background image

H

Rv

AT

SK

I

HR

PL

POLSK

I

Posebnosti

•  dvokanalno daljinsko radioupravljanje
  s rasvjetom
•  7 funkcija vožnje: naprijed-lijevo-desno
  natrag-lijevo-desno-zaustavljanje
•  isporučivo u 2 frekvencije
•  Nije prikladno za pogon u slanoj vodi!

Pozor:

Proizvođač nije odgovoran za bilo koju vrstu smetnji radija ili televizi

-

je, koje su uzrokovane kroz neovlaštenu modifikaciju na tim oprema

-

ma. Takve modifikacije mogu anulirati pravo korisnika na upotrebu.

!

Dragi kupče,

radujemo  se,  što  ste  se  odlučili  za  ovaj  u  detalju  vjeran  i 
visokovrijedan proizvod. Kako biste dugo vremena imali nešto 
od  svog  modela  molimo  Vas,  da  pažljivo  rukujete  sa  ovim 
artiklom,  kako  biste  spriječili  oštećenje  osjetljivih  elemenata. 
Za izbjegavanje nepredviđenog rada, iz igračke morate izvaditi 
baterije i akumulatore, ako istu ne koristite. Puno zadovoljstva 
kod igranja!

Značenje simbola na proizvodu, pakovanju ili uputi za uporabu. Elek

-

trični uređaji su radni materijali i na kraju vijeka trajanja se ne smiju 
zbrinuti preko kućanskog otpada! Pomozite nam kod zaštite okoliša 
i održavanju zaliha i predajte ovaj uređaj kod odgovarajućih mjesta 
za uzimanje otpada. Pitanja o tome će Vam odgovoriti organizacija 
odgovorna za uklanjanje otpada ili Vaš trgovac.

!

Mjere opreza

(Molimo da ih sačuvate!)

Da biste izbjegli nepredviđeni rad čamca, u slučaju nekorištenja  
morate izvaditi baterije iz igračke.

Koristiti samo pod direktnim nadzorom odrasle osobe!

Molimo da čamac ne koristite u slučaju jakog vjetra, valova ili 
jakog strujanja.

Molimo da obratite pažnju na to da se čamcem s ispražnjenom  
baterijom može samo ograničeno upravljati.

Igračka  se  smije  koristiti  u  vodi  samo  u  skladu  s  uputama  i

 

potpuno sastavljena!

Zbog  higijenskih  razloga  preporučujemo  da  nakon  uporabe 
igračku potpuno ispraznite i osušite.

Paziti  na  ispravno  postavljanje  polova!  Potrošene  baterije  ne 
bacati  u  kućni  otpad,  već  ih  predati  kod  postojećih  sabirnih 
mjesta ili smetlišta za specijalni otpad. Koristiti samo naznače

-

ne baterije. Baterije smiju zamijeniti samo odrasle osobe. Bate

-

rije redovno pregledati na isticanje. Potrošene baterije izvaditi 
iz igračke. Baterije, koje se ne mogu ponovno puniti, ne smiju 
se puniti. Baterije, koje se mogu puniti, prije punjenja izvaditi 
iz igračke. Akumulatore smiju napuniti samo odrasle osobe. Ti

-

pove baterije, koji nisu isti, ili nove i trošene baterije se ne smiju 
zajedno koristiti. Priključne spojke se ne smiju kratko spojiti.

Szczegóły

•  2-kanałowe zdalne sterowanie z

  podświetleniem

•  7 funkcji do jazdy:

  do przodu-w lewo-w prawo-

  do tyłu-w lewo-w prawo, stop 
•  Wykunanie w 2 częstotliwoścíach
•  Nie nadaję się do użytku w słonej wodzie!

Uwaga:

Producent nie jest odpowiedzialny za usterki w odbiorze radia lub 
telewizji, których przyczyną są nieautoryzowane modyfikacje w 
urządzeniu. Tego typu modyfikacje mogą być przyczyną anulow

-

ania praw użytkowania urządzenia.

!

Drogi kliencie,

cieszymy  się,  że  zdecydowaliście  się  Państwo  na  wysokiej 
jakości,  wiernie  odtworzony  produkt.  Ażeby  długo  cieszyć 
się  posiadaniem  tego  modelu,  prosimy  obchodzić  się  nim 
ostrożne przez co uniknie się uszkodzenia wrażliwych części. 
Ażeby  zapobiec  niepożądanemu  uruchomieniu  się  pojazdu, 
należy wyciągnąć z niego baterie i akumulatorki, kiedy nie jest 
on  używany.  Życzymy  Państwu  wiele  przyjemności  podczas 

zabawy!

Znaczenie symbolu na produkcie, opakowaniu, instrukcji użytkowa

-

nia. Urządzeń elektrycznych i surowców wtórnych po ich wysłużeniu 
się nie wolno wyrzucać razem z odpadkami domowymi! Urządzenie 
po  wysłużeniu  się  proszę  oddać  do  specjalnego  punktu  zbiórki,  a 
tym samym zadbać o ochronę środowiska i oszczędzać bogactwa 
naturalne. Z ewentualnymi pytaniami w sprawie utylizacji odpadów 
należy zwrócić się do punktu sprzedaży urządzenia lub do powoła

-

nej w tym celu jednostki.

!

Środki ostrożności

(proszę zachować!)

Aby uniknąć nieplanowanego uruchomienia łódki należy wy

-

jàc z niej baterie, jeśli nie jest ona używana.

Używać tylko pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej!

Nie należy używać łódki w czasie silnego wiatru, przy dużych 
falach i silnym prądzie.

Sterowanie  łódką  bez  naładowanych  akumulatorów  jest

 

ograniczone.

Zabawka  może  być  użytkowana  tylko  w  wodzie,  zgodnie  z 
zaleceniami i w stanie w pełni zmontowanym!

Ze  względów  higienicznych  zalecane  jest  całkowite 
opróżnienie i osuszenie zabawki po użyciu.

Zwrócić uwagę na prawidłowe podłączenie baterii! Zużytych 
baterii nie wyrzucać razem z odpadkami domowymi, lecz od

-

dać  je  w  specjalnych  punktach  zbiórki  baterii  lub  punktach 
zbiórki odpadów szczególnych. Używać tylko zalecanych ba

-

terii. Wymiana baterii może być przeprowadzona tylko przez 
dorosłych. Baterie sprawdzać systematycznie, czy się nie wy

-

lały. Zużyte baterie wyciągnąć z zabawki. Nie ładować baterii, 
które  nie  są  przeznaczone  do  ponownego  ładowania.  Przed 
ładowaniem należy baterie wyciągnąć z pojazdu. Ładowanie 
akumulatorków tylko przez osoby dorosłe.  Nie wolno używać 
razem różnych typów baterii lub baterii nowych i używanych. 
Nie  wolno  zwierać  zacisków  połączeniowych.  Ładowarkę 
sprawdzać systematycznie pod kątem uszkodzeń.

Izjava o konformnosti

prema smjernici  1999/5/EG (R&TTE)
Ovim  Dickie-Spielzeug  GmbH  &  Co.  KG  izjavljuje,  da  je  ovaj  modul 
27025  & 40010 izrađen shodno osnovnih zahtjevima i drugim bitnim 
propisima smjernice 1999/5/EG.
Izvornu deklaraciju o suglasju moguće je vidjeti 
na Internetu, i to na sljedećoj URL adresi:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml

Deklaracja zgodności

zgodnie z dyrektywą 1999/5/EG (R&TTE)
Dickie-Spielzeug  GmbH  &  Co.  KG  oświadcza,  że  moduł  27025    & 
40010 jest zgodny z podstawowymi wymogami i innymi istotnymi 
postanowieniami dyrektywy 1999/5/EG.
Oœwiadczenie o zgodnoœci z prawem w oryginale mozna obejrzeæ 
w Internecie pod nastêpujacym adresem:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml

1.

2.

3.

4.   
 

5.

6.

7.

1.

2.

3.

4.   
 

5.

6.

7.

Čamac

1

  Sklopka za uključivanje i isključivanje 

2

  Pretinac za baterije

3

  Zatvarač na pretincu za baterije

Daljinsko upravljanje

1

  Sklopka za uključivanje i isključivanje 

2

  Upravljačka poluga (naprijed, natrag)

3

  Upravljačka poluga (upravljanje)

4

  Pretinac za baterije

5

  Teleskopska antena

6

  Zatvarač na pretincu za baterije

Odvod vode

Ako voda prodre u tijelo čamca, nakon uporabe mora se uk

-

loniti. U tu svrhu otvorite odvod vode. Pozor! Prije nastavka 
uporabe čamca odvod se mora ponovno zatvoriti.

Antena za vozilo

Odmotajte cijelu antenu i umetnite je u priloženu cjevčicu. 
Cjevčicu utaknite u predviďeni držač. 

Tako dugo dok se brodski vijak okreće, nikako ne podižite 
čamac! Kad je čamac uključen na „On“, ne približavajte se 
brodskom vijku prstima, kosom ili širokom odjećom.

A

B

C

Łódka

1

  Włącznik i wyłącznik

2

  Pojemnik na baterie

3

  Zamknięcie pojemnika na baterie

Zdalne sterowanie

1

  Włącznik i wyłącznik

2

  Drążek sterowniczy (naprzód, wstecz)

3

  Drążek sterowniczy (sterowanie)

4

  Pojemnik na baterie

5

  Antena teleskopowa

6

  Zamknięcie pojemnika na baterie

Spust wody

Jeśli do wnętrza łodzi dostanie się woda, to po użyciu 
należy ję wylać. W tym celu należy otworzyć spust wody.
Uwaga! Przed użyciem należy go ponownie zamknąć.

Antena pojazdu

Antenę całkowicie rozwinąć i wprowadzić w dołączoną 
rurkę. Rurkę umieścić w przewidzianym dla niej uchwycie.

Nie podnosić łódki, gdy śruba okrętowa się kręci!
Jeśli łódka jest włączona na “On” należy uważać, by ręce, 
włosy, luźna garderoba nie dostały się w pobliże śruby 
okrętowej!

A

B

C

D

D

E

E

Čamac ne reagira

•  Sklopku na čamcu stavite u položaj „ON“.
•  Jesu li baterije/akumulator točno umetnuti?
•  Jesu li kontaktni baterije savinuti ili zaprljani?
•  Jesu li baterije ispražnjene ili neispravne?

Čamac ne reagira pravilno, domet je premali.

•  Smanjuje li se snaga baterija/akumulatora?
•  Nalaze li se u blizini neki drugi modeli s daljinskim
  radioupravljanjem koji možda odašilju signale na istoj frekvenciji?
•  Uzrokuju li smetnje metalne rešetke/ograde?
•  Stupovi odašiljača ili struje često dovode do nekontroliranog 
  ponašanja čamca.
•  Postoje li u blizini walkie-talkiji/CBN-radiostanice koje mogu 
  uzrokovati smetnje?
•  Da li je antena odašiljača skroz izvučena?

Łódka nie reaguje

•  przełączyć włącznik łódki na „On”
•  Czy umieszczono prawidłowo baterie/ akumulatory?
•  Czy kontakty baterii są ukryte bądź brudne?
•  Czy baterie są wyładowane lub uszkodzone?

Łódka nie reaguje prawidłowo, 

odległość jest za mała

•  Słabnące baterie/akumulator?
•  Czy w pobliżu znajdują się inne zdalnie sterowane modele,
  które odbierają na tej samej częstotliwości?
•  Zakłócenia powodowane przez metalowe kraty lub płoty?
•  Urządzenia nadawcze i słupy często powodują niekontrolowane 
  zachowanie się łódki. 
•  Czy w pobliżu znajdują się walkie-talkie lub krótkofalówki
  mogące powodować zakłócenia?
•  Czy antena nadajnika została w całosci wyciągnięta?

Содержание 201119544

Страница 1: ... Betjeningsanvisning DK Betjeningsvejledning FIN Käyttöohje TR KullanımTalimatnamesi GR Αγαπητέ πελάτη BG Инструкция за експлоатация CZ Návod k použití H Kezelési utasítás HR Upute za uporabu PL Instrukcja użytkowania RO Instrucţiuni de folosire RUS Инструкция по эксплуатации SK Návod na použitie SI Navodilo za uporabo UA Посібник з експлуатації Feuerwehr Boot Art Nr 20 111 9544 ...

Страница 2: ...atteries recommended A Modul 27025 Modul 40010 8 x 1 5 V R6 AA 12 V 5 3 2 B 1 2 3 1 C D E 4 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 9 V Block 6R 61 9V Block 6R 61 OPEN 6 ...

Страница 3: ...nom men werden Nur unter der direkten Aufsicht eines Erwachsenen benutzen Das Boot bitte nicht bei starkemWind beiWellengang und bei starker Strömung betreiben Bitte beachten Sie dass das Boot mit entladenen Akkus nur begrenzt steuerbar ist Das Spielzeug darf nur entsprechend den Anweisungen im vollständig zusammengebauten Zustand im Wasser betrie ben werden Aus hygienischen Gründen empfehlen wir ...

Страница 4: ... usés Aidez nous à protéger notre environnement et à économiser nos ressources et remettez cet appareil à un lieu de collecte approprié Si vous avez des questions sur l élimination des déchets adressez vous aux organisations compétentes ou à votre revendeur Mesures de précaution à conserver Pour éviter tout fonctionnement accidentel il faudra enlever le bloc batterie lorsque le véhicule n est pasu...

Страница 5: ...ones de higiene recomendamos que se vacíe y seque el juguete completamente después de utilizarlo Tenga en cuenta la polaridad correcta No arroje las pilas usa das a la basura sino que deposítelas en los recolectores de pilas de los comercios especializados o en un contenedor de residuos especiales Utilice únicamente las pilas especificadas El cambio de las pilas lo deben efectuar sólo los adultos ...

Страница 6: ...razões de higiene recomendamos que o brinquedo seja completamente esvaziado e seco após a sua utilização Ter atenção a uma correcta colocação dos pólos As pilhas gastasnãopertencemaolixodomésticodevendoserentregues nos locais de recolha existentes ou colocadas num pilhão Utilizar apenas as pilhas indicadas A substituição das pilhas apenas deve ser realizada por adultos Verificar regularmente se as...

Страница 7: ...ved stærk strømning Bemærk venligst at bådens styrbarhed er begrænset med brugte akkumulatorer Legetøjer må kun bruges i vand samlet fuldstændig tilsvarende vejledningen Af hygiejniske grunde anbefaler vi at tømme og tørre legetøjet fuldstændigt efter brug Vær opmærksom på rigtig poling Smid ikke brugte batterier i husholdningsaffaldet men aflever dem kun hos eksisterende samlesteder eller på et s...

Страница 8: ...naan kootussa tilassa sekä ainoastaan vedessä Hygieenisistä syistä suosittelemme veden poistamista leikkikalusta käytön jälkeen ja leikkikalun kuivaamista Varmista paristojen oikea napaisuus Älä hävitä käytettyjä paristoja talousjätteiden joukossa vaan toimita ne ainoastaan olemassa oleviin keräilypisteisiin tai ongelmajätelaitoksiin Käytä ainoastaan mainittuja paristoja Paristonvaihdon saavat suo...

Страница 9: ...инструкциите в напълно сглобено състояние във вода По хигиенични причини Ви препоръчваме след употреба да изпразните и подсушите напълно играчката Обърнете внимание на правилната полярност Не изхвърляйте изхабените батерии при домашните отпадъци ами предайте само в съществуващите депа за специални отпадъци Използвайте само посочените видове батерии Смяната на батериите да се извършва само от възра...

Страница 10: ...v kompletně smontovaném stavu který odpovídá návodu Z hygienických důvodu doporučujeme aby byla z této hračky po jejím použití vypuštěna voda a byla vysušena Dávat pozor na správné póly Použité baterie neházet do domácího odpadu ale odevzdat do zvláštního sběru nebo do střediska zvláštního odpadu Používat pouze uvedené typy baterií Výměnu baterií by měli provádět pouze dospělé osoby Baterie pravid...

Страница 11: ...ane jest całkowite opróżnienie i osuszenie zabawki po użyciu Zwrócić uwagę na prawidłowe podłączenie baterii Zużytych baterii nie wyrzucać razem z odpadkami domowymi lecz od dać je w specjalnych punktach zbiórki baterii lub punktach zbiórki odpadów szczególnych Używać tylko zalecanych ba terii Wymiana baterii może być przeprowadzona tylko przez dorosłych Baterie sprawdzać systematycznie czy się ni...

Страница 12: ...operarea şalupei decât în conformitate cu instrucţiunile de folosire în stare complet montată şi în apă Din raţiuni igienice după folosire vă recomandăm golirea completă şi uscarea jucăriei A se acorda atenţie polilor corecţi A nu se arunca bateriile uzate în gunoiul menajer ci a se preda la punctele de colectare existente sau la un punct de colectare pentru deşeurile spe ciale A se folosi numai b...

Страница 13: ...lahko samo omejeno krmili Čoln se sme samo uporabljati v vodi ustrezno z navodili v celotno sestavljenem stanju Iz higienskih razlogov priporočamo da igračo po uporabi popolnoma izpraznite in posušite Pazite na pravilno polariteto Izrabljenih baterij ne odlagajte v hišne odpadke ampak jih oddajte le na obstoječa zbirališča ali mesto za zbiranje posebnih odpadkov Uporabljajte le na vedene baterije ...

Страница 14: ...рейок повинні проводити лише дорослі Регулярно перевіряйте рівень зношеності батарейок Не залишайте відпрацьовані батарейки у іграшці Забороняється заряджати одноразо ві батарейки Багаторазові батарейки перед заряджанням необхідно витягти з іграшки Заряджання акумуляторів ви конується лише дорослими Не застосовуйте одночасно батарейки різних типів а також нові батарейки разом із тими які вже були ...

Страница 15: ...и указания в случай на евентуална кореспонденция Запазено право на цветни и технически промени За отстраняване на подсигурителните приспособления при транспортиране е необходима помощта на възрастно лице Nevhodné pro děti do 3 let kvůli nebezpečí ulomení nebo vdechnutí malých částí Uschovejte si prosím tyto pokyny pro případnou korespondenci Barevné a technické změny zůstávají vyhrazeny K odstraně...

Страница 16: ...arı gösterirse güvenerek oyuncağı satın aldığınız satış noktasına başvurabilirsiniz Ancak ilgili yerden hizmet alamıyorsanız o zaman http service dickietoys de Internet sayfasındaki servis bölümünden faydalana bilirsiniz Σέρβις Σε περίπτωση που το προϊόν παρουσιάσει διαταραχές λειτουργίας παρακαλούμε να απευθυνθείτε στο κατάστημα όπου αγοράσατε το παιχνίδι Εάν δεν είναι εφικτή εκεί η προσφορά βοήθ...

Отзывы: