background image

- 7 -

CLEVERmix 700

  PERICOLO ELETTRICO

• 

ALIMENTARE SEMPRE LA MACCHINA DA UNA PRESA IN GRADO 

DI GARANTIRE IL COLLEGAMENTO DI TERRA.

 La linea deve essere 

protetta  da  sovraccarichi,  cortocircuiti  e  contatti  diretti  secondo 

le vigenti norme antinfortunistiche. Un’esecuzione scorretta della 

messa a terra può comportare il rischio di scosse elettriche.

•  La macchina non deve essere alimentata elettricamente con una 

sorgente di alimentazione avente caratteristiche diverse da quelle 

indicate sulla targhetta di identificazione.

•  Per  evitare  il  rischio  di  scosse  elettriche  o  ferite,  utilizzare  la 

macchina solo in ambienti interni. È vietato utilizzare la macchina 

all’aperto dove può essere esposta a pioggia o forte umidità.

•  Scollegare sempre il cavo di alimentazione elettrica dalla presa di 

corrente prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione.

•  La  macchina  viene  isolata  dalla  rete  di  alimentazione  elettrica 

sconnettendo  la  spina  di  alimentazione,  pertanto  deve  essere 

installata  nelle  vicinanze  di  una  presa  di  corrente  facilmente 

accessibile.

•  Non utilizzare cavi di prolunga per alimentare la macchina.
•  Non utilizzare prese multiple per connettere altre apparecchiature 

alla presa che alimenta la macchina.

•  Controllare periodicamente le condizioni del cavo di alimentazione, 

nel caso risulti danneggiato sostituirlo con un cavo nuovo fornito 

dal fabbricante.

3.2

  Avvertenze sull’uso dei coloranti

PERICOLO

La  macchina  è  adatta  all’utilizzo  di  prodotti  coloranti  in  genere, 

attenersi  scrupolosamente  alle  istruzioni  d’uso  riportate  sulla 

confezione  del  colorante  e  leggere  attentamente  le 

SCHEDE  di 

SICUREZZA (MSDS - Material Safety Data Sheet)

 che il venditore o 

fabbricante del prodotto deve fornire. 
Attenersi  a  tutte  le  disposizioni  di  sicurezza  indicate  e,  quando  è 

obbligatorio, utilizzare equipaggiamento protettivo previsto.

Di  seguito  sono  riportate  alcune  tra  le  più  comuni  avvertenze  e 

precauzioni di sicurezza fornite dai produttori di colorante.

1.  Dannoso se ingerito. 
2. 

Evitare il contatto con la pelle e gli occhi. In caso di contatto con la 

pelle e con gli occhi, risciacquare con abbondante acqua.

3. 

Tenere fuori dalla portata dei bambini.

4. 

Quando  è  obbligatorio,  utilizzare  equipaggiamento  protettivo 

indicato.

5. 

In caso di fuoriuscita o rovesciamento accidentale del prodotto, 

ventilare  accuratamente  la  zona  e  procedere  come  indicato  nel 

presente manuale e nelle istruzioni fornite con il prodotto stesso.

6. 

Non disperdere il colorante nelle fogne. Per lo smaltimento dei 

residui attenersi alle disposizioni di legge locali in materia.

  ELECTRICAL DANGER

• 

ALWAYS  PLUG  THE  MACHINE  INTO  A  SOCKET  THAT  ENSURES 

PROPER GROUNDING.

 The line must be protected from overloads, 

short-circuits and direct contacts according to current accident 

prevention regulations. Incorrect grounding may lead to the risk of 

electrical shock.

•  The  machine  must  not  be  powered  by  a  power  source  having 

specifications other than those listed on the identification plate.

•  To prevent any risk of electrical shock or injuries, use the machine 

indoors only. It is prohibited to use the machine outdoors where it 

could be subjected to rain or high humidity.

•  Always  unplug  the  power  supply  cable  from  the  socket  outlet 

before carrying out any maintenance operations.

•  The  machine  is  isolated  from  the  power  supply  line  when  the 

power cable is disconnected; it must therefore be installed near an 

easily accessible mains socket outlet.

•  Do not use extension cords to power the machine.
•  Do not use multisockets to connect other equipment to the same 

socket that powers the machine.

•  Periodically check the condition of the power supply cable; if it is 

damaged, replace it with a new cable supplied by the manufacturer.

3.2

  Warnings on the use of colorants

DANGER

The  machine  is  suitable  for  use  with  tinting  products  in  general. 

Scrupulously  follow  the  instructions  for  use  given  on  the  colorant 

package  and  carefully  read  the 

MATERIAL  SAFETY  DATA  SHEETS 

(MSDS)

 that the dealer or manufacturer of the product is required 

to provide. 
Observe all of the safety instructions provided. When compulsory, 

wear the specified personal protective equipment.

Below are some of the most common warnings and safety precautions 

provided by colorant manufacturers.

1. 

Harmful if swallowed.

2. 

Avoid eye and skin contact. In case of eye and skin contact, rinse 

with plenty of water.

3. 

Keep out of the reach of children.

4. 

When  compulsory,  wear  the  specified  personal  protective 

equipment.

5. 

In case of accidental product leaks or spills, thoroughly ventilate 

the area and proceed as indicated in this manual and in the 

instructions provided with the product itself.

6. 

Do  not  dispose  of  colorant  in  the  sewage  system.  Follow  local 

regulations when disposing of waste.

Содержание CLEVERmix 700

Страница 1: ...212031 V3 0 R0 08 2019 Agitatore giroscopico Gyroscopic mixer Manuale d uso User s manual CLEVERmix 700 V02...

Страница 2: ...lo scopo di limitare n di escludere la responsabilit di COROB in violazione di disposizioni inderogabili di legge La suddetta limitazione o esclusione di responsabilit potrebbe quindi non essere appl...

Страница 3: ...bile 34 7 3 3 Lubrificazione della cremagliera solo porta automatica scorrevole verticale 35 8 DATI TECNICI 36 8 1 Dati tecnici 36 8 2 Dimensioni e peso 37 8 3 Dichiarazione di conformit 38 8 4 Garanz...

Страница 4: ...CLEVERmix 700...

Страница 5: ...alista preparato addestrato nel campo tecnico meccanico ed elettrico e incaricato dal fabbricante di intervenire sulla macchina per l installazione della stessa o per effettuare regolazioni riparazion...

Страница 6: ...itazione pre impostato prima dell inizio del ciclo Vengono utilizzati anche per comandare l apertura della porta o permetterne lo sblocco manuale Un display visualizza la descrizione del programma di...

Страница 7: ...a di una targhetta di identificazione capitolo 3 4 indicante 1 Nome del costruttore 2 Marcature 3 Modello della macchina 4 Mese e anno di fabbricazione 5 Numero di matricola 6 Caratteristiche elettric...

Страница 8: ...ina prenda fuoco non usare mai acqua Utilizzare solamente estintori d incendio a polvere secca o ad anidride carbonica seguendo le modalit d uso e le avvertenze indicate dal fabbricante e riportate su...

Страница 9: ...iamento accidentale del prodotto ventilare accuratamente la zona e procedere come indicato nel presente manuale e nelle istruzioni fornite con il prodotto stesso 6 Non disperdere il colorante nelle fo...

Страница 10: ...to di serraggio inferiore Non superare il peso massimo della confezione trattabile vietato utilizzare la macchina come piano di lavoro e altres vietato lasciare oggetti appoggiati sulla macchina duran...

Страница 11: ...fall onto the operator Position the can so that the whole base rests on the bottom clamping plate Do not exceed the maximum weight allowed for the can or cans to be mixed Do not use the machine as a w...

Страница 12: ...ositifs de s curit d sactiv s d faillants ou manquants Les panneaux doivent tre maintenus strictement ferm s vietato utilizzare la macchina senza protezioni dispositivi di sicurezza disattivati in ava...

Страница 13: ...RICOLO In caso di guasti dei dispositivi di sicurezza vietato l utilizzo di componenti non forniti dal fabbricante In caso di necessit rivolgersi esclusivamente al servizio di assistenza autorizzato d...

Страница 14: ...porta allo scopo di ispezionare lo stato della meccanica rotante e della latta premere e mantenere premuto il tasto Se l aggancio della meccanica non andato a buon fine premere e mantenere premuto il...

Страница 15: ...ac h pari a 3 Non addossare o stoccare parti di vario tipo in prossimit della macchina Non usare fiamme libere o utilizzare materiale che potrebbe formare scintille e innescare un incendio vietato fum...

Страница 16: ...fissano la macchina al pallet come indicato nella figura seguente Una volta allentato il dado superiore e svitata la vite occorre separare il dado dalla vite per poter sfilare quest ultima da sotto il...

Страница 17: ...eesclusivamenteappropriatisistemidisollevamento che devono essere scelti in funzione al peso macchina capitolo 8 6 Alzare tutti e quattro i piedi 10 mm 19 mm 4x 5 6 5 Remove the machine from the palle...

Страница 18: ...NZA La macchina deve essere perfettamente livellata per garantire il corretto funzionamento ed evitare vibrazioni durante il ciclo di agitazione 7 Lower the two rear feet the machine will slightly til...

Страница 19: ...erro ecc Per il colorante residuo nei serbatoi per i componenti della macchina maggiormente sporchi di colorante e nel caso in cui siano stati utilizzati prodotti che necessitano di particolari proced...

Страница 20: ...e temporaneo simile all adattatore illustrato B pu essere utilizzato per collegare questa spina ad un ricettacolo 2 poli quando non disponibile una presa di alimentazione dotata di messa a terra L ada...

Страница 21: ...targa espressa in ampere Nel dubbio utilizzare il numero di diametro successivo Pi piccolo il numero di diametro maggiore la dimensione del cavo Amperaggio Ampere Rating Range Volt Lunghezza cavo in...

Страница 22: ...ermettono di variare il tempo di agitazione prima dell inizio del ciclo Durante il ciclo non possibile modificare il tempo di agitazione Consentono anche di sbloccare la porta o di comandare l apertur...

Страница 23: ...di alimentazione generale 3 Alimentazione elettrica generale della macchina Porta USB 4 Connettore per il collegamento di interfaccia USB con il computer di servizio 5 4 Connections Machine main swit...

Страница 24: ...sultare le singole informazioni utilizzare i tasti e sul pannello di comando Premendo i tasti e vengono visualizzati anche gli ultimi allarmi macchina rilevati Il simbolo indica manutenzione programma...

Страница 25: ...sul retro della macchina in posizione di disinserito O 2 Scollegare il cavo di alimentazione elettrica dalla presa di corrente 1 2 0 5 6 Shut down To shut off the machine 1 Set the main switch located...

Страница 26: ...il funzionamento indispensabile che il centro di gravit combinato delle confezioni si trovi il pi possibile al centro del piatto inferiore in caso contrario la macchina potrebbe perdere di stabilit s...

Страница 27: ...i spazi previsti dell adattatore Se presente la protezione anti schizzo estesa non utilizzare le posizioni esterne dell adattatore per posizionare i barattoli per evitare possibili interferenze meccan...

Страница 28: ...ezza della confezione 5 Per eseguire uno dei programmi di agitazione pre impostati premere i tasti corrispondenti ad esempio o Premere il tasto una volta per selezionare il primo programma Premere il...

Страница 29: ...agitazione in qualsiasi momento Per concludere il ciclo d agitazione prima dello scadere del tempo impostato Premere il tasto di avvio arresto ciclo oppure Tenere premuto uno qualsiasi dei tasti cicl...

Страница 30: ...o un allarme prima di premere il tasto di avvio arresto ciclo si suggerisce di aprire la porta se possibile e controllare lo stato della latta Se la latta non serrata rimuoverla se possibile prima di...

Страница 31: ...o o assente oppure c un malfunzionamento del sistema di controllo del serraggio motore serraggio o sensori posizione piatti Premere e rilasciare il pulsante di arresto di emergenza e successivamente p...

Страница 32: ...un ciclo di chiusura e riapertura per verificare il corretto funzionamento A questo punto sar possibile avviare un nuovo ciclo premendo nuovamente il tasto di avvio arresto ciclo ALR22 ENCODER ERROR T...

Страница 33: ...tilizzati dei componenti meccanici per i quali non sono necessarie operazioni di manutenzione preventiva Ogni 1500 cicli di lavoro oppure ogni 6 mesi circa si consiglia di eseguire le operazioni segue...

Страница 34: ...automatica capitolo 3 7 3 5 Premere il pulsante di emergenza spegnere la macchina e disconnettere l alimentazione capitolo 5 6 6 Eseguire le operazioni di lubrificazione sulla vite di serraggio superi...

Страница 35: ...cicli di agitazione per permettere ai piatti di chiudersi e successivamente aprirsi in modo da stendere pi uniformemente il lubrificante 7 Connect power supply turn on the machine chapter 5 5 and rele...

Страница 36: ...punti indicati in figura 2 Far scorrere porta a tapparella e il piatto estraibile per stendere il lubrificante A B 1 2 7 3 2 Lubricating the door and extractable plate sliding guides 1 Clean and lubri...

Страница 37: ...ubrificare la cremagliera come indicato in figura 2 Aprire e chiudere la porta automatica per stendere il lubrificante 7 3 3 Lubricating the gear rack automatic vertical sliding door only 1 Lubricate...

Страница 38: ...il costruttore Condizioni di funzionamento normale ciclo di lavoro della macchina in condizioni di carico simulato 8 TECHNICAL SPECIFICATIONS 8 1 Technical data Power supply CE Single phase 200 240 V...

Страница 39: ...163 kg 360 lb 1112 mm 43 8 1494 mm 58 8 805 mm 31 7 1058 mm 41 7 1344 mm 52 9 782 mm 30 8 1228 mm 48 3 Altezza di regolazione dei piedi antivibranti 0 25 mm 8 2 Dimensions and weight Adjusting height...

Страница 40: ...nuale L aver eseguito o fatto eseguire modifiche e o riparazioni della macchina da personale estraneo all organizzazione assistenziale autorizzata dal costruttore e o utilizzando ricambi non originali...

Страница 41: ...merciali e dell industria leggera Si garantisce poi che la progettazione della macchina e la relativa produzione effettuata e documentata seguendo precise procedure aziendali conformi con la norma EN...

Страница 42: ...fi LT Gamintojas ir asmuo galiotas sudaryti technin dokumentacij savo atsakomybe parei kia kad stakl s kurioms skirta i deklaracija atitinka esminius i direktyv reikalavimus Ma in direktyva 2006 42 EB...

Отзывы: