![Debem MB 080 Скачать руководство пользователя страница 13](http://html1.mh-extra.com/html/debem/mb-080/mb-080_instructions-for-use-and-maintenance-manual_2461302013.webp)
13
Praticas perigosas, arriscadas ou em desacordo com as pres-
crições de segurança e com quanto tratado neste manual, po-
dem causar graves lesões, danos materiais ou até mesmo a
morte, não imputáveis ao fabricante.
ATENÇÃO: estas instruções são indispensáveis
para a correspondência da bomba aos requisitos
de segurança, portanto devem ser: conhecidas,
disponíveis, compreendidas e aplicadas.
ATENÇÃO: o pessoal encarregado da instalação,
da inspeção e da manutenção da bomba deve pos-
suir adequada preparação técnica, além de conhe-
cimentos pertinentes ao campo de aplicação (compatibi-
lidades e riscos ligados a eventuais reações químicas do
produto a ser bombeado).
ATENÇÃO: qualquer uso da bomba para além das
instruções indicadas no manual de uso e manuten-
ção implica a decadência dos requisitos de segu-
rança.
ATENÇÃO: antes de intervir na bomba e/ou antes
de realizar manutenções ou consertos, é necessá-
rio:
A – descarregar o produto que está sendo bombeado;
B – providenciar a lavagem interna com fluido idôneo (não
inflamável);
C – parar o motor da bomba;
D – fechar as válvulas manuais de interceptação produto
(aspiração e saída);
E – cortar e desligar a tensão elétrica de alimentação do
motor da bomba;
F - Usar os equipamentos de proteção individual idôneos
para a operação (máscaras para o rosto, luvas, botas de
segurança, aventais etc.):
ATENÇÃO: antes de usar a bomba, certificar-se de
que o fluido a ser bombeado seja compatível com
os materiais de fabricação: PERIGO DE CORRO-
SÕES, VAZAMENTOS DO PRODUTO E/OU EXPLOSÕES
DEVIDAS A REAÇÕES QUÍMICAS.
Para a instalação e o uso respeitar as seguintes precau-
ções gerais:
- controlar que a bomba esteja cheia e o nível esteja, possi-
velmente, acima desta de pelo menos 0,5 m;
- controlar que no fluido tratado não haja ou não possam
chegar partes sólidas;
- que não haja estrangulamentos na aspiração da bomba,
para evitar fenômenos respectivamente de cavitação e es-
forço do motor elétrico;
- controlar que as tubulações de conexão sejam idôneas e
resistentes e que a bomba não suporte o seu peso;
- se a bomba tiver que permanecer inativa por longos perío-
dos, limpá-la cuidadosamente, fazendo circular um fluido
detergente (não inflamável) compatível com os materiais
de fabricação da bomba;
- se a bomba tiver que permanecer desligada por longos
períodos, é oportuno deixar circular água limpa por alguns
minutos, para evitar o risco de incrustações;
- proteger sempre a bomba contra possíveis choques, pro-
vocados acidentalmente por veículos em movimento ou
materiais diversos contundentes, que poderiam danificá-la
e/ou reagir ao contato;
- proteger o ambiente circunstante dos esguichos derivan-
tes de avarias acidentais da bomba;
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA
PRESCRIÇÕES DE SEGURANÇA
Dangerous or hazardous practices or practices not
complying with the safety rules and with that recommended
herein may cause injuries, material damage and even death
for which the manufacturer cannot be held responsible.
WARNING: these instructions are indispensable
for the pump to comply with safety requirements,
therefore they must be made known, available
and abided to.
WARNING: the personnel in charge of installing,
inspecting and servicing the pumps must have
adequate technical knowledge and training in the
field of application (compatibility and hazards related to
possible chemical reaction of the product/s to pump).
WARNING: use of the pump that does not comply
to the instructions indicated in the use and main-
tenance manual will invalidate all warranty and
safety requirements.
WARNING: before any operation on the pump and/
or before any maintenance or repair, proceed as
follows:
A – discharge the product being pumped;
B – proceed with washing the inside with appropriate liquid
(non-flammable);
C – stop the pump motor;
D – close the manual, shut-off valves (suction and delivery
of product);
E - section power to the pump motor;
F – Wear suitable individual protection before any interven-
tion (masks, gloves, closed shoes, aprons, etc.).
WARNING: before using the pump, ensure that the
fluid to pump is compatible with the manufactur-
ing materials: CORROSION, LEAKAGE AND/OR
EZPLOSION HAZARSDS DUE TO CHEMICAL REACTIONS.
For the installation and use, take the following precautions:
- check that the pump is flooded and the level is at least
0,5 m higher;
- Check that no solid particles are or could float in the fluid;
- Check that there are no constraints to the pump suction,
thus avoiding cavitations and electrical motor strain;
- Check that the connecting pipes are suitable and resistant
and that the pump does not bear their weight;
- If the pump is to be inactive for long periods, clean it thor-
oughly with a detergent fluid (non-flammable) compatible
with the pump’s construction materials;
- if the pump must be turned off for a long period of time,
before doing so circulate clean water for some minutes to
avoid incrustations;
- always protect the pump against possible collisions
caused by moving means or by various blunt materials
that may damage it or react with its materials;
- protect the pump’s surrounding environment from
splashes caused by accidental pump failure;
- Supply an adequate guard to collect and direct the treated
product that could leak.
GB
SAFETY INSTRUCTIONS
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
P
Содержание MB 080
Страница 43: ...43 info debem it...