Diamond GL4/35-D Скачать руководство пользователя страница 18

20

Предупреждения по безопасности

указанным на паспортной табличке.

• Все операции по установке, монтажу и 

экстренному техническому обслуживанию 

должны выполняться исключительно 

квалифицированным персоналом, 

уполномоченным Дилером, в соответствии с 

нормами, действующими в стране эксплуатации, 

и с соблюдением правил техники безопасности.

• Подключение к электросети и сети подачи газа 

и системы подключения должны выполняться 

в соответствии с нормами, действующими 

в стране, в которой устанавливается 

оборудование, квалифицированным 

персоналом, уполномоченным Дилером. 

Несоблюдение этих норм может привести 

к повреждениям и несчастным случаям, а 

также аннулирует гарантию и освобождает 

Изготовителя от любой ответственности.

• это оборудование предназначено для 

использования на предприятиях торговли, 

например, на кухнях ресторанов, в столовых, 

кухнях больниц и таких магазинах, как булочные, 

мясные лавки и пр., но не для непрерывного 

массового производства продуктов питания. 

эксплуатация в целях, отличных от указанной, 

считается неправильной, потенциально 

опасной для людей и животных, и может 

привести к необратимым повреждениям 

оборудования. Неправильная эксплуатация 

оборудования влечет за собой аннулирование 

гарантии

• Перед выполнением любых работ планового/

экстренного техобслуживания, замены 

компонентов или очистки отсоединить от 

оборудования подачу электропитания и газа.

• Работы, несанкционированные вмешательства 

или специально не разрешенные модификации, 

не соответствующие указаниям данного 

руководства, могут вызывать повреждения, 

травмы или несчастные случаи со смертельным 

исходом, и влекут за собой аннулирование 

гарантии.

• Запрещается устанавливать печь в помещениях 

с риском взрыва.

• Установка или техобслуживание без 

соблюдения указаний, приведенных в данной 

брошюре, могут вызывать повреждения, 

травмы или несчастные случаи со смертельным 

исходом.

• При сборке оборудования лицам, не 

участвующим в монтаже, не разрешается 

проходить или находиться рядом с зоной работ.

• Паспортная табличка содержит важные 

технические сведения. Они необходимы в 

случае запроса на техобслуживание или 

ремонт оборудования, поэтому рекомендуется 

не снимать, не повреждать и не вносить в нее 

изменений.

• Несоблюдение указанных норм может привести 

к повреждениям и травмам, в том числе со 

смертельным исходом, к аннулированию 

гарантии и освобождает Изготовителя от 

всякой ответственности.

• ВНИмАНИЕ – Для снижения риска пожара 

оборудование должно устанавливаться 

исключительно в средах, отвечающих 

требованиям безопасности, установленным 

действующими нормами, и компанией, 

обеспечивающей газоснабжение. эти среды 

должны иметь соответствующую постоянную 

вентиляцию. Убедиться, что обеспечивается 

постоянный воздухообмен с улицей для гарантии 

правильного горения и предупреждения 

образования вредных для здоровья летучих 

веществ (опасность удушения!). Помещения 

установки НЕ должны быть горючими, в них не 

должно быть горючих материалов в пределах ок. 

46 см (18 дюймов) от боковых частей, передней 

и задней части оборудования и ок. 102 см 

(40 дюймов) над ним. Оборудование должно 

устанавливаться на поверхности негорючих 

конструкций с негорючими полами и отделкой 

и без горючих материалов в контакте с нижней 

стороной или на негорючие плиты или своды 

без контакта с горючим материалом с нижней 

стороны. эта конструкция, в любом случае, 

должна выступать за пределы оборудования 

минимум на 31 см (12 дюймов) со всех сторон.

• Перед подключением печи к газопроводу 

проверить:

  -  что системы соответствуют нормам, действу-

ющим в стране эксплуатации;

 - на дополнительной табличке, что печь 

налажена и испытана для типа подаваемого 

газа;

  -  что вентиляционные отверстия и отверстие 

выпуска отработанных газов оборудования 

не забиты и не загорожены (напр., какими-ли-

бо предметами или стенами);

  -  что шланг для подсоединения к штуцеру газа 

печи имеет соответствующие характеристики 

и диаметр;

 - что компоненты, не поставленные Изгото-

вителем и используемые для установки, со-

ответствуют нормам, действующим в стране 

эксплуатации;

Advertencias de seguridad

Sicherheitshinweise

Consignes de sécurité

Safety instructions

Avvertenze di sicurezza 

Содержание GL4/35-D

Страница 1: ...08 2021 Mod GL4 35 D Production code GR435 1D...

Страница 2: ...bero essere calde e devono quindi essere toccate con attenzione Tensione pericolosa Il simbolo identifica i terminali che collegati tra di loro por tano le varie parti di un apparecchiatura o di un si...

Страница 3: ...i informazioni tecniche Esse risultano indispensabili in caso di richiesta di intervento per una manutenzione o una riparazione dell apparecchiatura si raccomanda pertanto di non asportarla danneggiar...

Страница 4: ...pericoloso per persone e animali e potrebbe danneggiare irrimediabilmente l apparecchiatura L uso improprio dell apparecchiatura fa decadere la garanzia L apparecchio pu essere utilizzato da bambini...

Страница 5: ...lina ogni responsabilit per eventuali errori di stampa o trascrizione riservandosi di apportare senza preavviso le modifiche che riterr pi opportune Vietata la riproduzione parziale senza il consenso...

Страница 6: ...the guarantee and relieving the Manufacturer of all liability ATTENTION To reduce the risk of fire the appliance must be installed only in environments that meet the safety requirements of the current...

Страница 7: ...ponents or accessories and the sub structure DO NOT use aggressive abrasive powder or corrosive detergents e g hydrochloric or sulphuric acid caustic soda etc abrasive or sharp tools e g abrasive spon...

Страница 8: ...attentivement ce manuel et conservez le avec soin dans un lieu accessible pour toute ult rieure consultation de la part des diff rents op rateurs Le manuel doit toujours accompagner le produit durant...

Страница 9: ...intervention pour un entretien ou une r paration de l appareil il est par cons quent interdit de la retirer de l ab mer ou de la modifier Le non respect de ces normes peut provoquer des dommages et de...

Страница 10: ...appareil annule la garantie L appareil ne peut pas tre utilis par des enfants de moins de 8 ans et par des personnes avec des capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites ou priv es d exp rie...

Страница 11: ...he Vorg nge zur Installation Montage Consignes de s curit l appareil L appareil doit tre mont sur les plans de structures non combustibles avec des sols et des finitions de surface non combustibles et...

Страница 12: ...arantie entf llt in diesem Fall und entbindet den Hersteller von jeglicher Verantwortung ACHTUNG Zur Verringerung der Brandgefahr darf das Ger t ausschlie lich in Umgebungen installiert werden die die...

Страница 13: ...vorausgesetzt diese werden beaufsichtigt bzw nachdem diese die n tigen Anweisungen zum sicheren Gebrauch des Ger ts erhalten haben und die damit zusammenh ngenden Gefahren erkannt und verstanden wurde...

Страница 14: ...nisch Der Hersteller ist nicht verantwortlich f r eventuelle bersetzungs oder Druckfehler ES ImHandbuchsowieaufdenanderMaschinean gebrachten Aufklebern verwendete Symbole Zeigt an dass Vorsicht erford...

Страница 15: ...proporciona informaci n t cnica importante Son indispensables en caso de que se solicite el mantenimiento o la reparaci n del equipo por lo que se recomienda no retirarla da arla ni modificarla El inc...

Страница 16: ...encialmente peligroso para personas y animales y podr a da ar irreparablemente el equipo El uso incorrecto del equipo anular la garant a El equipo podr ser utilizado por ni os de 8 a os o m s y por pe...

Страница 17: ...acto con la parte inferior En cualquier caso esta estructura se extender no menos de aproximadamente 31 cm 12 pulgadas m s all del equipo en todos los lados La empresa declina cualquier responsabilida...

Страница 18: ...20 46 18 102 40 31 12 Advertencias de seguridad Sicherheitshinweise Consignes de s curit Safety instructions Avvertenze di sicurezza...

Страница 19: ...Ed 0521 70702593 REV00 Giorgione Oven Quick Guide 21 8 Advertencias de seguridad Sicherheitshinweise Consignes de s curit Safety instructions Avvertenze di sicurezza...

Страница 20: ...22 46 18 102 40 31 12 Advertencias de seguridad Sicherheitshinweise Consignes de s curit Safety instructions Avvertenze di sicurezza...

Страница 21: ...xt Fig 1 Abb 1 P 1 Fig 2 Abb 2 P 2 Fig 4 Abb 4 P 4 Fig 3 Abb 3 P 3 p 39 PARTE RESERVADA A UN INSTALADOR CUALIFICADO Instalaci n ESPA OL p 37 EINEM QUALIFIZIERTEN INSTALLATEUR VORBEHALTENER BEREICH Ins...

Страница 22: ...Abb 6 P 6 Fig 7 Abb 7 P 7 A A A Gas categories Instalaci n Installation Installation Installation Installazione solo per m americano only for the American market Nur f r den amerikanischen Markt seul...

Страница 23: ...l number Plaque signal tique H Supply Alimentation A Baujahr A o de producci n B W rmezufuhr Potencia t rmica C Installationstyp Tipo de instalaci n D Stromaufnahme Consumo de energ a E Gaskategorien...

Страница 24: ...iers de serrage non fournis E extractor not supplied extracteur non fourni A Typ unter haube Tipo sub campana B Typ unter haube Tipo sub campana C Typ A1 Tipo A1 A1 D Rohr und Schellen nicht mitgelief...

Страница 25: ...nstalaci n tierra fase neutro enchufe no suministrado EINEM QUALIFIZIERTEN INSTALLATEUR VORBEHALTENER BEREICH Installation Erde Phasen Nullleiter Stecker nicht mitgeliefert PARTIE R SERV E UN INSTALLA...

Страница 26: ...ressure regulator Druckregler A tuyau de 1 2 F non fourni manguera de 1 2 F no suministrada 1 2 F B vanne de fermeture non fournie v lvula de cierre no suministrada C r gulateur de pression regulador...

Страница 27: ...a la base del forno ed il piano di appoggio mediante l utilizzo di un silicone autorizzato per applicazioni nel settore alimentare da depositare lungo il contorno della base del forno e tale da impedi...

Страница 28: ...U ed il bruciatore va in blocco Come risolvere il problema verificare che il rubinetto di intercettazione gas dell impianto sia aperto premere il tasto reset ripristino bruciatore il forno ritenta l a...

Страница 29: ...r to be placed along the contour of the base of the oven and such as to prevent the accumu lation of dirt where it is not possible to carry out regular cleaning given the small size of the access to t...

Страница 30: ...m the socket and reconnect it by turn ing it upside down inversion between phase and neutral or in the case of an industrial plug invert the phase and neutral on the plug itself or on the terminal boa...

Страница 31: ...qui se cr entre la base du four et la surface d appui en appliquant un silicone autoris pour des applications dans le sec teur alimentaire tout le long du contour de la base du four de ma ni re emp c...

Страница 32: ...ation est ouvert appuyez sur la touche reset r initialisation du br leur le four retente un allumage d branchez la fiche d alimentation de la prise et rebranchez la en la retournant inversion entre ph...

Страница 33: ...d der Aufstellfl che bildet entlang des Randes der Basis des Ofens mit Silikon versiegelt werden das f r den Einsatz im Lebensmittelbereich zugelassen ist um die An sammlung von Schmutz zu verhindern...

Страница 34: ...d L sung des Problems berpr fen ob der Gasabsperrhahn der Anlage ge ffnet ist Die Reset Taste Brennerr ckstellung bet tigen der Ofen nimmt einen erneuten Einschaltversuch vor den Netzstecker aus der S...

Страница 35: ...el sec tor alimentario que se depositar a lo largo del contorno de la base del horno y para evitar la acumulaci n de suciedad donde no es posible realizar una limpieza regular dado el peque o tama o d...

Страница 36: ...nsaje Err brU en la pantalla y el quemador pasa a estar bloqueado C mo solucionar el problema compruebe que el grifo de corte de gas de la instalaci n est abierto pulse la tecla de reinicio reinicio d...

Страница 37: ...en Quick Guide 39 Benutzung Use Uso Utilisation Utilizzo RU P 1 GR435 GR635 176 388 219 482 8 GR635L GR935 210 463 271 597 4 P 2 P 3 P 4 50 1 97 500 19 7 P 5 P 6 P 7 P 8 1 2 U 3 P 9 12 4 2x13 4 M5x12...

Страница 38: ...40 Benutzung Use Uso Utilisation Utilizzo C A1 P 13 B C A 10 2 CEI EN 60335 2 42 2003 09 0 03 A A III Err brU Err brU P 14 39 A 1 2 F UNI CIG UL CSA NGO NGS B C 150 C 302 F 8...

Страница 39: ...ivo led on burner active led off burner NOT active A temp rature programm e Eingestellte Temp B temp rature r elle d tect e par la sonde Vom F hler gemessene tats chliche Temp C led allum e le br leur...

Страница 40: ...strazione dei cibi nella camera di cottura Conoscere il pannello comandi Fig 15 1 Display superiore Visualizza la temperatura impostata o da impostare oppure il tem po impostato o da impostare di un s...

Страница 41: ...o Il preriscaldamento va effettuato senza prodotti nella camera di cottura e necessita di circa un ora affinch il forno sia pronto alla cottura Fig 17 Con il forno acceso per impostare la temperatura...

Страница 42: ...t 2 seconds FR Pr parer le four l utilisation Nettoyez soigneusement le four et les ventuels accessoires l ext rieur comme l int rieur en suivant scrupuleusement les indications dans le chapitre d di...

Страница 43: ...ne retentisse appuyez sur la touche timer le temps manquant sera indiqu sur l afficheur sup rieur par exemple 3 30 secondes Pour annuler la fonction avertisseur sonore appuyez sur la touche timer et...

Страница 44: ...ingegebenen Zeit er t nt das akustische Signal um das Ende der Backzeit anzugeben Achtung Die Aufheizung des Ofens wird nicht unterbro chen wenn das akustische Signal ert nt Soll berpr ft werden wie v...

Страница 45: ...os a cocer uniformemente en la c mara de cocci n Durante la cocci n siempre es posible modificar la temperatura actuan do como de costumbre D Encender la luz opcional Fig 19 Cuando sea necesario la lu...

Страница 46: ...48 Wartung Maintenance Mantenimiento Entretien Manutenzione A P 16 B P 17 C P 18 D P 19 E P 20 A B C 10 3 5 3 50 3 30 D 3 30 0 F P 21 2...

Страница 47: ...Quick Guide 49 OFF A B D E C text Fig 22 Abb 22 P 22 Fig 23 Abb 23 P 23 Fig 24 Abb 24 P 24 Fig 25 Abb 25 P 25 p 53 Wartung ESPA OL p 52 Maintenance DEUTSCH p 52 Mantenimiento FRAN AIS p 51 Entretien E...

Страница 48: ...bidone aspira cenere i residui carbonizzati accumulati sotto ad essi sul fondo del forno Non usare mai liquidi per la pulizia del piano refrattario Durante il reinserimento fare attenzione a non schi...

Страница 49: ...pour nettoyer le socle le sol sous jacent de l appareil ou la base outils abrasifs ou pointus ex ponges abrasives racloirs brosses en acier etc jets d eau vapeur ou haute pression Pour s assurer que...

Страница 50: ...Fl ssigkeiten verwenden Beim Wiedereinsetzen darauf achten Quetschungen der Finger zu vermeiden Sollte die manuelle Reinigung nicht gen gen die Funktion PYROLYSE Reinigung der Kammer mit Pyrolyse Die...

Страница 51: ...ice l quidos para limpiar la superficie refractaria Durante la reinserci n tenga cuidado de no pellizcarse los de dos Si la limpieza manual no es suficiente utilice la PIR LISIS Limpieza de la c mara...

Страница 52: ...efficacit d utilisation des ressources en appliquant les principes de pollueurs payeurs pr vention pr paration pour la r utilisation recyclage et r cup ration Ne pas oublier que l limination abusive...

Страница 53: ...aparatos el ctricos y electr nicos la marca del contenedor tachado con una barra especifica que el producto se ha puesto a la venta despu s del 13 de agosto de 2005 y que al final de su vida til no d...

Страница 54: ...CUPPONE 1963 Cuppone F lli S r l Via Sile 36 31057 Silea TV ITALY T 39 0422 361143 F 39 0422 360993 info cuppone com www cuppone com...

Отзывы: