background image

7

4. Informazioni per la sicurezza

ATTENZIONE! Per la prevenzione di shock elettrici, incendi e infortuni sul lavoro durante
l'utilizzo di utensili elettrici, è indispensabile il rispetto delle seguenti norme di sicurezza.
Leggere attentamente le norme di sicurezza prima di usare questo utensile elettrico. Tenere
queste informazioni sempre a portata di mano, per poterle sempre prontamente consulare.

5. Accessori

Per la scelta della combinazione punta e guida consultare il catalogo Wire-Wrap.

6. Fornitura

L'utensile è fornito senza punta e guida. Gli accessori sono da ordinare a parte.

Esploso: Vedere pagina 23

7. Sicurezza sul posto di lavoro

1. Mantenere il posto di lavoro sempre ordinato e pulito.

Un posto di lavoro disordinato e sporco aumenta i rischi di incidenti.

2. Tenere in considerazione i fattori ambientali.

Non esporre utensili elettrici alla pioggia. Non usare utensili elettrici in ambienti umidi o
bagnati, o in prossimità di liquidi infiammabilil e gas.

3. Proteggetevi dagli shock elettrici.

Evitare contatti con parti collegate a terra come tubi, radiatori, stufe, condizionatori, eccetera.

4. Tenere gli utensili lontani dalla portata dei bambini.

Non permettere agli estranei di toccare gli utensili o i cavi. Gli estranei non dovrebbero stare
nell'area di lavoro.

5. Assicurarsi che gli utensili elettrici siano immagazzinati correttamente.

Gli utensili inutilizzati devono essere tenuti in luoghi asciutti, chiusi a chiave e dove sia
impossibile l'accesso ai bambini.

1. Descrizione

L'utensile Wire-Wrap 14YB3 è alimentato dalla tenzione di rete 230 V, ed ha un doppio
isolamento di sicurezza. Il motore ha cuscinetti a sfera e spazzole in carbone sostituibili. La
pistola riduce le interferenze di 12 dB, secondo la classe N EMI, consentendone l'utilizzo nel
campo delle telecomunicazioni. L'angolazione dell'indice può essere facilmente modificata
senza l'impiego di alcun adattatore, a passi di 45° svitando l'apposito dado, soddisfando
tutte le specifiche esigenze dell'operatore. Anche le punte e le relative guide vengono sostituite
facilmente, senza l'impiego di alcun utensile. Il modello 29317AA8 è dotato di molla di
backforce, mentre il modello 29315AA3 ne è sprovvisto. Sono disponibili modelli di punte e
guide per tutti i fili ed i pin attualmente sul mercato. Le punte autospellanti si possono
utilizzare con fili da AWG 30 fino a   AWG 22. Le punte e le guide sono da ordinare a parte,
secondo necessita.

Alimentazione:

230 V, 50-60 Hz

Consumo:

30 W

Funzionamento:

2 secondi ON / 18 secondi OFF

Utilizzo:

da AWG 18 fino a AWG 30

Fusibile:

315 mA ritardato

Soppressione EMI:

12 dB, secondo classe N

2. Funzionamento

Per l'inserimento della punta e della guida è necessario svitare il dado di serraggio. Inserire
correttamente la punta nel mandrino, e successivamente la guida, facendola girare fino a
sentire uno scatto, quindi riavvitare a mano il dado di serraggio. Per modificare l'angolo
dell'indice, svitare l'apposito dado di regolazione e girare il gruppo mandrino fino alla posizione
desiderata.

3. Manutenzione

Scollegare la spina dalla presa di rete prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione.
Per rimontare l'utensile, rispettare scrupolosamente lo schema dell'esploso. E importante
allineare correttamente il motore con il gruppo mandrino. Gli ingranaggi frizione devono
essere lubrificati ogni volta che vengono smontati, con grasso ESSO BACON 2. Per la
sostituzione delle spazzole del motore, sollevare le mollettine di tenuta, risposizionandole
correttamente a sostituzione ultimata.

I

14YB3_09._00

22.05.2003, 11:21 Uhr

7

Содержание Wire-Wrap 14YB3

Страница 1: ...leitung Manuel d Utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Operating Instruction Bruksanvisning S Instrucciones para el Manejo Beskrivelse Descri o K ytt ohjeet FIN GR E P DK Wire Wrap 14YB3...

Страница 2: ...er gel st werden und die ge samte Spannzange in die gew nschte Position gedreht werden 3 Wartungshinweise Zu Wartungsarbeiten am Wire Wrap Werkzeug mu der Netzstecker gezogen werden Das Werkzeug wird...

Страница 3: ...n l und Fett 12 Ziehen Sie den Stecker bei Nichtgebrauch des Elektrowerkzeugs vor der Wartung und vor dem Werkzeugwechsel aus der Steckdose 13 Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Anlaufen Tragen sie Elektr...

Страница 4: ...isation Si vous d sirez changer l angle d indexage desserer le nez et faire pivoter la totalit du mandrin jusqu la position d sir e 3 Maintenance D brancher le pistolet avant toute op ration de mainte...

Страница 5: ...oivent tre toujours secs et exempts d huile et de graisse 12 D branchez toujours la prise lorsque vous ne vous servez pas de l outil lectrique lorsque vous l entretenez ou lorsque vous changez d outil...

Страница 6: ...tig vast terwijl het werktuig functioneert Als de indexhoek moet worden gewijzigd moet de instelmoer losgedraaid worden en de hele spantang in de gewenste positie gedraaid worden 3 Onderhoud Voor de o...

Страница 7: ...dig Houd de handgrepen droog en vrij van olie en vet 12 Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u het elektrisch gereedschap niet gebruikt v r onderhoudswerkzaamheden en wanneer u onderdelen verva...

Страница 8: ...pistola riduce le interferenze di 12 dB secondo la classe N EMI consentendone l utilizzo nel campo delle telecomunicazioni L angolazione dell indice pu essere facilmente modificata senza l impiego di...

Страница 9: ...resa di rete durante i periodi di inattivit e prima di effettuare interventi di manutenzione o di sostituzione 13 Evitare azionamenti involontari dell interruttore principale Gli utensili collegati al...

Страница 10: ...Disconnect mains power plug before carrying out any maintenance work The assembly of the tool has to be performed as shown in the exploded view When mounting it is important to align motor and gearing...

Страница 11: ...ectric tool is not being used and prior to maintenance work or tool changing 13 Prevent accidental starting Electric tools that are connected to the power supply must never be carried with the finger...

Страница 12: ...vridas till nskad position 3 Underh ll Vid underh llsarbeten p virverktyget m ste n tsladden vara utdragen ur eluttaget Verktyget r hopsatt s som visas p spr ngritningen Se till att motorn och v xeln...

Страница 13: ...samt f re underh llsarbete eller verktygsbyte 13 F rhindra oavsiktlig start B r inte elverktyg som r anslutna till n tet med fingret p fingerreglaget Kontrollera att str mbrytaren r fr nslagen n r sti...

Страница 14: ...rramienta funcionando apretar a mano la tuerca tensora Si se debe modificar el ngulo de bloqueo debe aflojarse la tuerca de ajuste y girarse la pinza completa a la posici n deseada 3 Indicaciones para...

Страница 15: ...pu aduras y los mangos secos y libres de aceite y grasa 12 Separar el enchufe de la base de enchufe en caso de no usar la herramienta el ctrica antes del mantenimiento y antes del cambio de herramient...

Страница 16: ...Derved kan v rkt jet tilpasses med hensyn til h ndtering og tr denes afgangsretning Udskiftningen af viklingsindsatserne og f ringsr rene kan ligeledes udf res uden v rkt j Model 29315AA3 har et fast...

Страница 17: ...lektrov rkt jet ikke bliver benyttet samt inden vedligeholdelse eller filterveksel 13 Undg en utilsigtet start B r ikke elektrov rkt j med fingeren p kontakten n r v rkt jet er tilsluttet til str mnet...

Страница 18: ...ixar no perno de fixa o Apertar a porca tensora com a m o enquanto a ferramenta est em movimento Para modificar o ngulo de indexa o necess rio soltar a porca de ajuste e rodar toda a pin a de aperto p...

Страница 19: ...m gordura 12 Sempre que n o utilize a ferramenta el ctrica antes de realizar trabalhos de manuten o e antes de mudar de ferramenta tire a ficha da tomada 13 Evite qualquer arranque acidental Ao transp...

Страница 20: ...a on ensin l ys tt v s t mutteria ja sen j lkeen kierrett v koko pihtiosa haluttuun kulmaan 3 Huolto ohjeita Ennen huoltotoimiin ryhtymist on muistettava kytke laitteen pistoke irti verkkovirrasta Ty...

Страница 21: ...i tarvita sek aina ennen ryhtymist huoltotoimiin tai osien vaihtoon 13 V lt turhia k ynnistyksi Kun kone on kytketty verkkovirtaan varo virtakytkint konetta kantaessasi Ennen kuin kytket liit nt pisto...

Страница 22: ...Wire Wrap14YB3 230 N 12 dB 45 29315 3 29317 8 AWG30 AWG22 KAA 230V 50 60 Hz 30 W 2 18 AWG30 AWG18 T315 mA 12 dB 2 3 Wire Wrap ESSO BACON 2 4 5 Wire Wrap 6 23 7 1 2 GR 14YB3_09 _00 22 05 2003 11 21 Uh...

Страница 23: ...22 3 4 5 6 7 Wire Wrap Wire Wrap 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 14YB3_09 _00 22 05 2003 11 21 Uhr 22...

Страница 24: ...332 73 9 09 909 38 9 05 309 67 9 05 309 69 9 09 900 12 9 09 909 35 9 09 909 34 9 05 309 64 9 05 309 73 9 09 200 22 9 09 144 72 9 02 237 88 9 05 315 82 9 09 902 84 6 x 9 09 200 25 2x 9 09 200 17 9 05 3...

Страница 25: ...Seite 1 Beschreibung 1 Technische Daten 1 2 Inbetriebnahme 1 3 Wartungshinweise 1 4 Warnhinweise 1 5 Zubeh rliste 1 6 Lieferumfang 1 7 Warnhinweise 1 Table des mati res Page 1 Description 3 Caract ris...

Страница 26: ...F 94380 Bonneuil sur Marne Cedex T l 01 45 13 16 80 Fax 01 43 77 94 24 Cooper Italia S p A Viale Europa 80 20090 Cusago MI Tel 39 02 9033101 Fax 39 02 90394231 Cooper Great Britain Ltd Cooper Hand To...

Отзывы: