background image

19

1. Tuoteseloste

Wire Wrap-käämijä 14YB3 on suojaeristetty, se toimii 230 V verkkovirralla. Yleisvirtamoottori
on kuulalaakeroitu molemmin puolin. Hiilet voi vaihtaa erikseen. Työkalun häiriönpoistoluokka
on N 12 dB, joten se soveltuu käytettäväksi telekommunikaatiolaitteissa. Mekaanisen ohjaimen
asentoa voidaan muuttaa 45° kulmassa, kun ensin löysätään sen säätömutteria. Näin työkalua
voidaan säätää tarpeen mukaan lankojen ulostulosuunta huomioiden. Myös käämitysmallit
ja ohjausholkit voidaan vaihtaa ilman erikoistyökaluja. Mallissa 293 15AA3 on kiinteä
pääkappale. Mallissa 29317AA8 on joustava pääkappale: tässä mallissa käämitystappi työntyy
käämityksen aikana akselin suunnassa jousivoimaa vasten. Käämitysmalleja ja ohjausholkkeja
on saatavana kaikkia yleisimpiä lanka- ja käämitystappikokoja varten. Lankakokoja AWG30
- AWG22 työstettäessä voidaan käyttää KAA-käämitysmalleja (yhdistetty leikkuri ja eristeen
poistaja). Käämitysmallit ja ohjausholkit eivät kuulu vakiovarusteisiin, ne on tilattava erikseen.

Liitäntäjännite:

230 V, 50-60 Hz

Tehonotto:

30 W

Käyntisykli:

2 s päällä / 18 s pois päältä

Käämityskoot:

AWG 30 - AWG 18

Varoke:

T315 mA

Häiriönpoisto:

N 12 dB

2. Käyttöönotto

Ennen kuin käämitysmalli ja ohjausholkki voidaan asettaa paikoilleen, on ensin löysättävä
kiristysmutteria. Aseta ensin käämitysmalli ja sen jälkeen ohjausholkki kiristyspihtiin.
Ohjausholkin on lukkiuduttava paikalleen lukitustapin varaan. Kierrä kiristysmutteri kiinni
käsivoimin.
Jos ohjauskulmaa on muutettava, on ensin löysättävä säätömutteria ja sen jälkeen kierrettävä
koko pihtiosa haluttuun kulmaan.

3. Huolto-ohjeita

Ennen huoltotoimiin ryhtymistä on muistettava kytkeä laitteen pistoke irti verkkovirrasta.
Työkalun kokoonpano selviää räjähdyspiirustuksesta. Asennusvaiheessa on katsottava, että
moottori ja vaihteisto tulevat oikeaan asentoon. Planeettapyörästö ja liukukytkin on aina
uudelleenasennettaessa voideltava rasvalla ESSO BACON 2. Hiiliharjojen vaihto: Nosta
pitojouset ylös, vaihda hiilet ja paina pitojouset takaisin paikoilleen.

4. Varoitus

HUOMIO! Sähkötyökaluja käsiteltäessä ja käytettäessä on otettava huomioon seuraavat
turvatoimenpiteet, jotta vältetään sähköiskut, työtapaturmat ja tulipalon vaara. Tutusta ko.
ohjeisiin ennen kuin otat sähkötyökalun käyttöön, säilytä turvaohjeet asiaankuuluvassa
paikassa.

5. Lisävarusteet

Käämitysmallit, ohjausholkit (ks. Wire Wrap-tuoteluettelo)

6. Vakiovarusteet

Työkalu toimitetaan ilman lisävarusteita.

Räjähdyspiirustus, ks. sivu 23

7. TURVAOHJEET

1. Pidä työpaikka siistinä.

Epäjärjestyksessä olevassa työpisteessä sattuu helposti työtapaturma.

2. Ota huomioon vaaratekijät.

Älä jätä sähkötyökaluja ulos sateeseen. Niitä ei myöskään saa käyttää kosteissa tiloissa eikä
palavien nesteiden tai kaasujen läheisyydessä.

3. Varo - sähköiskun vaara.

Sähkötyökaluja käytettäessä on varottava koskettamasta maadoitettuja osia, esim. putket
tai lämpöpatterit, liesi, jääkaappi.

4. Älä päästä asiattomia henkilöitä työpisteeseen.

Varo lapsia, älä jätä sähkötyökaluja asiattomien ulottuville.

5. Säilytä sähkötyökalut turvallisessa paikassa.

Sähkötyökalut on säilytettävä kuivassa, lukitussa tilassa, missä ne eivät ole lasten ulottuvilla.

FIN

14YB3_09._00

22.05.2003, 11:21 Uhr

19

Содержание Wire-Wrap 14YB3

Страница 1: ...leitung Manuel d Utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Operating Instruction Bruksanvisning S Instrucciones para el Manejo Beskrivelse Descri o K ytt ohjeet FIN GR E P DK Wire Wrap 14YB3...

Страница 2: ...er gel st werden und die ge samte Spannzange in die gew nschte Position gedreht werden 3 Wartungshinweise Zu Wartungsarbeiten am Wire Wrap Werkzeug mu der Netzstecker gezogen werden Das Werkzeug wird...

Страница 3: ...n l und Fett 12 Ziehen Sie den Stecker bei Nichtgebrauch des Elektrowerkzeugs vor der Wartung und vor dem Werkzeugwechsel aus der Steckdose 13 Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Anlaufen Tragen sie Elektr...

Страница 4: ...isation Si vous d sirez changer l angle d indexage desserer le nez et faire pivoter la totalit du mandrin jusqu la position d sir e 3 Maintenance D brancher le pistolet avant toute op ration de mainte...

Страница 5: ...oivent tre toujours secs et exempts d huile et de graisse 12 D branchez toujours la prise lorsque vous ne vous servez pas de l outil lectrique lorsque vous l entretenez ou lorsque vous changez d outil...

Страница 6: ...tig vast terwijl het werktuig functioneert Als de indexhoek moet worden gewijzigd moet de instelmoer losgedraaid worden en de hele spantang in de gewenste positie gedraaid worden 3 Onderhoud Voor de o...

Страница 7: ...dig Houd de handgrepen droog en vrij van olie en vet 12 Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u het elektrisch gereedschap niet gebruikt v r onderhoudswerkzaamheden en wanneer u onderdelen verva...

Страница 8: ...pistola riduce le interferenze di 12 dB secondo la classe N EMI consentendone l utilizzo nel campo delle telecomunicazioni L angolazione dell indice pu essere facilmente modificata senza l impiego di...

Страница 9: ...resa di rete durante i periodi di inattivit e prima di effettuare interventi di manutenzione o di sostituzione 13 Evitare azionamenti involontari dell interruttore principale Gli utensili collegati al...

Страница 10: ...Disconnect mains power plug before carrying out any maintenance work The assembly of the tool has to be performed as shown in the exploded view When mounting it is important to align motor and gearing...

Страница 11: ...ectric tool is not being used and prior to maintenance work or tool changing 13 Prevent accidental starting Electric tools that are connected to the power supply must never be carried with the finger...

Страница 12: ...vridas till nskad position 3 Underh ll Vid underh llsarbeten p virverktyget m ste n tsladden vara utdragen ur eluttaget Verktyget r hopsatt s som visas p spr ngritningen Se till att motorn och v xeln...

Страница 13: ...samt f re underh llsarbete eller verktygsbyte 13 F rhindra oavsiktlig start B r inte elverktyg som r anslutna till n tet med fingret p fingerreglaget Kontrollera att str mbrytaren r fr nslagen n r sti...

Страница 14: ...rramienta funcionando apretar a mano la tuerca tensora Si se debe modificar el ngulo de bloqueo debe aflojarse la tuerca de ajuste y girarse la pinza completa a la posici n deseada 3 Indicaciones para...

Страница 15: ...pu aduras y los mangos secos y libres de aceite y grasa 12 Separar el enchufe de la base de enchufe en caso de no usar la herramienta el ctrica antes del mantenimiento y antes del cambio de herramient...

Страница 16: ...Derved kan v rkt jet tilpasses med hensyn til h ndtering og tr denes afgangsretning Udskiftningen af viklingsindsatserne og f ringsr rene kan ligeledes udf res uden v rkt j Model 29315AA3 har et fast...

Страница 17: ...lektrov rkt jet ikke bliver benyttet samt inden vedligeholdelse eller filterveksel 13 Undg en utilsigtet start B r ikke elektrov rkt j med fingeren p kontakten n r v rkt jet er tilsluttet til str mnet...

Страница 18: ...ixar no perno de fixa o Apertar a porca tensora com a m o enquanto a ferramenta est em movimento Para modificar o ngulo de indexa o necess rio soltar a porca de ajuste e rodar toda a pin a de aperto p...

Страница 19: ...m gordura 12 Sempre que n o utilize a ferramenta el ctrica antes de realizar trabalhos de manuten o e antes de mudar de ferramenta tire a ficha da tomada 13 Evite qualquer arranque acidental Ao transp...

Страница 20: ...a on ensin l ys tt v s t mutteria ja sen j lkeen kierrett v koko pihtiosa haluttuun kulmaan 3 Huolto ohjeita Ennen huoltotoimiin ryhtymist on muistettava kytke laitteen pistoke irti verkkovirrasta Ty...

Страница 21: ...i tarvita sek aina ennen ryhtymist huoltotoimiin tai osien vaihtoon 13 V lt turhia k ynnistyksi Kun kone on kytketty verkkovirtaan varo virtakytkint konetta kantaessasi Ennen kuin kytket liit nt pisto...

Страница 22: ...Wire Wrap14YB3 230 N 12 dB 45 29315 3 29317 8 AWG30 AWG22 KAA 230V 50 60 Hz 30 W 2 18 AWG30 AWG18 T315 mA 12 dB 2 3 Wire Wrap ESSO BACON 2 4 5 Wire Wrap 6 23 7 1 2 GR 14YB3_09 _00 22 05 2003 11 21 Uh...

Страница 23: ...22 3 4 5 6 7 Wire Wrap Wire Wrap 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 14YB3_09 _00 22 05 2003 11 21 Uhr 22...

Страница 24: ...332 73 9 09 909 38 9 05 309 67 9 05 309 69 9 09 900 12 9 09 909 35 9 09 909 34 9 05 309 64 9 05 309 73 9 09 200 22 9 09 144 72 9 02 237 88 9 05 315 82 9 09 902 84 6 x 9 09 200 25 2x 9 09 200 17 9 05 3...

Страница 25: ...Seite 1 Beschreibung 1 Technische Daten 1 2 Inbetriebnahme 1 3 Wartungshinweise 1 4 Warnhinweise 1 5 Zubeh rliste 1 6 Lieferumfang 1 7 Warnhinweise 1 Table des mati res Page 1 Description 3 Caract ris...

Страница 26: ...F 94380 Bonneuil sur Marne Cedex T l 01 45 13 16 80 Fax 01 43 77 94 24 Cooper Italia S p A Viale Europa 80 20090 Cusago MI Tel 39 02 9033101 Fax 39 02 90394231 Cooper Great Britain Ltd Cooper Hand To...

Отзывы: