Diamond GL4/35-D Скачать руководство пользователя страница 11

Ed. 0521 -  70702593 - REV00 
Giorgione Oven - Quick Guide

13

Предупреждения по безопасности

Advertencias de seguridad

Sicherheitshinweise

DE

Im Handbuch sowie auf den an der Maschine 

angebrachten Aufklebern verwendete Symbole

Zeigt an, dass Vorsicht erforderlich ist, wenn einen Operation 
ausgeführt wird, die in einem Abschnitt mit diesem Symbol 
beschrieben wird. Das Symbol zeigt außerdem an, dass vom 
Bediener die größtmögliche Umsicht verlangt wird, um un-
erwünschte oder gefährliche Folgen zu vermeiden

Dazu verweisen wir auf ein anderes Kapitel, in dem das The-
ma detaillierter behandelt wird.

Empfehlung des Herstellers

Weist darauf hin, dass die mit diesem Symbol gekennzeich-
neten Oberflächen heiß sein können und daher mit Vorsicht 
berührt werden müssen

Gefährliche Spannung

Das Symbol kennzeichnet mit einander verbunden Kontak-
te, die die verschiedenen Bauteile eines Gerätes oder eines 
Systems auf das gleiche Potential bringen (nicht notwendi-
gerweise das Erdungspotential)

Weist darauf hin, dass der mit diesem Symbol gekennzeichnete 
Abschnitt vor der Installation, Benutzung und Wartung des Ge-
rätes sorgfältig gelesen werden muss.

Gibt an, dass die mit diesem Symbol gekennzeichneten Sei-
ten an den Benutzer gerichtet sind

Gibt an, dass die mit diesem Symbol gekennzeichneten Sei-
ten an den Produktinstallateur gerichtet sind. Der Installateur 
muss zur Installation befugt und qualifiziert sein, d. h., über 
die notwendigen Fachkenntnisse zum Ausführen der be-
schriebenen Vorgänge verfügen

Hinweise für den Installateur

• Vor der Installation das vorliegende Handbuch 

aufmerksam lesen und es für die zukünftige 

Konsultation durch die verschiedenen Bediener 

an einem zugänglichen Ort aufbewahren.

• Das Handbuch muss außerdem das Produkt für 

dessen gesamte Lebenszeit begleiten, auch im 

Fall der Veräußerung.

• Vor allen Arbeiten zur Bewegung und Installation 

des Geräts sicherstellen, dass das Lokal 

überprüfen, das es aufnimmt, und sicherstellen, 

dass die Anlagen den geltenden Normen im 

Land der Benutzung und den Angaben auf dem 

Typenschild entsprechen.

• Sämtliche Vorgänge zur Installation, Montage 

Consignes de sécurité

l’appareil. L’appareil doit être monté sur les plans 
de structures non combustibles, avec des sols 
et des finitions de surface non combustibles et 
sans matériau combustible en contact avec le 
dessous, ou bien sur des dalles ou des arches non 
combustibles, sans aucun matériau combustible 
en contact avec le dessous. Dans tous les cas, cette 
structure doit dépasser l’équipement d’au moins 
31 cm (12 pouces) environ sur tous les côtés.

• ATTENTION : éteignez toujours l’interrupteur 

électrique principal à la fin de l’utilisation de 

l’appareil, surtout durant les opérations de 

nettoyage ou en cas de longue inactivité.

• Si vous constatez une anomalie (par ex, un 

cordon d’alimentation endommagé, etc.), un 

dysfonctionnement ou une panne, n’utilisez pas 

l’appareil et contactez un centre d’Assistance 

autorisé par le Fabricant. Utilisez uniquement 

des pièces de rechange originales sous peine 

d’annulation de la garantie.

• Positionnez dans un lieu bien visible les numéros 

de téléphone d’urgence.

• ATTENTION : il est interdit d’introduire dans la 

chambre de cuisson des solides ou des liquides 

inflammables, par exemple alcools, durant le 

fonctionnement.

• Surveillez l’appareil tout au long de son 

fonctionnement, ne pas laisser de plats dans le four 

sans surveillance !

• Le non-respect de ces normes peut provoquer 

des dommages et des lésions même mortelles, 

entraîner l’annulation de la garantie et dégage le 

Fabricant de toute responsabilité.

• Il est conseillé de faire contrôler l’appareil par un 

Centre d’Assistance Autorisé au moins une fois par 

an.

• Avant d’effectuer toute intervention de nettoyage 

ordinaire, débranchez l’appareil de l’alimentation 
électrique et gaz.

L’entreprise dégage toute responsabilité pour les éventuelles erreurs 
d’impression ou de transcription, et se réserve le droit d’apporter sans 
préavis les modifications qu’elle jugera nécessaires. 
La reproduction partielle sans le consentement du Fabricant est 
interdite. Les mesures fournies sont indicatives et non contraignantes. 
La langue originale de rédaction est l’italien : le Fabricant n’est pas retenu 
responsable des éventuelles erreurs de traduction /interprétation ou 
d’impression.

Safety instructions

Avvertenze di sicurezza 

Содержание GL4/35-D

Страница 1: ...08 2021 Mod GL4 35 D Production code GR435 1D...

Страница 2: ...bero essere calde e devono quindi essere toccate con attenzione Tensione pericolosa Il simbolo identifica i terminali che collegati tra di loro por tano le varie parti di un apparecchiatura o di un si...

Страница 3: ...i informazioni tecniche Esse risultano indispensabili in caso di richiesta di intervento per una manutenzione o una riparazione dell apparecchiatura si raccomanda pertanto di non asportarla danneggiar...

Страница 4: ...pericoloso per persone e animali e potrebbe danneggiare irrimediabilmente l apparecchiatura L uso improprio dell apparecchiatura fa decadere la garanzia L apparecchio pu essere utilizzato da bambini...

Страница 5: ...lina ogni responsabilit per eventuali errori di stampa o trascrizione riservandosi di apportare senza preavviso le modifiche che riterr pi opportune Vietata la riproduzione parziale senza il consenso...

Страница 6: ...the guarantee and relieving the Manufacturer of all liability ATTENTION To reduce the risk of fire the appliance must be installed only in environments that meet the safety requirements of the current...

Страница 7: ...ponents or accessories and the sub structure DO NOT use aggressive abrasive powder or corrosive detergents e g hydrochloric or sulphuric acid caustic soda etc abrasive or sharp tools e g abrasive spon...

Страница 8: ...attentivement ce manuel et conservez le avec soin dans un lieu accessible pour toute ult rieure consultation de la part des diff rents op rateurs Le manuel doit toujours accompagner le produit durant...

Страница 9: ...intervention pour un entretien ou une r paration de l appareil il est par cons quent interdit de la retirer de l ab mer ou de la modifier Le non respect de ces normes peut provoquer des dommages et de...

Страница 10: ...appareil annule la garantie L appareil ne peut pas tre utilis par des enfants de moins de 8 ans et par des personnes avec des capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites ou priv es d exp rie...

Страница 11: ...he Vorg nge zur Installation Montage Consignes de s curit l appareil L appareil doit tre mont sur les plans de structures non combustibles avec des sols et des finitions de surface non combustibles et...

Страница 12: ...arantie entf llt in diesem Fall und entbindet den Hersteller von jeglicher Verantwortung ACHTUNG Zur Verringerung der Brandgefahr darf das Ger t ausschlie lich in Umgebungen installiert werden die die...

Страница 13: ...vorausgesetzt diese werden beaufsichtigt bzw nachdem diese die n tigen Anweisungen zum sicheren Gebrauch des Ger ts erhalten haben und die damit zusammenh ngenden Gefahren erkannt und verstanden wurde...

Страница 14: ...nisch Der Hersteller ist nicht verantwortlich f r eventuelle bersetzungs oder Druckfehler ES ImHandbuchsowieaufdenanderMaschinean gebrachten Aufklebern verwendete Symbole Zeigt an dass Vorsicht erford...

Страница 15: ...proporciona informaci n t cnica importante Son indispensables en caso de que se solicite el mantenimiento o la reparaci n del equipo por lo que se recomienda no retirarla da arla ni modificarla El inc...

Страница 16: ...encialmente peligroso para personas y animales y podr a da ar irreparablemente el equipo El uso incorrecto del equipo anular la garant a El equipo podr ser utilizado por ni os de 8 a os o m s y por pe...

Страница 17: ...acto con la parte inferior En cualquier caso esta estructura se extender no menos de aproximadamente 31 cm 12 pulgadas m s all del equipo en todos los lados La empresa declina cualquier responsabilida...

Страница 18: ...20 46 18 102 40 31 12 Advertencias de seguridad Sicherheitshinweise Consignes de s curit Safety instructions Avvertenze di sicurezza...

Страница 19: ...Ed 0521 70702593 REV00 Giorgione Oven Quick Guide 21 8 Advertencias de seguridad Sicherheitshinweise Consignes de s curit Safety instructions Avvertenze di sicurezza...

Страница 20: ...22 46 18 102 40 31 12 Advertencias de seguridad Sicherheitshinweise Consignes de s curit Safety instructions Avvertenze di sicurezza...

Страница 21: ...xt Fig 1 Abb 1 P 1 Fig 2 Abb 2 P 2 Fig 4 Abb 4 P 4 Fig 3 Abb 3 P 3 p 39 PARTE RESERVADA A UN INSTALADOR CUALIFICADO Instalaci n ESPA OL p 37 EINEM QUALIFIZIERTEN INSTALLATEUR VORBEHALTENER BEREICH Ins...

Страница 22: ...Abb 6 P 6 Fig 7 Abb 7 P 7 A A A Gas categories Instalaci n Installation Installation Installation Installazione solo per m americano only for the American market Nur f r den amerikanischen Markt seul...

Страница 23: ...l number Plaque signal tique H Supply Alimentation A Baujahr A o de producci n B W rmezufuhr Potencia t rmica C Installationstyp Tipo de instalaci n D Stromaufnahme Consumo de energ a E Gaskategorien...

Страница 24: ...iers de serrage non fournis E extractor not supplied extracteur non fourni A Typ unter haube Tipo sub campana B Typ unter haube Tipo sub campana C Typ A1 Tipo A1 A1 D Rohr und Schellen nicht mitgelief...

Страница 25: ...nstalaci n tierra fase neutro enchufe no suministrado EINEM QUALIFIZIERTEN INSTALLATEUR VORBEHALTENER BEREICH Installation Erde Phasen Nullleiter Stecker nicht mitgeliefert PARTIE R SERV E UN INSTALLA...

Страница 26: ...ressure regulator Druckregler A tuyau de 1 2 F non fourni manguera de 1 2 F no suministrada 1 2 F B vanne de fermeture non fournie v lvula de cierre no suministrada C r gulateur de pression regulador...

Страница 27: ...a la base del forno ed il piano di appoggio mediante l utilizzo di un silicone autorizzato per applicazioni nel settore alimentare da depositare lungo il contorno della base del forno e tale da impedi...

Страница 28: ...U ed il bruciatore va in blocco Come risolvere il problema verificare che il rubinetto di intercettazione gas dell impianto sia aperto premere il tasto reset ripristino bruciatore il forno ritenta l a...

Страница 29: ...r to be placed along the contour of the base of the oven and such as to prevent the accumu lation of dirt where it is not possible to carry out regular cleaning given the small size of the access to t...

Страница 30: ...m the socket and reconnect it by turn ing it upside down inversion between phase and neutral or in the case of an industrial plug invert the phase and neutral on the plug itself or on the terminal boa...

Страница 31: ...qui se cr entre la base du four et la surface d appui en appliquant un silicone autoris pour des applications dans le sec teur alimentaire tout le long du contour de la base du four de ma ni re emp c...

Страница 32: ...ation est ouvert appuyez sur la touche reset r initialisation du br leur le four retente un allumage d branchez la fiche d alimentation de la prise et rebranchez la en la retournant inversion entre ph...

Страница 33: ...d der Aufstellfl che bildet entlang des Randes der Basis des Ofens mit Silikon versiegelt werden das f r den Einsatz im Lebensmittelbereich zugelassen ist um die An sammlung von Schmutz zu verhindern...

Страница 34: ...d L sung des Problems berpr fen ob der Gasabsperrhahn der Anlage ge ffnet ist Die Reset Taste Brennerr ckstellung bet tigen der Ofen nimmt einen erneuten Einschaltversuch vor den Netzstecker aus der S...

Страница 35: ...el sec tor alimentario que se depositar a lo largo del contorno de la base del horno y para evitar la acumulaci n de suciedad donde no es posible realizar una limpieza regular dado el peque o tama o d...

Страница 36: ...nsaje Err brU en la pantalla y el quemador pasa a estar bloqueado C mo solucionar el problema compruebe que el grifo de corte de gas de la instalaci n est abierto pulse la tecla de reinicio reinicio d...

Страница 37: ...en Quick Guide 39 Benutzung Use Uso Utilisation Utilizzo RU P 1 GR435 GR635 176 388 219 482 8 GR635L GR935 210 463 271 597 4 P 2 P 3 P 4 50 1 97 500 19 7 P 5 P 6 P 7 P 8 1 2 U 3 P 9 12 4 2x13 4 M5x12...

Страница 38: ...40 Benutzung Use Uso Utilisation Utilizzo C A1 P 13 B C A 10 2 CEI EN 60335 2 42 2003 09 0 03 A A III Err brU Err brU P 14 39 A 1 2 F UNI CIG UL CSA NGO NGS B C 150 C 302 F 8...

Страница 39: ...ivo led on burner active led off burner NOT active A temp rature programm e Eingestellte Temp B temp rature r elle d tect e par la sonde Vom F hler gemessene tats chliche Temp C led allum e le br leur...

Страница 40: ...strazione dei cibi nella camera di cottura Conoscere il pannello comandi Fig 15 1 Display superiore Visualizza la temperatura impostata o da impostare oppure il tem po impostato o da impostare di un s...

Страница 41: ...o Il preriscaldamento va effettuato senza prodotti nella camera di cottura e necessita di circa un ora affinch il forno sia pronto alla cottura Fig 17 Con il forno acceso per impostare la temperatura...

Страница 42: ...t 2 seconds FR Pr parer le four l utilisation Nettoyez soigneusement le four et les ventuels accessoires l ext rieur comme l int rieur en suivant scrupuleusement les indications dans le chapitre d di...

Страница 43: ...ne retentisse appuyez sur la touche timer le temps manquant sera indiqu sur l afficheur sup rieur par exemple 3 30 secondes Pour annuler la fonction avertisseur sonore appuyez sur la touche timer et...

Страница 44: ...ingegebenen Zeit er t nt das akustische Signal um das Ende der Backzeit anzugeben Achtung Die Aufheizung des Ofens wird nicht unterbro chen wenn das akustische Signal ert nt Soll berpr ft werden wie v...

Страница 45: ...os a cocer uniformemente en la c mara de cocci n Durante la cocci n siempre es posible modificar la temperatura actuan do como de costumbre D Encender la luz opcional Fig 19 Cuando sea necesario la lu...

Страница 46: ...48 Wartung Maintenance Mantenimiento Entretien Manutenzione A P 16 B P 17 C P 18 D P 19 E P 20 A B C 10 3 5 3 50 3 30 D 3 30 0 F P 21 2...

Страница 47: ...Quick Guide 49 OFF A B D E C text Fig 22 Abb 22 P 22 Fig 23 Abb 23 P 23 Fig 24 Abb 24 P 24 Fig 25 Abb 25 P 25 p 53 Wartung ESPA OL p 52 Maintenance DEUTSCH p 52 Mantenimiento FRAN AIS p 51 Entretien E...

Страница 48: ...bidone aspira cenere i residui carbonizzati accumulati sotto ad essi sul fondo del forno Non usare mai liquidi per la pulizia del piano refrattario Durante il reinserimento fare attenzione a non schi...

Страница 49: ...pour nettoyer le socle le sol sous jacent de l appareil ou la base outils abrasifs ou pointus ex ponges abrasives racloirs brosses en acier etc jets d eau vapeur ou haute pression Pour s assurer que...

Страница 50: ...Fl ssigkeiten verwenden Beim Wiedereinsetzen darauf achten Quetschungen der Finger zu vermeiden Sollte die manuelle Reinigung nicht gen gen die Funktion PYROLYSE Reinigung der Kammer mit Pyrolyse Die...

Страница 51: ...ice l quidos para limpiar la superficie refractaria Durante la reinserci n tenga cuidado de no pellizcarse los de dos Si la limpieza manual no es suficiente utilice la PIR LISIS Limpieza de la c mara...

Страница 52: ...efficacit d utilisation des ressources en appliquant les principes de pollueurs payeurs pr vention pr paration pour la r utilisation recyclage et r cup ration Ne pas oublier que l limination abusive...

Страница 53: ...aparatos el ctricos y electr nicos la marca del contenedor tachado con una barra especifica que el producto se ha puesto a la venta despu s del 13 de agosto de 2005 y que al final de su vida til no d...

Страница 54: ...CUPPONE 1963 Cuppone F lli S r l Via Sile 36 31057 Silea TV ITALY T 39 0422 361143 F 39 0422 360993 info cuppone com www cuppone com...

Отзывы: