background image

7

Problème

Origine

Sollution

La batterie ne peut plus être chargée

Chargeur ou batterie défectueux.

Vérifiez le chargeur et la batterie.

La batterie ne peut plus être chargée bien que la batterie et le chargeur 

soient en bon état.

Prise de charge défectueuse (si présente).

Vérifiez ou remplacez la prise de charge.

Vérifiez ou remplacez la prise de charge.

La batterie a été profondément déchargée ou est usée.

Utilisez une batterie neuve et évitez les décharges profondes.

Pas de fonction

La batterie n‘est pas ou mal connectée

Connectez la batterie (voir instructions)

Interrupteur marche-arrêt défectueux

Vérifiez ou remplacez le commutateur.

Peut être mis en marche mais ne conduit pas

Le câble du moteur est mal connecté ou n‘est pas

connecté.

Vérifiez et connectez le câble du moteur (voir instructions).

Peut être mis en marche mais ne bouge pas, ou seulement dans une di-

rection.

Interrupteur de gaz ou de direction défectueux.

Vérifiez ou remplacez le commutateur.

Le fusible actif saute et éteint l‘appareil pendant quelques secondes. Vous 

entendrez un seul clic au début

Surcharge ou court-circuit électrique.

Ne pas surcharger l‘appareil ou le faire contrôler.

Le véhicule présente une usure très importante des interrupteurs

La saleté et l‘humidité endommagent les interrupteurs.

Ne pas conduire dans l‘humidité ou la saleté comme les prairies, 

le gravier, le sable, etc.

La roue continue de tomber de l‘essieu

Monté de manière incorrecte.

Vérifiez que la roue est correctement engagée (voir les 

instructions).

FR

1.  Assemblez la roue avant : 

    

Insérez l‘arbre avant dans le trou du support avant, puis installez la roue, et ajoutez le 

 

manchon d‘essieu pour faire passer l‘arbre avant. Ajoutez le joint sur le côté gauche et le côté  

 

droit, puis serrez avec l‘écrou autobloquant M10. (La roue tourne de manière flexible)

2.   Assemblage du cadre de la fourche avant

   

  Veillez à ce que le trou de vis du cadre de la fourche (1) avant soit aligné avec le trou à l‘avant  

 

de la carrosserie, puis serrez avec les vis M8X135 (2) à travers le trou supérieur, et serrez  

 

avec les écrous (3).

3.   Assemblage de la pédale gauche

   

Insérez la pédale dans la fente de la carrosserie et fixez-la.

4.  Assemblez la roue d‘entraînement:

  

Faites en sorte que le fond de la carrosserie soit orienté vers le haut, puis placez le tube carré  

 

vers le haut sur le trou de basculement de la pédale gauche et droite avec deux vis 

 

autotaraudeuses 4 X12 avec joints, respectivement serrées.

5.   Assembler les garnitures du support avant et les panneaux de protection 

 

de la roue avant.

    

Serrez les enjoliveurs et les plaques de protection des roues avant dans le sens du support  

 avant.

6.   Connexion de la batterie

 

Branchez tous les connecteurs comme indiqué sur la figure 6. Ne branchez que les 

 

connecteurs correspondants et veillez à ne pas inverser la polarité. Veillez à ce que le fil rouge  

 

soit bien relié à la borne rouge de la batterie, de même que le fil noir.

7.  

Charge de la voiture

 

•  Il faut absolument que la voiture soit éteinte pour effectuer la charge.

 

•  Insérez le chargeur dans la prise - la LED s‘allume en vert. Branchez le chargeur à la prise

 

   de  charge.

 

 •  La LED de votre chargeur s‘allume en rouge tant que la batterie est en charge. Si la LED

 

   s‘allume à nouveau en vert, la batterie est complètement chargée.

 

•  Le temps de charge est 10 heures

 

•  Ne chargez votre accu pas plus d’1x en 24 heures.

 

•  Le chargeur et l’accu vont chauffer pendant le processus de charge.

Avertissement !

•  Après chaque utilisation, avant de remettre le modèle en marche, laissez-le 

 

suffisamment le temps de refroidir. Laissez une phase de 15 minutes de 

 

refroidissement lorsque vous utilisez une batterie de rechange pour redémarrer le 

 

modèle de nouveau. En cas de surchauffe, les composants électroniques peuvent être 

 

endommagés ou un risque d´incendie peut survenir.

•   Débranchez toujours après chaque arrêt la modèle du chargeur. Débranchez aussi

 

toujours le chargeur immédiatemment après avoir débranché la modèle de 

 

l´alimentation. Laissez brancher la chargeur ou la modèle peuvent causer des 

 

dommages à la modèle, à votzre chargeur ou câble d´alimentation (risque d´incendie).

Fonctions

 

Interrupteur Marche / Arrêt

 

Avec la Interrupteur marche/arrêt vous mettez en marche votre véhicule.

 

2

 

Bouton du changement

 

En avant:  

Placez le commutateur „avant-arrière“ en position „avant“. 

 

    

Appuyez sur la pédale des gaz afin que votre voiture avance.

 

Stop:  

La voiture s’arrête dès que vous lâchez la pédale des gaz. 

 

    

Placez le commutateur „avant-arrière“ en position „Stop“.

 

En arrière: 

Placez le commutateur „avant-arrière“ en position „arrière“. 

 

    

Appuyez sur la pédale des gaz afin que votre voiture recule.

  

IMPORTANT

 

Le véhicule doit être à l‘arrêt avant de changer de direction. Au cas contraire la boîte de 

 

vitesses et/ou le moteur risquent d‘être endommagés.

  

3  Musique

 

 Appuyez pour lire la musique

4 Klaxon

5  Pédale des gaz

 

 Appuyez sur la pédale des gaz afin que votre voiture fonctionne.

 

La voiture s’arrête dès que vous lâchez la pédale des gaz

Utiliser uniquement sous la surveillance d’un adulte!

Le pilotage du modèle demande une certaine dose d’adresse et de prudence. De ce fait familiarisez-vous avec le modèle , surtout au niveau des caractéristiques et ses commandes 

avant toute utilisation. Le modèle a un poids propre élevé. De ce fait le risque de dommages ou de blessures est élevé dans le cas d’une perte de contrôle. Evitez tout type de collisi-

on, accidentelle ou voulue, avec d’autres véhicules, objets ou personnes.

Attention

Veuillez toujours éteindre le modèle immédiatement après chaque utilisation et déconnectez la batterie immédiatement après chaque utilisation du modèle. La batterie peut être pro-

fondément déchargée si vous la laissez allumée accidentellement ou si vous les laissez branchée. En raison d‘une décharge profonde, la batterie perd de la puissance ou peut être 

endommagée à un point tel que la charge ou la décharge n‘est plus possible ou la batterie peut s‘auto-allumer pendant le processus de charge ou de décharge (risque d‘incendie). 

N‘essayez jamais de charger ou de décharger des batteries profondément déchargées. La tension de la batterie ne doit jamais descendre en dessous de 5,7 volts pour éviter une 

décharge profonde. La batterie complètement chargée a une tension d‘environ 6,5 Volt. Après utilisation, la batterie intacte doit être complètement chargée immédiatement après une 

phase de refroidissement d‘au moins 10 minutes mais au plus tard après 12 heures pour éviter une décharge profonde ultérieure par autodécharge. Si la batterie n‘est pas utilisée ou 

stockée pendant une plus longue période, la batterie doit être chargée au moins tous les 3 mois à la tension (min. 6,2 volts). Vérifiez qu‘il n‘y a pas de dommages et, si nécessaire, 

rechargez ou jetez-les.

1

2

5

3

4

Содержание 460677

Страница 1: ...r Bike No 460677 No 460678 No 460679 sono conformi alle Direttive 2014 30 UE 2014 35 UE 2011 65 UE e 2009 48 CE Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet www jamara shop com Conformity ES Declaración de conformidad Por la presente JAMARA e K declara que los productos Ride on Motorad Power Bike No 460677 No 460678 No 460679 cumplen con las ...

Страница 2: ...se Kleidung und Gegenstände von drehenden Teile entfernt halten Das Modell nicht in Räumen oder Hallen mit hoher Luftfeuchtigkeit z B Garagen im Regen oder auf nassen Flächen betreiben es besteht die Gefahr von Fehlfunktionen oder Schäden an Elektronik und Gehäuse Das Modell ist nicht wasserdicht und nicht spritzwassergeschützt Betreiben Sie es nur auf asphaltierten Flächen z B Pflastersteinen Das...

Страница 3: ...as contenu dans le kit Pinze ad ago no incluso Alicates de punta no incluido Kleště s dlouhou špičkou nejsou součástí dodávky Schraubenschlüssel Spanner Clé plate Chiave inglese Llave inglesa Plochý klíč DE Bevor Sie das Modell zusammenbauen achten Sie darauf dass das Modell ausgeschaltet ist Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch mindestens 6 Stunden auf GB Befor assambeling the modell make s...

Страница 4: ...4 1 3 5 7 2 4 6 ...

Страница 5: ... ist 7 Ladevorgang Das Fahrzeug muss während dem Laden ausgeschaltet sein Stecken Sie das Ladegerät in die Steckdose die LED leuchtet grün Schließen Sie das Ladegerät an der Ladebuchse an Die LED an Ihrem Ladegerät leuchtet rot solange der Akku geladen wird Leuchtet die LED wieder grün ist der Akku voll geladen Die Ladezeit beträgt 10 Stunden Laden Sie den Akku nicht öfter als 1 x innerhalb 24 Std...

Страница 6: ...s green again the battery is fully charged The charge time is 10 hours Do not charge the battery more than once within 24 hours Charger and battery heat up during the charging process Warning Let the model cool off sufficiently after each use before putting it back into operation When using an additional batteries let it cool off for minimum 15 minutes until the model is operated again Overheating...

Страница 7: ...e Le temps de charge est 10 heures Ne chargez votre accu pas plus d 1x en 24 heures Le chargeur et l accu vont chauffer pendant le processus de charge Avertissement Après chaque utilisation avant de remettre le modèle en marche laissez le suffisamment le temps de refroidir Laissez une phase de 15 minutes de refroidissement lorsque vous utilisez une batterie de rechange pour redémarrer le modèle de...

Страница 8: ...fermo prima di cambiare direzione In caso contrario l ingranaggio e o il motore potrebbero subire danni 3 Musica Premere per riprodurre la musica 4 Clacson 5 Pedale del gas Premere il pedale del gas in modo che il veicolo si muove Il veicolo si ferma quando si solleva il piede del gas Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto Per manovrare il modello è indispensabile una certa abi...

Страница 9: ...culo se mueve hacia atras Importante El vehículo debe estar parado antes de cambiar de dirección De lo contrario el engranaje y o el motor podrían resultar dañados 3 Música Pulse para reproducir la música 4 Claxon 5 Pedal de gas Presione el pedal de gas de modo que el vehículo se mueve El vehículo se frena cuando se levante el pie del gas Usado bajo la supervisión directa de un adulto Maniobrar el...

Страница 10: ...otoru 3 Musik Stisknutím přehrajete hudbu 4 Klakson 5 Pedál Sešlápněte plynový pedál aby model jedl Sundejte nohu z akcelerátoru a model se zastaví Používejte pouze pod přímým dohledem dospělé osoby Řízení modelu vyžaduje určité minimum dovedností a opatrnosti Před použitím modelu je proto nutné seznámit se s jeho funkcemi a systémem řízení Model se vyznačuje vysokou vlastní hmotností Tato vlastno...

Страница 11: ...g Cd o Pb significa que contiene más de un 0 0005 de Mercurio Hg más de 0 002 de Cadmio Cd o más de 0 004 de Plomo Pb CZ Informace týkající se likvidace Baterie a akumulátory se nesmí vyhazovat spolu s komunálním odpadem ale je nutné je likvido vat zvlášť Uživatel je povinen likvidovat použité baterie v souladu s předpisy samostatný sběr odpadů Po použití je možné baterie zdarma odevzdat v obchodě...

Страница 12: ...ur de service IT Centro assistenza ES Servicio asistencia CZ Servisní centrum Reitter Modellbau Versand Patricia Reitter Degerfeldstrasse 11 72461 Albstadt Tel 07432 9802700 Fax 07432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de Bay Tec Martin Schaaf Am Bahndamm 6 86650 Wemding Tel 07151 5002192 Fax 07151 5002193 Mail info bay tec de Web www bay tec de DE DE JAMARA e K Manuel ...

Отзывы: