36
bezpečích, které z toho vyplývají. Mějte
děti pod dohledem a nedovolte, aby si
s přístrojem hrály. Čištění a údržba mů-
žou provádět i děti starší 8 let, pokud
jsou pod dohledem.
•
Udržujte přístroj a přívodní kabel mimo
dosah dětí do 8 let.
• Nepřemísťujte přístroj, když je v provozu.
• Nepoužívejte přístroj, pokud:
- Napájecí kabel je poškozený
- Přístroj upadl nebo jsou na něm viditelné škody nebo
provozní anomálie. V těchto případech, aby se zamezilo
riziku, musí být přístroj zanesen do nejbližší post-prodej-
ní servisní služby.
• Neumísťujte přístroj v blízkosti zdrojů tepla.
• Nepoužívejte přístroj jako zdroj tepla.
• Nikdy nedávejte papír, karton nebo plast dovnitř trouby
a nikdy nic nepokládejte na přístroj (nářadí, mřížky, jiné
předměty).
• Nevkládejte žádné předměty do ventilačních otvorů. Ne-
ucpávejte je.
• Tato trouba není navržena pro vestavění.
• Když otevřete dvířka, nepokládejte na ně žádné těžké
předměty, horké pánve či nádoby. Netahejte za rukojeť
dolů.
• Každé profesionální použití, které není vhodné anebo
není v souladu s pokyny pro použití, zbavuje výrobce ja-
kékoliv odpovědnosti a ruší nárok na záruku.
•
Tento přístroj je určen výhradně pro
domácí použití. Není určen pro použití:
v prostředí sloužící jako kuchyně pro
personál v obchodech, úřadech a jiných
pracovních míst, v agroturistice, hote-
lech, motelech a jiných strukturách, v
pronajímaných pokojích.
• Pokud přístroj nepoužíváte, a před každým čištěním, je
nezbytné jej odpojit.
•
Přístroj nesmí být provozován pomocí
externího časovače nebo se systémem
samostatného dálkového ovládání.
• Přístroj musí být umístěn a provozován se zadní stranou
přisunutou ke zdi.
• Nikdy nepoužívejte kovové zašpičatělé anebo ostré před-
měty pro čištění hnětací nádoby na chléb.
• Před čištěním vždy přístroj vypněte umístěním časovače
na “0” a vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky.
Nebezpečí Opaření!
Nerespektování může být nebo je příčinou
opaření nebo popálení.
•
Když je přístroj v provozu, může být
teplota dvířek a přístupných vnějších
povrchů velmi vysoká. Vždy používejte
knoflíky, rukojeti a tlačítka. Nedotýkej-
te se kovových částí nebo skla trouby.
Používejte rukavice, je-li zapotřebí.
•
Tento elektrický spotřebič pracuje při
vysokých teplotách, které mohou způ-
sobit popáleniny.
• Nikdy neumísťujte hořlavé předměty v blízkosti trouby
anebo pod nábytkem, na kterém je trouba umístěna.
• Nikdy neuvádějte troubu do provozu, pokud je umístěna
pod závěsným nábytkem anebo policí, anebo v blízkos-
ti hořlavých materiálů jako jsou záclony, závěsy, rolety
apod.
•
Pokud se stane, že se potraviny nebo jiné části
vznítí, nesnažte se uhasit plameny vodou. Nechte
dvířka zavřená, odpojte zástrčku a zkuste udusit
plameny vlhkým hadříkem.
Nebezpečí!
Nerespektování může být nebo je příčinou úrazu elektrickým
proudem s ohrožením života.
•
Před zasunutím zástrčky do zásuvky zkontrolujte,
zda:
-
Síťové napětí odpovídá hodnotě, uvedené na typo-
vém štítku.
-
Proudová zásuvka má průtok 16A a je vybavena
zemnícím vodičem.
Výrobce se zříká jakékoliv zodpovědnosti, pokud
toto důležité bezpečnostní pravidlo není respekto-
váno
• Nenechávejte napájecí kabel viset a dávejte pozor, aby se
nedotýkal horkých částí trouby. Nikdy neodpojujte spo-
třebič potáhnutím za napájecí kabel.
• Pokud chcete použít prodlužovací kabel, ujistěte se, že je
cs
Содержание EO32502.WG
Страница 4: ...3 A B C N D L M E F G I H O P...
Страница 27: ...26 8 8 0 el...
Страница 28: ...27 16A 2006 95 EMC 2004 108 1935 2004 2012 19 79 92 el...
Страница 30: ...29 85 8 8 8 0 ru...
Страница 32: ...31 127055 27 3 7 495 781 26 76 2 ASSCC A SS CC 1992 30411 2003 4 ru...
Страница 64: ...63 8 8 8 0 bg...
Страница 65: ...64 16A CE 2006 95 CE EMC 2004 108 CE CE N 1935 2004 2012 19 EC 79 92 bg...
Страница 72: ...71 kz A B C D E F G H C I L M N O P 220 240 50 60 16 2000 o 2200 530 x 340 x 450 14 5 70 C 80 C C 20 15 20...
Страница 73: ...72 kz 85 8...
Страница 74: ...73 0 16 EC 2006 95 EC kz...
Страница 77: ...76 ar 5 16 ce 2006 95 ce 2004 108 1935 2004 ce ec 2002 96 4 TRANSLATION s on 79 92 2012 19...
Страница 79: ...78 5 ir 16 ec 2006 95 ec eMc2004 108 ec ec 1935 2004 2002 96 ec 0 2 TRANSLATION n 79 92 TRANSLATION 2012 19...
Страница 81: ...80 160 1 80 200 1 20 1 40 80 1 00 220 160 1 80 200 1 20 1 40 80 1 00 220 Ding C 20min 20min...
Страница 82: ...81 160 1 80 200 1 20 1 40 80 1 00 220 Ding 220 ON C ON C...
Страница 83: ...82 160 1 80 200 1 20 1 40 80 1 00 220 Ding 220 ON C 3 2 1 O...
Страница 84: ...83 160 1 80 200 1 20 1 40 80 1 00 220 Ding 1 2 220 ON C 3 2 1 O P...
Страница 85: ...84 160 1 80 200 1 20 1 40 80 1 00 220 Ding 220 ON C ON C...
Страница 86: ...85 160 1 80 200 1 20 1 40 80 1 00 220 Ding 220 3 2 1 O ON C...
Страница 87: ...86 D 1 2 L 3 2 1 P M 220 C...
Страница 88: ...87 Ding ON C...
Страница 89: ...88 160 1 80 200 1 20 1 40 80 1 00 220 Ding 220 ON C ON C...
Страница 90: ...89 Ding ON C...
Страница 91: ...90 C 20min ABRASIVE...