background image

ROM
â

N

â

RO

RUS

ру

сск
И

й

Особенности

•  двуканальное дистанционное 
  радиоуправление с подсветкой
•  7 функции движения: 
  вперед-влево-вправо, 
  назад-влево-вправо, стоп
•  поставляется с двумя частотами
•  Не использовать в солёной воде!

Внимание!

Производитель не несет ответственности за нарушение радио- и 
телевизионного сигнала, вызванное внесением неразрешенных 
изменений  в  конструкцию  устройства.  Внесение  таких  измене

-

ний может послужить причиной утраты собственником права на 
пользование устройством.

!

Уважаемый 

покупатель!

Мы  рады,  что  вы  выбрали  это  детализованное  и  высоко

-

качественное  изделие.  Чтобы  изделие  прослужило  как 
можно дольше, обращайтесь с ним заботливо, предотвра

-

щая повреждение хрупких деталей конструкции. Чтобы не 
допустить  случайного  включения,  извлекайте  батареи  и 
аккумуляторы,  когда  игрушка  не  используется.  Надеемся, 
вы получите настоящее наслаждение от игры!

Значение  символа  на  изделии,  упаковке  или  в  руководстве 
пользователя.  Электроприборы  содержат  ценные  материалы  и 
не должны утилизироваться вместе с бытовым мусором! Сдавая 
устройство  в  пункт  приема,  вы  вносите  свой  посильный  вклад 
в дело защиты окружающей среды и рационального использо

-

вания ресурсов. Получить соответствующие сведения можно у 
предприятия, занимающегося переработкой мусора, или в спе

-

циализированном магазине.

!

Меры предосторожности

(необходимо сохранить)

Чтобы избежать непредусмотренного использования, 
по окончании игры необходимо изъять из игрушки 
батарейки.

Использовать только под присмотром взрослых!

Не использовать лодку при сильном ветре, при волнении 
на море или при сильном течении. 

Обратите внимание, что при разряженном аккумуляторе  
лодка ограниченно управляема.

Использовать игрушку в воде, только в собранном 
состоянии и в соответствии с инструкциями!

По гигиеническим причинам после использования  
рекомендуется спускать воду и высушивать игрушку.

Соблюдайте  полярность!  Не  выбрасывайте  использо

-

ванные  батареи  с  домашним  мусором,  а  сдавайте  их  в 
соответствующие  пункты  приема  специальных  отходов. 
Используйте только батареи указанных типовМенять бата

-

реи разрешается только взрослым людям.Регулярно про

-

веряйте, не истек ли срок службы батарей. Не оставляйте 
отработанные батареи внутри игрушки. Не пытайтесь заря

-

жать одноразовые батареи. Многоразовые батареи перед 
зарядкой  необходимо  извлечь  из  игрушки.  Зарядка  акку

-

муляторов производится только взрослыми. Запрещается 
одновременно  использовать  батареи  разных  типов  или 
новые и бывшие в употреблении батареи. Запрещается за

-

мыкать накоротко соединительные клеммы.

Particularităţi

•  Telecomanda radio cu 2 canale cu iluminare
•  7 funciuni de rulare:
  înainte-stânga-dreapta,
  înapoi-stânga dreapta, stop
•  Livrabil în 2 frecvenţe
•  Nepotrivit pentru operarea în apă sărată!

Atenţie:

Producătorul  nu  răspunde  pentru  nici  o  perturbare  radio  sau  TV 

 

provocată  de  o  modificare  neautorizată  a  acestui  echipament. 

 

Asemenea modificări pot anula dreptul de folosire al utilizatorului.

!

Stimate client,

ne bucurăm că v-aţi decis pentru acest produs precis în de

-

talii şi de înaltă calitate. Pentru a vă bucura timp îndelungat 
de modelul dumneavoastră, vă rugăm să manipulaţi cu grijă 
acest articol spre a evita deteriorarea pieselor ataşate sensibile. 
Spre a se evita o punere în funcţiune neprevăzută, bateriile şi 
acumulatorii trebuiesc extrase din jucărie în caz de nefolosire. 
Vă dorim mult amuzament la joacă!

Semnificaţia  simbolului  pe  produs,  amblaj  sau  instrucţiunile  de 
folosire. Aparatele electrice sunt materii prime şi locul lor după în

-

cheierea ciclului de viaţă nu este în gunoiul menajer! Ajutaţi-ne la 
menajarea mediului şi a resurselor, predând acest aparat la punctele 
corespunzătoare  de  colectare.  Răspunsuri  la  întrebările  referitoare 
la aceste chestiuni vă oferă organizaţia responsabilă cu colectarea 
deşeurilor sau comerciantul dumneavoastră specializat.

!

Măsuri de precauţie

(rugăm a se păstra!)

Pentru a se evita o funcţionare neprevăzută, bateriile trebuie  
îndepărtate din vehicul în cazul nefolosirii.

A nu se folosi decât sub supravegherea directă a unui adult.

Vă  rugăm  să  nu  folosiţi  şalupa  pe  vânt  puternic,  valuri  şi  în

 

cazul unor curenţi puternici. 

Vă  rugăm  să  aveţi  în  vedere  că  şalupa  cu  acumulatorii 
descărcaţi  este  manevrabilă  doar  într-o  măsură  limitată.  Mai 
întâi trebuie pus în funcţiune emiţătorul şi apoi şalupa pentru 
a se evita o funcţionare necontrolată. 

Nu  este  permisă  operarea  şalupei  decât  în  conformitate  cu  
instrucţiunile de folosire, în stare complet montată şi în apă. 

Din  raţiuni  igienice,  după  folosire,  vă  recomandăm  golirea  
completă şi uscarea jucăriei.

A  se  acorda  atenţie  polilor  corecţi!  A  nu  se  arunca  bateriile 
uzate în gunoiul menajer ci a se preda la punctele de colectare 
existente sau la un punct de colectare pentru deşeurile spe

-

ciale. A se folosi numai bateriile indicate. Efectuarea înlocuirii 
bateriilor este permisă numai de către adulţi. A se verifica re

-

gulat bateriile referitor la scurgere. A se extrage bateriile uzate 

din  jucărie.  Nu  este  permisă  încărcarea  bateriilor  nereîncăr

-

cabile.  Înainte  de  încărcare,  a  se  extrage  din  jucărie  bateriile 
reîncărcabile. Încărcarea acumulatorilor numai de către adulţi. 
Nu este permisă folosirea împreună a bateriilor de tip diferit 
sau a bateriilor noi şi folosite. Nu este permisă scurtcircuitarea 

clemelor de conectare.

Заявление о соответствии

согласно директиве 1999/5/EG (R&TTE)
Компания Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG заявляет, что изделие 
27025    &  40010  соответствует  основным  требованиям  и  другим 
положениям директивы 1999/5/EG.
Оригинал заявления о соответствии находится 
в Интернете по следующему адресу:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml

Declaraţie de conformitate

conform directivei 1999/5/CE (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG declară prin prezenta că modulul 
27025  & 40010 se află în conformitate cu cerinţele fundamentale şi 
celelalte reglementări relevante ale directivei 1999/5/CE.
Originalul declaraţiei de confirmare poate fi vizualizat pe
Internet la următorul URL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml

1.

2.

3.

4.   
 

5.

6.

7.

1.

2.

3.

4.   
 

5.

6.

7.

Лодка

1

  Выключатель 

2

  Отсек для батареек

3

  Затвор отсека для батареек

Дистанционное управление

1

  Выключатель 

2

  Рычаг управления (вперед, назад)

3

  Рычаг управления

4

  Отсек для батареек

5

  Телескопическая антенна

6

  Затвор отсека для батареек

Отвод воды

В случае, если в корпус лодки попадёт вода, то её 
необходимо удалить оттуда. Для этого откройте отвод 
воды. Внимание! Перед использованием отвод воды 
нужно закрыть.

Антенна наавтомобиле

Вьıдвинуть антенну на полную длину и вставить 
в прилагающуюся трубочку. Трубочку вставить в 
предназначенное для этой цели крепление.

Не поднимать лодку вверх, пока вращается
гребной винт!
Когда лодка включена на „On“, вблизи гребного винта не 
должны находиться пальцы, волосы и свободная одежда!

A

B

C

Şalupă

1

  Întrerupător

Cutie pentru baterii

3

  Încuietoarea cutiei pentru baterii

Telecomanda  

1

  Întrerupător

2

  manetă de comandă (înainte, înapoi)

3

  manetă de comandă (direcţie)

4

  Cutie pentru baterii

5

  Antenă telescopică

6

  Încuietoarea cutiei pentru baterii

Scurgerea apei

În cazul în care a pătruns apă în corpul şalupei, aceasta 
trebuie îndepărtată după folosire. Deschideţi în acest scop 

orificiul de scurgere a apei. 

Atenţie! Înainte de folosire, acesta trebuie reînchis.

Antena vehiculului

A se derula complet antena şi a se introduce în tubuleţul 
alăturat. A se introduce tubuleţul în suportul prevăzut.

Nu ridicaţi niciodată şalupa, atât timp cât elicea vasului 
se mai roteşte!
Nu aduceţi degetele, părul, piese de îmbrăcăminte în
apropierea elicei, când şalupa este conectată pe poziţia „On“.

A

B

C

D

D

E

E

Лодка не реагирует:

•  Поставить выключатель в положение „On“.
•  Проверить правильность установки батареек/аккумуляторов.
•  Проверить контакты батареек на загрязнённость и погнутость 
•  Проверить, батарейки на зарядку и повреждения.

Лодка не правильно реагирует, слишком 

малый радиус действия

•  Снизилась мощность батареек/аккумуляторов.
•   Вблизи находятся другие модели с радиоуправлением, 
  которые могут находиться на одинаковой частоте.
•  Помехи могут вызывать металлические сетки /заборы.
•  Радиомачты часто приводят к неконтролируемому
  поведению лодки.
•  Вызвать помехи могут плееры/радиоприёмники.
•  Полностью ли выдвинута антенна передатчика?

Şalupa nu reacţionează

•  A se plasa comutatorul emiţătorului şi al automobilului
  pe poziţia „ON“. 
•  Bateriile/acumulatorii sunt introduşi corect?
•  Contactele pentru baterii sunt îndoite sau murdare? 
•  Bateriile sunt descărcate sau defecte?

Şalupa nu reacţionează corect, 

raza de acţiune este prea redusă

•  Scade performanţa bateriilor/acumulatorilor?
•  Există alte modele cu telecomandă radio în apropiere care
  emit pe aceeaşi frecvenţă? 
•  Grilaje/garduri din metal provoacă perturbări?
•  Stâlpi de emisie sau de curent conduc adesea la un
  comportament necontrolat al şalupei.
•  Există în apropiere aparate de emisie-recepţie/CB care pot
  provoca perturbări?
•  Antena emiţătorului este extrasă complect?

Содержание 201119544

Страница 1: ... Betjeningsanvisning DK Betjeningsvejledning FIN Käyttöohje TR KullanımTalimatnamesi GR Αγαπητέ πελάτη BG Инструкция за експлоатация CZ Návod k použití H Kezelési utasítás HR Upute za uporabu PL Instrukcja użytkowania RO Instrucţiuni de folosire RUS Инструкция по эксплуатации SK Návod na použitie SI Navodilo za uporabo UA Посібник з експлуатації Feuerwehr Boot Art Nr 20 111 9544 ...

Страница 2: ...atteries recommended A Modul 27025 Modul 40010 8 x 1 5 V R6 AA 12 V 5 3 2 B 1 2 3 1 C D E 4 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 1 5 V R 6 1 5 V U M 3 9 V Block 6R 61 9V Block 6R 61 OPEN 6 ...

Страница 3: ...nom men werden Nur unter der direkten Aufsicht eines Erwachsenen benutzen Das Boot bitte nicht bei starkemWind beiWellengang und bei starker Strömung betreiben Bitte beachten Sie dass das Boot mit entladenen Akkus nur begrenzt steuerbar ist Das Spielzeug darf nur entsprechend den Anweisungen im vollständig zusammengebauten Zustand im Wasser betrie ben werden Aus hygienischen Gründen empfehlen wir ...

Страница 4: ... usés Aidez nous à protéger notre environnement et à économiser nos ressources et remettez cet appareil à un lieu de collecte approprié Si vous avez des questions sur l élimination des déchets adressez vous aux organisations compétentes ou à votre revendeur Mesures de précaution à conserver Pour éviter tout fonctionnement accidentel il faudra enlever le bloc batterie lorsque le véhicule n est pasu...

Страница 5: ...ones de higiene recomendamos que se vacíe y seque el juguete completamente después de utilizarlo Tenga en cuenta la polaridad correcta No arroje las pilas usa das a la basura sino que deposítelas en los recolectores de pilas de los comercios especializados o en un contenedor de residuos especiales Utilice únicamente las pilas especificadas El cambio de las pilas lo deben efectuar sólo los adultos ...

Страница 6: ...razões de higiene recomendamos que o brinquedo seja completamente esvaziado e seco após a sua utilização Ter atenção a uma correcta colocação dos pólos As pilhas gastasnãopertencemaolixodomésticodevendoserentregues nos locais de recolha existentes ou colocadas num pilhão Utilizar apenas as pilhas indicadas A substituição das pilhas apenas deve ser realizada por adultos Verificar regularmente se as...

Страница 7: ...ved stærk strømning Bemærk venligst at bådens styrbarhed er begrænset med brugte akkumulatorer Legetøjer må kun bruges i vand samlet fuldstændig tilsvarende vejledningen Af hygiejniske grunde anbefaler vi at tømme og tørre legetøjet fuldstændigt efter brug Vær opmærksom på rigtig poling Smid ikke brugte batterier i husholdningsaffaldet men aflever dem kun hos eksisterende samlesteder eller på et s...

Страница 8: ...naan kootussa tilassa sekä ainoastaan vedessä Hygieenisistä syistä suosittelemme veden poistamista leikkikalusta käytön jälkeen ja leikkikalun kuivaamista Varmista paristojen oikea napaisuus Älä hävitä käytettyjä paristoja talousjätteiden joukossa vaan toimita ne ainoastaan olemassa oleviin keräilypisteisiin tai ongelmajätelaitoksiin Käytä ainoastaan mainittuja paristoja Paristonvaihdon saavat suo...

Страница 9: ...инструкциите в напълно сглобено състояние във вода По хигиенични причини Ви препоръчваме след употреба да изпразните и подсушите напълно играчката Обърнете внимание на правилната полярност Не изхвърляйте изхабените батерии при домашните отпадъци ами предайте само в съществуващите депа за специални отпадъци Използвайте само посочените видове батерии Смяната на батериите да се извършва само от възра...

Страница 10: ...v kompletně smontovaném stavu který odpovídá návodu Z hygienických důvodu doporučujeme aby byla z této hračky po jejím použití vypuštěna voda a byla vysušena Dávat pozor na správné póly Použité baterie neházet do domácího odpadu ale odevzdat do zvláštního sběru nebo do střediska zvláštního odpadu Používat pouze uvedené typy baterií Výměnu baterií by měli provádět pouze dospělé osoby Baterie pravid...

Страница 11: ...ane jest całkowite opróżnienie i osuszenie zabawki po użyciu Zwrócić uwagę na prawidłowe podłączenie baterii Zużytych baterii nie wyrzucać razem z odpadkami domowymi lecz od dać je w specjalnych punktach zbiórki baterii lub punktach zbiórki odpadów szczególnych Używać tylko zalecanych ba terii Wymiana baterii może być przeprowadzona tylko przez dorosłych Baterie sprawdzać systematycznie czy się ni...

Страница 12: ...operarea şalupei decât în conformitate cu instrucţiunile de folosire în stare complet montată şi în apă Din raţiuni igienice după folosire vă recomandăm golirea completă şi uscarea jucăriei A se acorda atenţie polilor corecţi A nu se arunca bateriile uzate în gunoiul menajer ci a se preda la punctele de colectare existente sau la un punct de colectare pentru deşeurile spe ciale A se folosi numai b...

Страница 13: ...lahko samo omejeno krmili Čoln se sme samo uporabljati v vodi ustrezno z navodili v celotno sestavljenem stanju Iz higienskih razlogov priporočamo da igračo po uporabi popolnoma izpraznite in posušite Pazite na pravilno polariteto Izrabljenih baterij ne odlagajte v hišne odpadke ampak jih oddajte le na obstoječa zbirališča ali mesto za zbiranje posebnih odpadkov Uporabljajte le na vedene baterije ...

Страница 14: ...рейок повинні проводити лише дорослі Регулярно перевіряйте рівень зношеності батарейок Не залишайте відпрацьовані батарейки у іграшці Забороняється заряджати одноразо ві батарейки Багаторазові батарейки перед заряджанням необхідно витягти з іграшки Заряджання акумуляторів ви конується лише дорослими Не застосовуйте одночасно батарейки різних типів а також нові батарейки разом із тими які вже були ...

Страница 15: ...и указания в случай на евентуална кореспонденция Запазено право на цветни и технически промени За отстраняване на подсигурителните приспособления при транспортиране е необходима помощта на възрастно лице Nevhodné pro děti do 3 let kvůli nebezpečí ulomení nebo vdechnutí malých částí Uschovejte si prosím tyto pokyny pro případnou korespondenci Barevné a technické změny zůstávají vyhrazeny K odstraně...

Страница 16: ...arı gösterirse güvenerek oyuncağı satın aldığınız satış noktasına başvurabilirsiniz Ancak ilgili yerden hizmet alamıyorsanız o zaman http service dickietoys de Internet sayfasındaki servis bölümünden faydalana bilirsiniz Σέρβις Σε περίπτωση που το προϊόν παρουσιάσει διαταραχές λειτουργίας παρακαλούμε να απευθυνθείτε στο κατάστημα όπου αγοράσατε το παιχνίδι Εάν δεν είναι εφικτή εκεί η προσφορά βοήθ...

Отзывы: