background image

IT

ALIANO

I

E

ESP

A

ñOL

Caratteristiche

•  Radiocomando a 2 canali con luci 
•  7 funzioni di guida: avanti-sinistra-destra,

  indietro-sinistra-destra, stop

•  Disponibile in 2 frequenze
•  Non indicato per l’uso in acqua salata!

Attenzione:

Il produttore non è responsabile per eventuali interferenze radio o 

TV causate de modifiche non autorizzate della presente attrezzatura. 
Questo tipo di modifiche può annullare il diritto d’uso dell’utilizza-
tore.

!

Gentile Cliente,

La ringraziamo per aver scelto questo prodotto di qualità cura

-

to nei minimi dettagli. Per prolungare il più possibile la durata 
del  modellino,  si  consiglia  di  prestare  attenzione  per  evitare 
danni ai componenti delicati dell’articolo. Per evitare partenze 
accidentali, rimuovere le batterie e gli accumulatori quando il 
giocattolo non viene utilizzato. Buon divertimento!

Significato del simbolo sul prodotto, sulla confezione o nelle istruzio-
ni per l’uso. Gli apparecchi elettrici sono prodotti riciclabili e quindi, 
al termine del loro ciclo di vita, non devono essere gettati tra i rifiuti 
domestici. Aiutateci a tutelare l’ambiente e a preservare le risorse, 
conferendo  questo  apparecchio  presso  i  relativi  centri  di  raccolta. 
Se avete domande a questo proposito, vi consigliamo di rivolgervi 
all’ente responsabile dello smaltimento dei rifiuti o al vostro riven-
ditore specializzato.

!

Misure di sicurezza

(da conservare!)

Per evitare avviamenti accidentali, rimuovere il blocco batterie  
quando non si utilizza il veicolo.

Utilizzare solo dietro la diretta sorveglianza di un adulto!

Non azionare la barca in caso di vento forte, di moto ondoso  
e di corrente violenta.

Notare: a batterie scariche, la barca è manovrabile solo a tem

-

po limitato.

È consentito azionare il giocattolo in acqua solo come da indi-
cazioni e se completamente montato!

Per motivi igienici si consiglia, dopo l’uso, di vuotare completa-
mente il giocattolo e di asciugarlo.

Prestare  attenzione  al  corretto  collegamento  dei  poli!  Non 
smaltire le batterie esauste con i rifiuti domestici, ma soltanto 
presso gli appositi punti di raccolta o presso centri di smalti-
mento di rifiuti speciali. Utilizzare solo le batterie indicate. Le 
batterie  devono  essere  sostituite  esclusivamente  da  adulti. 

Controllare  regolarmente  l’integrità  delle  batterie.  Estrarre  le 

batterie esauste dal giocattolo. Non ricaricare le batterie non 
ricaricabili. Togliere le batterie ricaricabili dal giocattolo prima 
di ricaricarle. Ricaricare le batterie ricaricabili solo sotto la su-
pervisione di un adulto. Non utilizzare contemporaneamente 
tipi diversi di batterie o batterie nuove e usate. Non cortocircu-
itare i morsetti di collegamento.

Propiedades especiales

•  Mando a distancia de 2 canales

  con iluminación

•  7 funciones de marcha:

  adelante-a la izquierda-a la derecha

  atrás-a la izquierda-a la derecha, parada
•  Disponible en 2 tipos de frequencias
•  No adecuada para el servicio en agua de mar!

Atención:

El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier tipo 
de interferencia en radios o televisores, causada por modificaciones 
no autorizadas del equipamiento. Estas modificaciones pueden anu-
lar el derecho de uso del usuario.

!

Estimado cliente:

Nos  satisface  que  se  haya  decidido  por  este  producto  fiel  a 
los detalles y de alta calidad. Para que pueda disfrutar durante 
mucho tiempo de su modelo, le rogamos tratar este artículo 
con cuidado para evitar que sus sensibles componentes se da-
ñen. Para evitar un funcionamiento imprevisto, hay que retirar 
las pilas y los acumuladores cuando no se use el vehículo. Le 

deseamos que se divierta al jugar.

Significado del símbolo en el producto, el  embalaje o las instruccio

-

nes de uso. ¡Los aparatos eléctricos son desechos reciclables que no 
deben arrojarse a la basura doméstica al final de su vida útil! Ayúde

-

nos con la protección del medio ambiente y de los recursos y depo-
site  este  aparato  con  los  correspondientes  puntos  de  recogida.  Si 

tiene preguntas al respecto, diríjase a la autoridad competente para 

la eliminación de basuras o a su distribuidor especializado.

!

Medidas de seguridad

(¡por favor, guárdelas!)

Para evitar la puesta en marcha accidental, retirar el pack de 

baterías cuando no vaya a usarse el juguete.

¡Utilizarlo  sólo  bajo  la  supervisión  directa  de  una  persona 

adulta!

Favor,  no  poner  en  servicio  el  barco  con  vientos,  oleajes  y

 

corrientes fuertes.

Sírvase  tener  en  cuenta  que  el  barco  no  se  deja  controlar

 

perfectamente cuando los acumuladores están descargados.

¡No está permitido hacer funcionar el juguete si no está com

-

pletamente montado de acuerdo con las instrucciones!

Por razones de higiene, recomendamos que se vacíe y seque 

el juguete completamente después de utilizarlo.

¡Tenga en cuenta la polaridad correcta! No arroje las pilas usa

-

das  a  la  basura,  sino  que  deposítelas  en  los  recolectores  de 
pilas de los comercios especializados o en un contenedor de 

residuos especiales. Utilice únicamente las pilas especificadas. 
El cambio de las pilas lo deben efectuar sólo los adultos. Com

-

pruebe regularmente que las pilas no se derramen. Saque las 

pilas usadas del juguete. No cargue las pilas no recargables. 
Retire las pilas recargables del juguete antes de cargarlas. Sólo 

los adultos pueden cargar los acumuladores. No se deben usar 

pilas de diferentes tipos o pilas nuevas y usadas conjuntamen

-

te. Los terminales no deben cortocircuitarse.

Dichiarazione di conformità

ai sensi della Direttiva 1999/5/CE (R&TTE)
Con  la  presente  Dickie-Spielzeug  GmbH  &  Co.  KG  dichiara  che  il 

 

presente modulo 27025  & 40010 è conforme ai requisiti fondamentali 
e alle altre norme rilevanti della Direttiva 1999/5/CE.
L‘originale  della  dichiarazione  di  conformità  può  essere  estratto  da 
internet tramite il link:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml

Declaración de conformidad

de acuerdo a la directiva 1999/5/CE (R&TTE)
Por la presente, la Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG declara que el 
presente  módulo  27025    &  40010  cumple  con  los  requerimientos 

 

básicos y las demás disposiciones de la directiva 1999/5/CE.
Se puede acceder a la declaración de conformidad original a través 
del siguiente enlace de Internet:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml

1.

2.

3.

4.   
 

5.

6.

7.

1.

2.

3.

4.   
 

5.

6.

7.

Barca

Avvio/Arresto

2

  Scomparto batterie

3

  Chiusura vano batterie

Telecomando

Avvio/Arresto

2

  Leva di manovra (avanti, indietro)

3

  Leva di manovra (sterzo)

4

  Scomparto batterie

5

  Antenna di sicurezza

6

  Chiusura vano batterie

Scarico dell’acqua

Nel caso in cui nello scafo della barca sia entrata dell’acqua, 

questa dovrà essere eliminata dopo l’uso. Per fare ciò, aprire 

lo scarico dell’acqua.  Attenzione! Prima dell’uso, lo scarico 

dovrà essere richiuso.

Antenna veicolo

Srotolare completamente l’antenna e introdurla nel 

tubicino accluso. Inserire il tubicino nell’apposito supporto.

Non sollevare mai la barca finché l’elica gira!

Non avvicinare dita, capelli e parti di vestiti libere all’elica
quando la barca è in posizione „On“!

A

B

C

D

Barco

1

  Interruptor On/Off

2

  Alojamiento de pilas

3

  Cierre del compartimiento para las pilas 

Telemando

1

  Interruptor On/Off

2

  Palanca de mando (adelante, atrás)

3

  Palanca de mando (dirección)

4

  Alojamiento de pilas

5

  Antena telescópica

6

  Cierre del compartimiento para las pilas 

Desagüe

En caso de que agua haya entrado en el cuerpo del barco, 

se debe vaciarlo después de utilizarlo. Para ello, abra el 

desagüe. ¡Atención! Antes de volver a utilizarlo, hay que 
cerrarlo de nuevo.

Antena del vehículo

Desenrollar la antena completamente e introducirla en el 
tubito suministrado adjunto. Insertar el tubito en el soporte 

previsto para tales fines.

¡No elevar nunca el barco mientras que el hélice del barco

siga dando vueltas!

¡No acercar los dedos, el pelo o prendas sueltas al hélice del 
barco, cuando el barco está conectado! (en posición “ON”).

A

B

C

D

E

E

La barca non reagisce

•  Posizionare l’interruttore della barca su „On“. 
•  Le batterie o gli accumulatori sono inseriti correttamente?
•  I contatti delle batterie sono deformati o sporchi?
•  Le batterie o gli accumulatori sono scarichi o guasti?

La barca non reagisce correttamente il raggio

d’azione  è insufficiente

•  La potenza degli accumulatori o delle batterie è ridotta?
•  Nelle vicinanze sono presnti altri modellini con radiocomando
  a distanza che trasmettono alla stessa frequenza?
•  Recinsioni o reticolati metallici provocano interferenze?
•  Spesso i pali di trasmissione e della corrente elettrica causano un 

  comportamento incontrollato della barca.

•  Nelle vicinanze sono presenti dei walkie-talkie o dei trasmettitori 
  CBN che possono provocare interferenze?
•  L’antenna del trasmettitore è completamente estratta?

El barco no reacciona

•  Poner el interruptor del barco en la posición “ON”.
•  ¿Baterías/acumuladores bien colocados?
•  ¿Contactos de las baterías torcidos o sucios?
•  ¿Baterías/acumuladores descargados o defectuosos?

El barco no reacciona correctamente, el alcance 

el alcance es demasiado corto

•  ¿Se están agotando las baterías?
•  ¿Se encuentran cerca otros modelos guiados con mando a
  distancia que tal vez emitan en igual frecuencia?
•  ¿Hay tal vez alambrados o redes metálicas que generen
  interferencias?
•  Torres de alta tensión o antenas provocan con frecuencia

  un comportamiento incontrolado del modelo.

•  ¿Se encuentran cerca Walkie-Talkies/ sistemas de radiotransmisión 
  (CBN) que puedan provocar las interferencias?
•  ¿Se ha sacado completamente la antena del emisor?

Содержание 201119544

Страница 1: ... Betjeningsanvisning DK Betjeningsvejledning FIN Käyttöohje TR KullanımTalimatnamesi GR Αγαπητέ πελάτη BG Инструкция за експлоатация CZ Návod k použití H Kezelési utasítás HR Upute za uporabu PL Instrukcja użytkowania RO Instrucţiuni de folosire RUS Инструкция по эксплуатации SK Návod na použitie SI Navodilo za uporabo UA Посібник з експлуатації Feuerwehr Boot Art Nr 20 111 9544 ...

Страница 2: ...atteries recommended A Modul 27025 Modul 40010 8 x 1 5 V R6 AA 12 V 5 3 2 B 1 2 3 1 C D E 4 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 9 V Block 6R 61 9V Block 6R 61 OPEN 6 ...

Страница 3: ...nom men werden Nur unter der direkten Aufsicht eines Erwachsenen benutzen Das Boot bitte nicht bei starkemWind beiWellengang und bei starker Strömung betreiben Bitte beachten Sie dass das Boot mit entladenen Akkus nur begrenzt steuerbar ist Das Spielzeug darf nur entsprechend den Anweisungen im vollständig zusammengebauten Zustand im Wasser betrie ben werden Aus hygienischen Gründen empfehlen wir ...

Страница 4: ... usés Aidez nous à protéger notre environnement et à économiser nos ressources et remettez cet appareil à un lieu de collecte approprié Si vous avez des questions sur l élimination des déchets adressez vous aux organisations compétentes ou à votre revendeur Mesures de précaution à conserver Pour éviter tout fonctionnement accidentel il faudra enlever le bloc batterie lorsque le véhicule n est pasu...

Страница 5: ...ones de higiene recomendamos que se vacíe y seque el juguete completamente después de utilizarlo Tenga en cuenta la polaridad correcta No arroje las pilas usa das a la basura sino que deposítelas en los recolectores de pilas de los comercios especializados o en un contenedor de residuos especiales Utilice únicamente las pilas especificadas El cambio de las pilas lo deben efectuar sólo los adultos ...

Страница 6: ...razões de higiene recomendamos que o brinquedo seja completamente esvaziado e seco após a sua utilização Ter atenção a uma correcta colocação dos pólos As pilhas gastasnãopertencemaolixodomésticodevendoserentregues nos locais de recolha existentes ou colocadas num pilhão Utilizar apenas as pilhas indicadas A substituição das pilhas apenas deve ser realizada por adultos Verificar regularmente se as...

Страница 7: ...ved stærk strømning Bemærk venligst at bådens styrbarhed er begrænset med brugte akkumulatorer Legetøjer må kun bruges i vand samlet fuldstændig tilsvarende vejledningen Af hygiejniske grunde anbefaler vi at tømme og tørre legetøjet fuldstændigt efter brug Vær opmærksom på rigtig poling Smid ikke brugte batterier i husholdningsaffaldet men aflever dem kun hos eksisterende samlesteder eller på et s...

Страница 8: ...naan kootussa tilassa sekä ainoastaan vedessä Hygieenisistä syistä suosittelemme veden poistamista leikkikalusta käytön jälkeen ja leikkikalun kuivaamista Varmista paristojen oikea napaisuus Älä hävitä käytettyjä paristoja talousjätteiden joukossa vaan toimita ne ainoastaan olemassa oleviin keräilypisteisiin tai ongelmajätelaitoksiin Käytä ainoastaan mainittuja paristoja Paristonvaihdon saavat suo...

Страница 9: ...инструкциите в напълно сглобено състояние във вода По хигиенични причини Ви препоръчваме след употреба да изпразните и подсушите напълно играчката Обърнете внимание на правилната полярност Не изхвърляйте изхабените батерии при домашните отпадъци ами предайте само в съществуващите депа за специални отпадъци Използвайте само посочените видове батерии Смяната на батериите да се извършва само от възра...

Страница 10: ...v kompletně smontovaném stavu který odpovídá návodu Z hygienických důvodu doporučujeme aby byla z této hračky po jejím použití vypuštěna voda a byla vysušena Dávat pozor na správné póly Použité baterie neházet do domácího odpadu ale odevzdat do zvláštního sběru nebo do střediska zvláštního odpadu Používat pouze uvedené typy baterií Výměnu baterií by měli provádět pouze dospělé osoby Baterie pravid...

Страница 11: ...ane jest całkowite opróżnienie i osuszenie zabawki po użyciu Zwrócić uwagę na prawidłowe podłączenie baterii Zużytych baterii nie wyrzucać razem z odpadkami domowymi lecz od dać je w specjalnych punktach zbiórki baterii lub punktach zbiórki odpadów szczególnych Używać tylko zalecanych ba terii Wymiana baterii może być przeprowadzona tylko przez dorosłych Baterie sprawdzać systematycznie czy się ni...

Страница 12: ...operarea şalupei decât în conformitate cu instrucţiunile de folosire în stare complet montată şi în apă Din raţiuni igienice după folosire vă recomandăm golirea completă şi uscarea jucăriei A se acorda atenţie polilor corecţi A nu se arunca bateriile uzate în gunoiul menajer ci a se preda la punctele de colectare existente sau la un punct de colectare pentru deşeurile spe ciale A se folosi numai b...

Страница 13: ...lahko samo omejeno krmili Čoln se sme samo uporabljati v vodi ustrezno z navodili v celotno sestavljenem stanju Iz higienskih razlogov priporočamo da igračo po uporabi popolnoma izpraznite in posušite Pazite na pravilno polariteto Izrabljenih baterij ne odlagajte v hišne odpadke ampak jih oddajte le na obstoječa zbirališča ali mesto za zbiranje posebnih odpadkov Uporabljajte le na vedene baterije ...

Страница 14: ...рейок повинні проводити лише дорослі Регулярно перевіряйте рівень зношеності батарейок Не залишайте відпрацьовані батарейки у іграшці Забороняється заряджати одноразо ві батарейки Багаторазові батарейки перед заряджанням необхідно витягти з іграшки Заряджання акумуляторів ви конується лише дорослими Не застосовуйте одночасно батарейки різних типів а також нові батарейки разом із тими які вже були ...

Страница 15: ...и указания в случай на евентуална кореспонденция Запазено право на цветни и технически промени За отстраняване на подсигурителните приспособления при транспортиране е необходима помощта на възрастно лице Nevhodné pro děti do 3 let kvůli nebezpečí ulomení nebo vdechnutí malých částí Uschovejte si prosím tyto pokyny pro případnou korespondenci Barevné a technické změny zůstávají vyhrazeny K odstraně...

Страница 16: ...arı gösterirse güvenerek oyuncağı satın aldığınız satış noktasına başvurabilirsiniz Ancak ilgili yerden hizmet alamıyorsanız o zaman http service dickietoys de Internet sayfasındaki servis bölümünden faydalana bilirsiniz Σέρβις Σε περίπτωση που το προϊόν παρουσιάσει διαταραχές λειτουργίας παρακαλούμε να απευθυνθείτε στο κατάστημα όπου αγοράσατε το παιχνίδι Εάν δεν είναι εφικτή εκεί η προσφορά βοήθ...

Отзывы: