background image

- 6 -

CLEVERmix 700

SICUREZZA

3.1

  Avvertenze di sicurezza e usi non consentiti

 OBBLIGATORIO

• 

Leggere  attentamente  il  manuale  d’uso  prima  di  effettuare 

operazioni sulla macchina.

•  La macchina deve essere impiegata solo per la destinazione d’uso 

per la quale è stata costruita.

•  Prestare attenzione alle segnalazioni poste sulla macchina.
•  Quando prescritto, utilizzare i dispositivi di protezione individuale.
•  Solamente il personale qualificato e opportunamente addestrato 

(MANUTENTORE)  è  autorizzato  ad  accedere  alle  parti  della 

macchina protette da pannelli per le operazioni di manutenzione 

straordinaria e riparazione.

•  Qualsiasi  intervento  di  manutenzione  ordinaria  da  parte 

dell’operatore deve essere eseguito a macchina spenta e con il cavo 

di alimentazione scollegato dalla presa di corrente.

•  La  macchina  deve  essere  utilizzata  da 

un  solo  operatore

;  è 

vietata la presenza di altri addetti oltre all’operatore che possano 

raggiungere e toccare parti della macchina durante l’utilizzo.

•  La macchina deve essere utilizzata da operatore che abbia raggiunto 

la maggiore età e che sia in condizioni psicofisiche definite idonee 

da un medico del lavoro.

•  Le  sostanze  che  possono  essere  utilizzate  sulla  macchina  come 

coloranti,  vernici,  solventi,  lubrificanti  e  detergenti  potrebbero 

essere dannose alla salute; maneggiare, immagazzinare e smaltire 

tali sostanze in accordo con le norme vigenti e con le istruzioni date 

con il prodotto.

•  Durante le operazioni di manutenzione ordinaria, prima di accedere 

alla  zona  pericolosa,  attenersi  scrupolosamente  alle  istruzioni  di 

sicurezza riportate nei capitoli relativi.

 VIETATO

•  È vietato l’uso di confezioni con caratteristiche al di fuori dei limiti 

indicati nel presente manuale.

•  È vietato utilizzare il serraggio dei piatti per chiudere il coperchio 

della confezione.

•  È vietato salire sul piatto di serraggio inferiore e/o su altre parti 

della macchina. 

•  È  vietato  utilizzare  la  macchina  come  piano  di  lavoro,  e  altresì 

vietato  lasciare  oggetti  appoggiati  sulla  macchina  durante  il 

funzionamento.

• 

LA  MACCHINA  NON  È  ANTIDEFLAGRANTE  E  NON  DEVE  ESSERE 

UTILIZZATA IN ZONE CLASSIFICATE (AMBIENTI CON PERICOLO DI 

ESPLOSIONE).

•  È vietato fumare in prossimità della macchina.
•  Non  usare  fiamme  libere  o  utilizzare  materiale  che  potrebbe 

formare scintille e innescare un incendio.

•  La macchina non deve essere utilizzata per uso alimentare.
•  L’OPERATORE  non  deve  eseguire  operazioni  riservate  al 

MANUTENTORE o all’INSTALLATORE. Il fabbricante NON risponde 

di danni derivanti dalla mancata osservanza di questo divieto.

•  È vietato utilizzare la macchina senza protezioni o con gli eventuali 

dispositivi di sicurezza presenti sulla macchina disattivati, in avaria 

o  mancanti.  I  pannelli  devono  essere  mantenuti  rigorosamente 

chiusi.

•  Nel caso in cui la macchina prenda fuoco 

non usare mai acqua

Utilizzare  solamente  estintori  d’incendio  a  polvere  secca  o  ad 

anidride  carbonica  seguendo  le  modalità  d’uso  e  le  avvertenze 

indicate dal fabbricante e riportate sull’estintore.

SAFETY

3.1

  Safety warnings and unauthorized use

 COMPULSORY

• 

Read  the  user’s  manual  carefully  before  carrying  out  any 

operation on the machine.

•  The machine must be used only for its intended purpose.
•  Pay close attention to the signs on the machine.
•  When prescribed, wear personal protective equipment.
•  Only qualified and appropriately trained personnel (MAINTENANCE 

TECHNICIAN) are authorized to access the machine parts protected 

by panels for extraordinary maintenance and repair interventions.

•  Any routine maintenance intervention performed by the operator 

must be carried out with the machine off and the power supply 

cable disconnected from the mains socket outlet.

•  The  machine  must  be  used  by 

a  single  operator

.  Unauthorized 

people who could reach or touch machine parts during operation 

must not be admitted in the nearby area.

•  The machine must be used by an operator who has attained the 

age of majority and is in suitable psychophysical conditions defined 

by an occupational physician.

•  The  substances  that  may  be  used  on  the  machine  --  such  as 

colorants,  paints,  solvents,  lubricants  and  cleansers  --  may  be 

hazardous  to  your  health;  handle,  store  and  dispose  of  these 

substances in keeping with current regulations and the instructions 

provided with the product.

•  During  routine  maintenance  operations,  scrupulously  follow  the 

safety  instructions  given  in  the  corresponding  chapters  before 

accessing the dangerous area.

 PROHIBITED

•  It is forbidden to use cans having characteristics other than those 

stated in this manual.

•  It is forbidden to use the clamping movement of plates to close 

the can lid.

•  It is forbidden to climb onto the bottom clamping plate and/or onto 

any other parts of the machine. 

•  It is forbidden to use the machine as a working surface; it is also 

prohibited to leave objects on the machine during its operating.

• 

THE  MACHINE  IS  NOT  EXPLOSION-PROOF  AND  MUST  NOT  BE 

USED IN CLASSIFIED AREAS (AREAS AT RISK FOR EXPLOSION).

•  It is forbidden to smoke in the machine nearby area.
•  Avoid naked flames or material that may create sparks and cause 

a fire.

•  The machine must not be employed for food use.
•  The  OPERATOR  must  not  carry  out  operations  reserved  to  the 

MAINTENANCE TECHNICIAN or the INSTALLATION TECHNICIAN. 

The  manufacturer  CANNOT  BE  HELD  RESPONSIBLE  for  damages 

deriving from the non-observance of this prohibition.

•  It is strictly forbidden to use the machine without protections or 

with any safety devices present on the machine disabled, broken 

down, or removed. The panels must be kept closed at all times.

•  If the machine catches fire, 

never use water

. Use only dry powder 

or  carbon  dioxide  fire  extinguishers,  and  strictly  follow  the 

instructions and warnings indicated by the manufacturer and listed 

on the extinguisher.

Содержание CLEVERmix 700

Страница 1: ...212031 V3 0 R0 08 2019 Agitatore giroscopico Gyroscopic mixer Manuale d uso User s manual CLEVERmix 700 V02...

Страница 2: ...lo scopo di limitare n di escludere la responsabilit di COROB in violazione di disposizioni inderogabili di legge La suddetta limitazione o esclusione di responsabilit potrebbe quindi non essere appl...

Страница 3: ...bile 34 7 3 3 Lubrificazione della cremagliera solo porta automatica scorrevole verticale 35 8 DATI TECNICI 36 8 1 Dati tecnici 36 8 2 Dimensioni e peso 37 8 3 Dichiarazione di conformit 38 8 4 Garanz...

Страница 4: ...CLEVERmix 700...

Страница 5: ...alista preparato addestrato nel campo tecnico meccanico ed elettrico e incaricato dal fabbricante di intervenire sulla macchina per l installazione della stessa o per effettuare regolazioni riparazion...

Страница 6: ...itazione pre impostato prima dell inizio del ciclo Vengono utilizzati anche per comandare l apertura della porta o permetterne lo sblocco manuale Un display visualizza la descrizione del programma di...

Страница 7: ...a di una targhetta di identificazione capitolo 3 4 indicante 1 Nome del costruttore 2 Marcature 3 Modello della macchina 4 Mese e anno di fabbricazione 5 Numero di matricola 6 Caratteristiche elettric...

Страница 8: ...ina prenda fuoco non usare mai acqua Utilizzare solamente estintori d incendio a polvere secca o ad anidride carbonica seguendo le modalit d uso e le avvertenze indicate dal fabbricante e riportate su...

Страница 9: ...iamento accidentale del prodotto ventilare accuratamente la zona e procedere come indicato nel presente manuale e nelle istruzioni fornite con il prodotto stesso 6 Non disperdere il colorante nelle fo...

Страница 10: ...to di serraggio inferiore Non superare il peso massimo della confezione trattabile vietato utilizzare la macchina come piano di lavoro e altres vietato lasciare oggetti appoggiati sulla macchina duran...

Страница 11: ...fall onto the operator Position the can so that the whole base rests on the bottom clamping plate Do not exceed the maximum weight allowed for the can or cans to be mixed Do not use the machine as a w...

Страница 12: ...ositifs de s curit d sactiv s d faillants ou manquants Les panneaux doivent tre maintenus strictement ferm s vietato utilizzare la macchina senza protezioni dispositivi di sicurezza disattivati in ava...

Страница 13: ...RICOLO In caso di guasti dei dispositivi di sicurezza vietato l utilizzo di componenti non forniti dal fabbricante In caso di necessit rivolgersi esclusivamente al servizio di assistenza autorizzato d...

Страница 14: ...porta allo scopo di ispezionare lo stato della meccanica rotante e della latta premere e mantenere premuto il tasto Se l aggancio della meccanica non andato a buon fine premere e mantenere premuto il...

Страница 15: ...ac h pari a 3 Non addossare o stoccare parti di vario tipo in prossimit della macchina Non usare fiamme libere o utilizzare materiale che potrebbe formare scintille e innescare un incendio vietato fum...

Страница 16: ...fissano la macchina al pallet come indicato nella figura seguente Una volta allentato il dado superiore e svitata la vite occorre separare il dado dalla vite per poter sfilare quest ultima da sotto il...

Страница 17: ...eesclusivamenteappropriatisistemidisollevamento che devono essere scelti in funzione al peso macchina capitolo 8 6 Alzare tutti e quattro i piedi 10 mm 19 mm 4x 5 6 5 Remove the machine from the palle...

Страница 18: ...NZA La macchina deve essere perfettamente livellata per garantire il corretto funzionamento ed evitare vibrazioni durante il ciclo di agitazione 7 Lower the two rear feet the machine will slightly til...

Страница 19: ...erro ecc Per il colorante residuo nei serbatoi per i componenti della macchina maggiormente sporchi di colorante e nel caso in cui siano stati utilizzati prodotti che necessitano di particolari proced...

Страница 20: ...e temporaneo simile all adattatore illustrato B pu essere utilizzato per collegare questa spina ad un ricettacolo 2 poli quando non disponibile una presa di alimentazione dotata di messa a terra L ada...

Страница 21: ...targa espressa in ampere Nel dubbio utilizzare il numero di diametro successivo Pi piccolo il numero di diametro maggiore la dimensione del cavo Amperaggio Ampere Rating Range Volt Lunghezza cavo in...

Страница 22: ...ermettono di variare il tempo di agitazione prima dell inizio del ciclo Durante il ciclo non possibile modificare il tempo di agitazione Consentono anche di sbloccare la porta o di comandare l apertur...

Страница 23: ...di alimentazione generale 3 Alimentazione elettrica generale della macchina Porta USB 4 Connettore per il collegamento di interfaccia USB con il computer di servizio 5 4 Connections Machine main swit...

Страница 24: ...sultare le singole informazioni utilizzare i tasti e sul pannello di comando Premendo i tasti e vengono visualizzati anche gli ultimi allarmi macchina rilevati Il simbolo indica manutenzione programma...

Страница 25: ...sul retro della macchina in posizione di disinserito O 2 Scollegare il cavo di alimentazione elettrica dalla presa di corrente 1 2 0 5 6 Shut down To shut off the machine 1 Set the main switch located...

Страница 26: ...il funzionamento indispensabile che il centro di gravit combinato delle confezioni si trovi il pi possibile al centro del piatto inferiore in caso contrario la macchina potrebbe perdere di stabilit s...

Страница 27: ...i spazi previsti dell adattatore Se presente la protezione anti schizzo estesa non utilizzare le posizioni esterne dell adattatore per posizionare i barattoli per evitare possibili interferenze meccan...

Страница 28: ...ezza della confezione 5 Per eseguire uno dei programmi di agitazione pre impostati premere i tasti corrispondenti ad esempio o Premere il tasto una volta per selezionare il primo programma Premere il...

Страница 29: ...agitazione in qualsiasi momento Per concludere il ciclo d agitazione prima dello scadere del tempo impostato Premere il tasto di avvio arresto ciclo oppure Tenere premuto uno qualsiasi dei tasti cicl...

Страница 30: ...o un allarme prima di premere il tasto di avvio arresto ciclo si suggerisce di aprire la porta se possibile e controllare lo stato della latta Se la latta non serrata rimuoverla se possibile prima di...

Страница 31: ...o o assente oppure c un malfunzionamento del sistema di controllo del serraggio motore serraggio o sensori posizione piatti Premere e rilasciare il pulsante di arresto di emergenza e successivamente p...

Страница 32: ...un ciclo di chiusura e riapertura per verificare il corretto funzionamento A questo punto sar possibile avviare un nuovo ciclo premendo nuovamente il tasto di avvio arresto ciclo ALR22 ENCODER ERROR T...

Страница 33: ...tilizzati dei componenti meccanici per i quali non sono necessarie operazioni di manutenzione preventiva Ogni 1500 cicli di lavoro oppure ogni 6 mesi circa si consiglia di eseguire le operazioni segue...

Страница 34: ...automatica capitolo 3 7 3 5 Premere il pulsante di emergenza spegnere la macchina e disconnettere l alimentazione capitolo 5 6 6 Eseguire le operazioni di lubrificazione sulla vite di serraggio superi...

Страница 35: ...cicli di agitazione per permettere ai piatti di chiudersi e successivamente aprirsi in modo da stendere pi uniformemente il lubrificante 7 Connect power supply turn on the machine chapter 5 5 and rele...

Страница 36: ...punti indicati in figura 2 Far scorrere porta a tapparella e il piatto estraibile per stendere il lubrificante A B 1 2 7 3 2 Lubricating the door and extractable plate sliding guides 1 Clean and lubri...

Страница 37: ...ubrificare la cremagliera come indicato in figura 2 Aprire e chiudere la porta automatica per stendere il lubrificante 7 3 3 Lubricating the gear rack automatic vertical sliding door only 1 Lubricate...

Страница 38: ...il costruttore Condizioni di funzionamento normale ciclo di lavoro della macchina in condizioni di carico simulato 8 TECHNICAL SPECIFICATIONS 8 1 Technical data Power supply CE Single phase 200 240 V...

Страница 39: ...163 kg 360 lb 1112 mm 43 8 1494 mm 58 8 805 mm 31 7 1058 mm 41 7 1344 mm 52 9 782 mm 30 8 1228 mm 48 3 Altezza di regolazione dei piedi antivibranti 0 25 mm 8 2 Dimensions and weight Adjusting height...

Страница 40: ...nuale L aver eseguito o fatto eseguire modifiche e o riparazioni della macchina da personale estraneo all organizzazione assistenziale autorizzata dal costruttore e o utilizzando ricambi non originali...

Страница 41: ...merciali e dell industria leggera Si garantisce poi che la progettazione della macchina e la relativa produzione effettuata e documentata seguendo precise procedure aziendali conformi con la norma EN...

Страница 42: ...fi LT Gamintojas ir asmuo galiotas sudaryti technin dokumentacij savo atsakomybe parei kia kad stakl s kurioms skirta i deklaracija atitinka esminius i direktyv reikalavimus Ma in direktyva 2006 42 EB...

Отзывы: