background image

SL

O

v

ENČINA

SK

SI

SL

O

vEN

šČINA

Zvláštnosti

•  2-kanálové rádiové diaľkové
  ovládanie s osvetlením
•  7 funkcií pohybu:
  dopredu - doľava - doprava
  dozadu - doľava - doprava, zastaviť
•  možnosť dodania v 2 frekvenciách
•  Nie je vhodné pre činnosť v slanej vode!

Upozornenie:

Výrobca  nezodpovedá  za  žiadne  rušenie  rozhlasu  alebo  televízie, 
ktoré môže byť spôsobené neautorizovanou modifikáciou na tomto 
zariadení. Takéto modifikácie môžu zrušiť právo používania pre po

-

užívateľa.

!

Milý zákazník,

teší nás, že ste sa rozhodli pre tento tak do detailov vypraco

-

vaný a kvalitný výrobok. Aby ste sa mohli dlho radovať z Vášho 
modelu  prosíme  Vás,  aby  ste  s  týmto  výrobkom  zachádzali 
starostlivo, aby ste tak zabránili poškodeniu chúlostivých pri

-

robených častí. Aby nedošlo k neočakávanému uvedeniu do 
činnosti,  musia  byť  batérie  a  akumulátory    pri  nepoužívaní 
z hračky vybrané. Želáme Vám pri hre veľa zábavy!

Význam symbolov na výrobku,  na obale alebo v návode na použitie. 
Elektrické prístroje sú hodnotné materiály a po ukončení ich použí

-

vania nepatria do odpadu domácností! Pomôžte nám pri ochrane 
prírody a pri ochrane primárnych zdrojov a odovzdajte tento prístroj 
po  jeho  používaní  do  príslušnej  zberne  použitých  prístrojov.  Na 
otázky  v  tejto  súvislosti  Vám  dajú  odpoveď  príslušné  organizácie 
zodpovedné za likvidáciu odpadu alebo pracovníci Vášho špeciali

-

zovaného obchodu.

!

Bezpečnostné opatrenia

(prosíme o uschovanie!)

Ak sa hračka nepoužíva, musia sa z nej vytiahnuť batérie, aby 
sa nečakane nespustila. 

Používajte len pod priamym dozorom dospelej osoby!

Nepoužívajte čln, ak je silný vietor, vlnobitie alebo silný prúd.

Pamätajte,  že  ovládanie  člna  s  vybitými  akumulátormi  je

 

obmedzené.

Túto hračku môžete používať vo vode len vtedy, ak je úplne 
zosta vená podľa návodu! 

Z hygienických dôvodov odporúčame po použití hračky vypu

-

stenie vody a vysušenie.

Dávať pozor na správne póly! Použité batérie nehádzať do od

-

padu domácností, ale odovzdať do zvláštneho zberu alebo na 
stredisku zvláštneho odpadu. Používať len uvedené typy bate

-

riek. Výmenu batérií by mali zabezpečovať len dospelí. Batérie 
pravidelne  kontrolovať,  aby  nevytiekli.  Vybité  batérie  vybrať 
z hračky. Batérie, ktoré nie sú určené pre opakované nabíjanie, 
nesmú byť znovu nabíjané. Batérie, ktoré je možné opätovne 
nabiť,  pred  nabitím  vybrať  z  hračky.  Nabíjanie  akumulátorov 
smie robiť iba dospelá osoba. Dohromady nesmú byť zmieša

-

né rôzne typy batérií ani nové s použitými Spojovacie svorky 
nesmú byť  skrátené. Nabíjacie zariadenie je potrebné pravi

-

delne kontrolovať aby nebolo poškodené.

Posebnosti

•  vokanalno upravljanje na daljavo
  z razsvetljavo
•  7 funkcij vožnje: naprej-levo-desno,
  nazaj-levo-desno, ustavljanje
•  dobavljivo v 2 frekvence
•  Ni primeren za uporabo v slani vodi!

Pozor:

Proizvajalec  ni  odgovoren  za  kakršno  koli  radijsko  ali  televizijsko 
motnjo, ki je bila izzvana zaradi nepooblaščenih sprememb na tej 
opremi.  Takšne  spremembe  lahko  razveljavijo  pravico  uporabnika 

do uporabe.

!

Dragi kupec,

veseli smo, da ste se odločili za ta v detajlih zvest in visokoka

-

kovosten izdelek. Da se boste dolgo veselili svojega modela, 

vas prosimo, da skrbno ravnate s tem artiklom in tako prepre-

čite poškodovanje občutljivih priključnih delov. Da se izognete 
nepredvidenemu zagonu, morate v primeru neuporabe igrače 
iz nje odstraniti baterije in akumulatorje. Želimo vam veliko za

-

bave pri igri!

Pomen simbolov na izdelku, embalaža ali navodilo za uporabo. Ele

-

ktrične naprave so vredne snovi in ob koncu svoje življenjske dobe 
ne sodijo med hišne odpadke! Pomagajte nam pri varstvu okolja in 
zaščiti resursov tako, da to napravo oddate pri ustreznih mestih za 
prevzem. Na vprašanja o tem bo vam odgovorila organizacija, pri

-

stojna za odstranjevanje odpadkov, ali vaš prodajalec.

!

Previdnostni ukrepi

(Prosimo shranite!)

Za  preprečevanje  nehotenega  vklopa  se  morajo  baterije  v 
času, ko čolna ne uporabljene, odstranjene iz igrače.

Uporabljajte samo pri direktnem nadzoru odrasle osebe.

Čolna ne uporabljajte pri močnem vetru, visokih valovih in pri 
močnem strujanju

Prosimo  upoštevajte,  da  se  čoln  z  izpraznjenimi  baterijami

 

lahko samo omejeno krmili.

Čoln  se  sme  samo  uporabljati  v  vodi,  ustrezno  z  navodili  v

 

celotno sestavljenem stanju!

Iz  higienskih  razlogov  priporočamo,  da  igračo  po  uporabi

 

popolnoma izpraznite in posušite.

Pazite na pravilno polariteto! Izrabljenih baterij ne odlagajte v 
hišne  odpadke,  ampak  jih  oddajte  le  na  obstoječa  zbirališča 
ali mesto za zbiranje posebnih odpadkov. Uporabljajte le na

-

vedene  baterije.  Zamenjavo  baterij  sme  opravljati  le  odrasla 
oseba. Redno preverjajte, ali baterije iztekajo. Izrabljene bate

-

rije odstranite iz igrače. Ne smejo se polniti baterije, ki se za to 
niso namenjene. Polnilne baterije pred polnjenjem odstranite 
iz igrače. Polnjenje akumulatorja lahko izvaja le odrasla oseba. 
Skupaj se ne sme uporabljati neenakih tipov baterij ali novih in 
rabljenih baterij. Priključnih spon se ne sme spajati na kratko.

Prehlásenie o zhode 

Podľa smernice 1999/5/EG (R&TTE)
Dickie-Spielzeug  GmbH  &  Co.  KG  týmto  vyhlasuje,  že  tento  modul  
27025  & 40010 je v súlade so základnými požiadavkami a ostatnými 
relevantnými predpismi smernice  1999/5/EG .
Originál vyhlásenia o zhode je k nahliadnutiu na internete na nasle

-

dujúcej URL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml

Izjava o skladnosti

v skladu z direktivo 1999/5EG (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG s tem izjavlja, da se ta modul 27025  
& 40010 ujema s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi pred

-

pisi direktive 1999/5/EG.
Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na naslednjem spletnem 
naslovu:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml

1.

2.

3.

4.   
 

5.

6.

7.

1.

2.

3.

4.   
 

5.

6.

7.

Čln

1

  Zapínač/vypínač

2

  Priečinok pre batérie

3

  Uzáver priečinka pre batérie

Diaľkové ovládanie

1

  Zapínač/vypínač

2

  ovládacia páka (dopredu, dozadu)

3

  ovládacia páka (riadenie)

4

  Priečinok na batérie

5

  Teleskopická anténa

6

  Uzáver priečinka pre batérie

Odvod vody

Ak prenikne voda do trupu člna, musí sa po použití 
odstrániť. Otvorte odtok vody. Pozor! Pred ďalším použitím 
člna musíte odtok znovu zatvoriť.

Anténa vozidla

Anténu celú rozvinúť a zasunúť do priloženej rúrky. Rúrku 
zasunúť do príslušného upevnenia.

Nikdy nezdvíhajte čln, ak sa lodná skrutka ešte točí!
Dbajte, aby sa prsty, vlasy a voľné oblečenie nedostali do 
blízkosti lodnej skrutky, ak je na člne zapnuté „On“! 

A

B

C

Čoln

1

  Stikalo za vklop/izklop 

2

  Predal za baterije

3

  Zapora predala za baterije

Daljinsko krmiljenje

1

  Stikalo za vklop/izklop 

2

  Krmilna ročica (naprej, nazaj)

3

  Krmilna ročica (krmiljenje) 

4

  Predal za baterije

5

  Teleskopska antena

6

  Zapora predala za baterije

Odtok vode

V primeru, da je v trup čolna vdrla voda, se mora ta po 

koncu uporabe odstraniti. V ta namen odprite odtok vode. 
Pozor! Pred uporabo se mora le-ta ponovno zapreti.

Antena vozila

Raztegnite anteno ter vstavite priloženo cevčico v njo. 
Cevčico pritrdite v za to predvidenem držalu.

Nikoli ne dvigujte čolna, dokler se vijak še vrti!
Ne približujte se vijaku s prsti, lasmi ali ohlapnimi oblačili,
dokler je čoln vključen („On“)!

A

B

C

D

D

E

E

Čln nereaguje

•  Spínač člnu nastavte na „ON“.
•  Sú batérie/akumulátory správne založené?
•  Sú kontakty na batériách ohnuté alebo zašpinené?
•  Sú batérie vybité alebo poškodené?

Čln nereaguje správne 

Akčný rádius je príliš malý

•  Neslabne výkon batérií/akumulátorov?
•  Nenachádzajú sa v blízkosti nejaké iné modely rádiového 
  diaľkového ovládania, ktoré možná vysielajú na rovnakej
  frekvencii?
•  Nezapríčiňujú poruchy kovové mreže/ploty?
•  Vysielacie stožiare i stožiare elektrického vedenia často
  spôsobujú nekontrolovateľné správanie člna.
•  Nenachádzajú sa náhodou v blízkosti Walkie-Talkie/CB-vysielače, 
  ktoré by mohli zapríčiniť poruchy?
•  Je anténa vysielačky úplne vytiahnutá?

Čoln ne reagira

•  Stikalo na čolnu preklopite na „On“.
•  So baterije / akumulatorji pravilno vložene/i?
•  So baterijski kontakti zviti ali umazani?
•  So baterije izpraznjene ali pokvarjene?

Čoln ne reagira pravilno, doseg je premajhen.

•  Ali se zmanjšuje moč baterij/akumulatorja?
•  Ali so v bližini še drugi modeli z daljinskim upravljanjem, ki
  morda oddajajo na isti frekvenci?
•  Ali povzročajo motnje kovinske mreže/ ograje?
•  Oddajniški stolpi in električni drogovi pogosto povzročajo
  nekontrolirano obnašanje čolna.
•  So v bližini amaterski radijski oddajniki (walkie-talkie / CBN),
  ki lahko povzročijo motnje?
•  Je antena oddajnika popolnoma izvlečena?

Содержание 201119544

Страница 1: ... Betjeningsanvisning DK Betjeningsvejledning FIN Käyttöohje TR KullanımTalimatnamesi GR Αγαπητέ πελάτη BG Инструкция за експлоатация CZ Návod k použití H Kezelési utasítás HR Upute za uporabu PL Instrukcja użytkowania RO Instrucţiuni de folosire RUS Инструкция по эксплуатации SK Návod na použitie SI Navodilo za uporabo UA Посібник з експлуатації Feuerwehr Boot Art Nr 20 111 9544 ...

Страница 2: ...atteries recommended A Modul 27025 Modul 40010 8 x 1 5 V R6 AA 12 V 5 3 2 B 1 2 3 1 C D E 4 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 9 V Block 6R 61 9V Block 6R 61 OPEN 6 ...

Страница 3: ...nom men werden Nur unter der direkten Aufsicht eines Erwachsenen benutzen Das Boot bitte nicht bei starkemWind beiWellengang und bei starker Strömung betreiben Bitte beachten Sie dass das Boot mit entladenen Akkus nur begrenzt steuerbar ist Das Spielzeug darf nur entsprechend den Anweisungen im vollständig zusammengebauten Zustand im Wasser betrie ben werden Aus hygienischen Gründen empfehlen wir ...

Страница 4: ... usés Aidez nous à protéger notre environnement et à économiser nos ressources et remettez cet appareil à un lieu de collecte approprié Si vous avez des questions sur l élimination des déchets adressez vous aux organisations compétentes ou à votre revendeur Mesures de précaution à conserver Pour éviter tout fonctionnement accidentel il faudra enlever le bloc batterie lorsque le véhicule n est pasu...

Страница 5: ...ones de higiene recomendamos que se vacíe y seque el juguete completamente después de utilizarlo Tenga en cuenta la polaridad correcta No arroje las pilas usa das a la basura sino que deposítelas en los recolectores de pilas de los comercios especializados o en un contenedor de residuos especiales Utilice únicamente las pilas especificadas El cambio de las pilas lo deben efectuar sólo los adultos ...

Страница 6: ...razões de higiene recomendamos que o brinquedo seja completamente esvaziado e seco após a sua utilização Ter atenção a uma correcta colocação dos pólos As pilhas gastasnãopertencemaolixodomésticodevendoserentregues nos locais de recolha existentes ou colocadas num pilhão Utilizar apenas as pilhas indicadas A substituição das pilhas apenas deve ser realizada por adultos Verificar regularmente se as...

Страница 7: ...ved stærk strømning Bemærk venligst at bådens styrbarhed er begrænset med brugte akkumulatorer Legetøjer må kun bruges i vand samlet fuldstændig tilsvarende vejledningen Af hygiejniske grunde anbefaler vi at tømme og tørre legetøjet fuldstændigt efter brug Vær opmærksom på rigtig poling Smid ikke brugte batterier i husholdningsaffaldet men aflever dem kun hos eksisterende samlesteder eller på et s...

Страница 8: ...naan kootussa tilassa sekä ainoastaan vedessä Hygieenisistä syistä suosittelemme veden poistamista leikkikalusta käytön jälkeen ja leikkikalun kuivaamista Varmista paristojen oikea napaisuus Älä hävitä käytettyjä paristoja talousjätteiden joukossa vaan toimita ne ainoastaan olemassa oleviin keräilypisteisiin tai ongelmajätelaitoksiin Käytä ainoastaan mainittuja paristoja Paristonvaihdon saavat suo...

Страница 9: ...инструкциите в напълно сглобено състояние във вода По хигиенични причини Ви препоръчваме след употреба да изпразните и подсушите напълно играчката Обърнете внимание на правилната полярност Не изхвърляйте изхабените батерии при домашните отпадъци ами предайте само в съществуващите депа за специални отпадъци Използвайте само посочените видове батерии Смяната на батериите да се извършва само от възра...

Страница 10: ...v kompletně smontovaném stavu který odpovídá návodu Z hygienických důvodu doporučujeme aby byla z této hračky po jejím použití vypuštěna voda a byla vysušena Dávat pozor na správné póly Použité baterie neházet do domácího odpadu ale odevzdat do zvláštního sběru nebo do střediska zvláštního odpadu Používat pouze uvedené typy baterií Výměnu baterií by měli provádět pouze dospělé osoby Baterie pravid...

Страница 11: ...ane jest całkowite opróżnienie i osuszenie zabawki po użyciu Zwrócić uwagę na prawidłowe podłączenie baterii Zużytych baterii nie wyrzucać razem z odpadkami domowymi lecz od dać je w specjalnych punktach zbiórki baterii lub punktach zbiórki odpadów szczególnych Używać tylko zalecanych ba terii Wymiana baterii może być przeprowadzona tylko przez dorosłych Baterie sprawdzać systematycznie czy się ni...

Страница 12: ...operarea şalupei decât în conformitate cu instrucţiunile de folosire în stare complet montată şi în apă Din raţiuni igienice după folosire vă recomandăm golirea completă şi uscarea jucăriei A se acorda atenţie polilor corecţi A nu se arunca bateriile uzate în gunoiul menajer ci a se preda la punctele de colectare existente sau la un punct de colectare pentru deşeurile spe ciale A se folosi numai b...

Страница 13: ...lahko samo omejeno krmili Čoln se sme samo uporabljati v vodi ustrezno z navodili v celotno sestavljenem stanju Iz higienskih razlogov priporočamo da igračo po uporabi popolnoma izpraznite in posušite Pazite na pravilno polariteto Izrabljenih baterij ne odlagajte v hišne odpadke ampak jih oddajte le na obstoječa zbirališča ali mesto za zbiranje posebnih odpadkov Uporabljajte le na vedene baterije ...

Страница 14: ...рейок повинні проводити лише дорослі Регулярно перевіряйте рівень зношеності батарейок Не залишайте відпрацьовані батарейки у іграшці Забороняється заряджати одноразо ві батарейки Багаторазові батарейки перед заряджанням необхідно витягти з іграшки Заряджання акумуляторів ви конується лише дорослими Не застосовуйте одночасно батарейки різних типів а також нові батарейки разом із тими які вже були ...

Страница 15: ...и указания в случай на евентуална кореспонденция Запазено право на цветни и технически промени За отстраняване на подсигурителните приспособления при транспортиране е необходима помощта на възрастно лице Nevhodné pro děti do 3 let kvůli nebezpečí ulomení nebo vdechnutí malých částí Uschovejte si prosím tyto pokyny pro případnou korespondenci Barevné a technické změny zůstávají vyhrazeny K odstraně...

Страница 16: ...arı gösterirse güvenerek oyuncağı satın aldığınız satış noktasına başvurabilirsiniz Ancak ilgili yerden hizmet alamıyorsanız o zaman http service dickietoys de Internet sayfasındaki servis bölümünden faydalana bilirsiniz Σέρβις Σε περίπτωση που το προϊόν παρουσιάσει διαταραχές λειτουργίας παρακαλούμε να απευθυνθείτε στο κατάστημα όπου αγοράσατε το παιχνίδι Εάν δεν είναι εφικτή εκεί η προσφορά βοήθ...

Отзывы: