DE -
Allgemeine Hinweise
JAMARA e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB -
General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR -
Remarques générales
La société JAMARA e. K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle
ou causé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
cernant la mise en oeuvre et l’utilisation conforme du matériel; cela va de l’assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu’au domaine d’utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci contient d’importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
IT -
Informazioni generali
JAMARA e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo,
dovuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per
la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
fino alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES -
Información general
JAMARA K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de
esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la
responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
CZ
- Vyloučení odpovědnosti
Firma Jamara e. K. nenese žádnou odpovědnost za škody, které vzniknou na výrobku nebo jeho
prostřednictvím, pokud tyto škody vzniknou nesprávnou obsluhou nebo nesprávným používáním
výrobku. Odpovědnost za správnou obsluhu a správné používání výrobku nese výhradně zákazník.
Toto se týká hlavně montáže, procesu nabíjení, používání až k výběru oblasti použití. Za tímto
účelem se prosím seznamte s návodem na použití, který obsahuje důležité informace a upozornění.
ile uyarıları içeren kullanım ve işletme kılavuzunu dikkatlice okuyunuz.
Ride on Motorrad
Power Bike
30/21
DE
- Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass die Produkte‚ „Ride-on Motorad Power Bike, No.
460677, No. 460678, No. 460679“ den Richtlinien 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU
und 2009/48/EG entsprechen.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar:
www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB
- Certificate of Conformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the products „Ride-on Motorad Power Bike, No.
460677, No. 460678, No. 460679“ comply with Directives 2014/30/EU, 2014/35/EU,
2011/65/EU and 2009/48/EC.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet
address:
www.jamara-shop.com/Conformity
FR
-
Déclaration de conformité
Par la présente, JAMARA e.K. déclare que les produits „Ride-on Motorad Power Bike,
No. 460677, No. 460678, No. 460679“ sont conformes aux Directives 2014/30/UE,
2014/35/UE, 2011/65/UE et 2009/48/CE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse suivante
Adresse Internet disponible:
www.jamara-shop.com/Conformity
IT
- Dichiarazione di conformità
Con la presente JAMARA e.K. dichiara che i prodotti „Ride-on Motorad Power Bike,
No. 460677, No. 460678, No. 460679“ sono conformi alle Direttive 2014/30/UE,
2014/35/UE, 2011/65/UE e 2009/48/CE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
www.jamara-shop.com/Conformity
ES
- Declaración de conformidad
Por la presente JAMARA e.K. declara que los productos „Ride-on Motorad Power Bike,
No. 460677, No. 460678, No. 460679“ cumplen con las Directivas 2014/30/UE,
2014/35/UE, 2011/65/UE y 2009/48/CE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente
dirección de Internet:
www.jamara-shop.com/Conformity
CZ
- P
rohlášení o shodě
Společnost JAMARA e.K. tímto prohlašuje, že produkty „Ride-on Motorad Power Bike,
No. 460677, No. 460678, No. 460679“
odpovídají směrnicím 2014/30/EU, 2014/35/EU,
2011/65/EU a 2009/48/ES.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese
:
www.jamara-shop.com/Conformity
max. kg
25
No. 460677, red
No. 460678, blue
No. 460679, orange
DE
- Gebrauchsanleitung
GB
- Instruction
FR
- Mode d‘emploi
IT
- Istruzioni per l’uso
ES
- Instrucción
CZ
- Návod k použití
DE
- Geeignet für Kinder ab 24 Monate.
• Entfernen Sie vor dem Spielbetrieb alle Schutzfolien von sämtlichen Teilen.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden.
• Max. Gewicht: < 25 kg
Vor der Montage
•
Die Montage darf nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
Halten Sie während der Montage Kinder fern.
•
Bewahren Sie das Werkzeug außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
•
Für die Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge (nicht enthalten):
Kreuzschlitzschraubendreher
GB -
Suitable for children over 24 months.
•
Before playing, remove all protective films from all parts
•
This product is not intended for use by individuals (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and / or knowledge.
•
Maximum weight: < 25 kg
Before assembly
•
Adult required for assembly. Keep children away while assembling.
•
Keep the tool out of the reach of children.
•
Tools (not included) needed for assembly: screwdriver.
FR -
Produit à utiliser par les enfants de plus de 24 mois.
•
Retirez tous les films de protection de toutes les parties
•
Ce dispositif n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d‘expérience et /
ou les connais sances pour être.
•
Poids max. < 25 kg
Avant le montage
•
L’assemblage ne doit être effectué que par un adulte. Il est conseillé d’éloigner les
enfants lors de l’assemblage.
•
Gardez l‘outil hors de portée des enfants
•
Pour l’assemblage vous avez besoin du matériel suivant (pas contenu dans le kit):
tournevis cruciforme.
IT -
Adatto ai bambini dal 24 di mesi.
•
Prima di giocare, rimuovere tutte le pellicole protettive presenti su tutte le parti
•
Questo prodotto non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini compresi) con
capacità fisiche limitate, con limitazioni sensoriale o mentali oppure mancanza di
esperienza e/o di conoscenza.
•
Peso massimo: < 25 kg
Prima del montaggio
•
Il montaggio deve essere eseguito solo da un adulto.
Tenere lontano i bambini dal montaggio.
•
Tenere il attrezzo fuori dalla portata dei bambini.
•
Per il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi (no incluso): Cacciavite.
ES -
Apto para niños mayores de 24 meses.
•
Antes de jugar, quite todas las películas protectoras de todas las partes
•
Es producto no es para personas (incluidos niños) con discapacidad física, mental y
sensonriais. O ninguna experiencia ni conocimiento.
•
Peso máximo: < 25 kg
Antes del montaje
•
El Montaje debe ser realizado por un adulto.
Mantener los niños alejado durante el montaje.
•
Mantenga la herramienta fuera del alcance de los niños.
•
Para el montaje se necesitan las siguientes herramientas (no incluido): Destornillador.
CZ
- Vhodné pro děti ve věku od 24 měsíců.
•
Před použitím odstraňte ochranné fólie ze všech částí
•
Tento přístroj není určen k tomu, aby jej užívali osoby s omezenými fyzickými, smyslový
mi či duševními schopnostmi (včetně dětí) a nedostatečnými zkušenostmi a/nebo
znalostmi,
•
Maximální hmotnost: < 25 kg
Před montáží
•
Montáž může provádět pouze dospělá osoba.
Během montáže není povoleno, aby se děti pohybovaly poblíž hračky.
•
Uchovávejte nářadí mimo dosah dětí.
•
K montáži jsou vyžadovány následující nástroje (nejsou součástí dodávky)
Křížový šroubovák a kleště
Содержание 460677
Страница 4: ...4 1 3 5 7 2 4 6 ...