må kun bruges i vand samlet fuldstændig tilsvarende vejledningen Af hygiejniske grunde anbefaler vi at tømme og tørre legetøjet fuldstændigt efter brug Vær opmærksom på rigtig poling Smid ikke brugte batterier i husholdningsaffaldet men aflever dem kun hos eksisterende samlesteder eller på et s...

Страница 8: ...naan kootussa tilassa sekä ainoastaan vedessä Hygieenisistä syistä suosittelemme veden poistamista leikkikalusta käytön jälkeen ja leikkikalun kuivaamista Varmista paristojen oikea napaisuus Älä hävitä käytettyjä paristoja talousjätteiden joukossa vaan toimita ne ainoastaan olemassa oleviin keräilypisteisiin tai ongelmajätelaitoksiin Käytä ainoastaan mainittuja paristoja Paristonvaihdon saavat suo...

Страница 9: ...инструкциите в напълно сглобено състояние във вода По хигиенични причини Ви препоръчваме след употреба да изпразните и подсушите напълно играчката Обърнете внимание на правилната полярност Не изхвърляйте изхабените батерии при домашните отпадъци ами предайте само в съществуващите депа за специални отпадъци Използвайте само посочените видове батерии Смяната на батериите да се извършва само от възра...

Страница 10: ...v kompletně smontovaném stavu který odpovídá návodu Z hygienických důvodu doporučujeme aby byla z této hračky po jejím použití vypuštěna voda a byla vysušena Dávat pozor na správné póly Použité baterie neházet do domácího odpadu ale odevzdat do zvláštního sběru nebo do střediska zvláštního odpadu Používat pouze uvedené typy baterií Výměnu baterií by měli provádět pouze dospělé osoby Baterie pravid...

Страница 11: ...ane jest całkowite opróżnienie i osuszenie zabawki po użyciu Zwrócić uwagę na prawidłowe podłączenie baterii Zużytych baterii nie wyrzucać razem z odpadkami domowymi lecz od dać je w specjalnych punktach zbiórki baterii lub punktach zbiórki odpadów szczególnych Używać tylko zalecanych ba terii Wymiana baterii może być przeprowadzona tylko przez dorosłych Baterie sprawdzać systematycznie czy się ni...

Страница 12: ...operarea şalupei decât în conformitate cu instrucţiunile de folosire în stare complet montată şi în apă Din raţiuni igienice după folosire vă recomandăm golirea completă şi uscarea jucăriei A se acorda atenţie polilor corecţi A nu se arunca bateriile uzate în gunoiul menajer ci a se preda la punctele de colectare existente sau la un punct de colectare pentru deşeurile spe ciale A se folosi numai b...

Страница 13: ...lahko samo omejeno krmili Čoln se sme samo uporabljati v vodi ustrezno z navodili v celotno sestavljenem stanju Iz higienskih razlogov priporočamo da igračo po uporabi popolnoma izpraznite in posušite Pazite na pravilno polariteto Izrabljenih baterij ne odlagajte v hišne odpadke ampak jih oddajte le na obstoječa zbirališča ali mesto za zbiranje posebnih odpadkov Uporabljajte le na vedene baterije ...

Страница 14: ...рейок повинні проводити лише дорослі Регулярно перевіряйте рівень зношеності батарейок Не залишайте відпрацьовані батарейки у іграшці Забороняється заряджати одноразо ві батарейки Багаторазові батарейки перед заряджанням необхідно витягти з іграшки Заряджання акумуляторів ви конується лише дорослими Не застосовуйте одночасно батарейки різних типів а також нові батарейки разом із тими які вже були ...

Страница 15: ...и указания в случай на евентуална кореспонденция Запазено право на цветни и технически промени За отстраняване на подсигурителните приспособления при транспортиране е необходима помощта на възрастно лице Nevhodné pro děti do 3 let kvůli nebezpečí ulomení nebo vdechnutí malých částí Uschovejte si prosím tyto pokyny pro případnou korespondenci Barevné a technické změny zůstávají vyhrazeny K odstraně...

Страница 16: ...arı gösterirse güvenerek oyuncağı satın aldığınız satış noktasına başvurabilirsiniz Ancak ilgili yerden hizmet alamıyorsanız o zaman http service dickietoys de Internet sayfasındaki servis bölümünden faydalana bilirsiniz Σέρβις Σε περίπτωση που το προϊόν παρουσιάσει διαταραχές λειτουργίας παρακαλούμε να απευθυνθείτε στο κατάστημα όπου αγοράσατε το παιχνίδι Εάν δεν είναι εφικτή εκεί η προσφορά βοήθ...

Отзывы: