Climbing Technology 2K670 Скачать руководство пользователя страница 24

Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 

24034 Cisano B.sco BG ITALY

 

www.climbingtechnology.com

24/36

IST12-2K670CT_rev.3 10-21

DANSK

Brugsanvisningen til denne anordning består af en generel og en specifik instruk-

tion. Begge skal gennemlæses grundigt inden brug. 

Advarsel!

 Denne brugsanvis-

ning består kun af den specifikke instruktion.

SÆRLIGE INSTRUKTIONER CLICK UP+ (PATENTERET ANORDNING).

Denne note indeholder den nødvendige information for korrekt brug af Click Up+. 

Det er en klatringssikkerhedsanordning med et manuelt bremsesystem i overens-

stemmelse med den europæiske standard EN 15151-2:2012 type 2 og UIAA 

129 (den internationale organisation for klatring og bjergbestigning). Anordnin-

gen sikrer en klatrer nederst eller øverst i rebet, og er i stand til fire denne ned. Den 

er specielt fremstillet til indendørs klatring, til klippe- og sportsklatring, hvor væggen 

er godt udstyret med bolte i overensstemmelse med EN 959/UIAA. 

Vær opmærk-

som! 

Bør ikke benyttes i alpint eller særligt udfordrene terræn.

0) ANVENDELSESPRINCIP.

I tilfælde af en klatrers fald, idet rebets frie del fastholdes med hånden, sænkes 

anordningen ned under karabinhagens niveau, idet der skabes en friktion med 

denne og rebet, indtil dette blokeres.

1) MARKERING (Fig. 10.1).

På anordningen ses følgende indikationer: 1) Indikation på klatrerens side. 2) Indi-

kation på håndens side. 3) Fremstillingssted. 4) Patenteret anordning. 5) Skilt som 

gør brugeren opmærksom på at læse instruktionerne grundigt før ibrugtagning. 6) 

Skilt UIAA. 7) EN 15151-2:2012 type 2: anordningen overholder denne norm. 

8) Diameter og type kompatibel snor. 9) Navnet på fabrikanten eller den ansvar-

lige for markedsføringen. 10) Batch-nummer. 11) Piktogram, der viser måneden 

(MM) og året (YYYY) for fremstillingen. 12) Produktets navn.

2) OVERSIGT OVER DELENES BETEGNELSE (Fig. 10.2).

A) Modblok. B) Bremsezone. C) Håndtag med angivelsen hånd siden. D) Fast-

holdelsesfjeder på karabinhage. E) Sted til indføring af karabinhage. F) Balance-

punkt. G) Håndtag med angivelse på klatrerens side. H) Bagaksel. I) Side med 

ibrugtaget reb. L) Bremsekabel. M) Sted til indføring af rebet. N) Rebets frie side. 

O) Ferrule. P) Greb. Q) Mobilt greb ACL. R) Del. S) Mobil vippeanordning V-Proof.

3) KONTROL.

Før hver ibrugtagning, kontrolleres det, at samtlige dele på anordningen er i 

perfekt stand og hverken er bøjede, revnede, har skarpe sider, er ætsede eller 

rustede. Kontrollér, at der ikke er ridser og/eller tegn på slitage, der er mere end 

1mm dybe. Kontrollér især der, hvor der er kontakt til rebet eller karabinhager. 

Endvidere skal bremsen, blokeringen, karabinhagens fastholdelsesfjedre og vip-

peanordningen V-Proof kontrolleres omhyggeligt. Kontrollér, at karabinens fasthol-

delsesfjedre og vippeanordningen V-Proof er bevægelige, og at de automatisk 

slår tilbage i deres oprindelige position uden at stoppe. 

Vær opmærksom!

 Hvis 

vippeanordningen V-Proof er defekt pga. slitage og/eller snavs, renses anordnin-

gen og fjederen smøres iht. den generelle vejledning.

3.1 – Kontrol af forbinderen.

 Kontrollér, at den ikke er bøjet, revnet, ætset, rustet 

og/eller at kanterne ikke har skarpe sider (det kan nogle gange forekomme, når 

det øverste oxidlag er væk). Kontrollér, at ridserne ikke er mere end 1mm dybe. 

Kontrollér, at fordybningen, som friktionen har fremprovokeret på rebet ikke er 

dybere end 2mm. 

Vær opmærksom!

 I tilfælde af defekter, udskiftes karabinhagen 

med en homolog karabinhage (se afsnit 4.2).

4) KOMPATIBILITET.

Kontrollér at udstyret er kompatibelt med de øvrige elementer i systemet.

4.1 - Reb.

 Click Up+ anvendes sammen med et dynamisk, enkelt reb EN 892 

med en diameter der spænder fra 8,5 til 11,0 mm. Bremseeffekten og graden 

af, hvor nemt det er at videregive rebet afhænger af rebets diameter, slid og glat-

hed. 

Vær opmærksom! 

Brugen af våde eller isglatte reb kan svække enhedens 

funktion.

4.2 - Karabinhage til sikring.

 Det er obligatorisk at benytte karabinhagen CON-

CEPT SGL i varmt smedet letmetal der er hårdt anodiseret. Denne præsenterer 

en slidreducerende overflade og en bevægelig arm ACL der forhindrer faren for 

tværgående belastning. I undtagelsestilfælde, hvis karabinhage CONCEPT SGL 

HC tabes eller glemmes, kan en karabinhage af typen H benyttes, der har et rundt 

tværsnit af diameter 12 mm der, hvor rebet skal glide. Brugeren skal modtage 

passende instruktion, og altid være opmærksom på at krogen forbliver indsat i 

enheden ved siden af den brede base.

5) BRUGSANVISNING - INSTALLATION OG TEST.

5.1 - Installation.

 Fastgør karabinhagen på låseringen på selen, åben håndtaget 

slynge tjeneste, skal du åbne det mobile håndtag og indsætte ringen (Fig. 3.1). 

Løft den mobile V-Proof vippeanordning vha. rebet og sæt det ind i anordningen 

jf. tegningen (Fig.3.2). Indsæt karabinhagen i anordningen med rebløkken inderst 

(Fig. 3.3) e luk ringen. Enheden er monteret korrekt, hvis tegningen af en bjerg-

bestiger er synlig (1) foran: systemet er således klar til at tage i brug (Fig. 3.4). 

Vær opmærksom!

 Kontrollér, at de to rebdele befinder sig på hver sin side af den 

mobile vippeanordning V-Proof (Fig.3.4).

5.2 - Funktionstest.

 Før hver brug skal enhedens korrekte placering og funktion 

altid kontrolleres. Når først den er installeret og forbundet til selen (Fig. 4.1), 

betjenes den frie ende af rebet med den ene hånd, og med den anden trækkes 

klatrerens reb, idet det kontrolleres at rebet er placeret korrekt i enheden, ved at 

den frigiver en karakteristisk lyd “Klik” (Fig. 4.2). I denne position er det nødven-

digt at se på klatrerens tegning over enheden (1).

5.3 - Frigørelse af anordningen.

 For at sikre førstemanden eller for at give reb til 

klatremakkeren efter en blokering efter et fald, holdes den frie ende af rebet altid 

med én hånd, mens den anden hånd holder Click Up+ i punkt C og G og skub-

ber anordningen fremad (1) og drejer den, som vist (2), idet karabinhagen sættes 

i position E (Fig.4.3). Hvis blokeringen stadig er svær, fordi der fortsat er en vægt 

/ spænding på rebet, vil det være nødvendigt at tage et skridt frem eller droppe 

makkeren en smule. 

Vær opmærksom! 

I tilfælde af at der skulle være problemer 

med at afmontere rebet, flyttes Click Up+ fra højre mod venstre.

6) BRUGSANVISNING - SIKRING AF DEN FØRSTE KLATRER.

Før sikring af sikringen er det nødvendigt at: sikre sig selv; kontrollere at Click Up+ 

fungerer korrekt; kontrollere at samlingsknuden på første klatrer er korrekt; sikre at 

rebet vender rigtigt og at der er bundet en knude for enden; befinde sig i en beha-

gelig position for ikke at hindre udførelsen af kontrollerne. 

Vær opmærksom!

 Un-

der alle sikringsfaser er det obligatorisk altid at holde fast i den frie ende af rebet.

Vær opmærksom! 

Under alle sikringsfaser skal den hånd, der holder den frie 

ende af rebet, altid være under anordningen (Fig.5.1).

6.1 - At give reb.

 Med den ene hånd trækkes klatrerens reb på tværs af Click 

Up, og med den anden bøjes og føres den frie ende af rebet ind i enheden, idet 

karabinhagen bibeholdes i position (E), hvormed der gives reb til makkeren (Fig. 

5.1).

 Vær opmærksom! 

Hold altid den frie ende af rebet i hånden.

6.2 - Hurtig rebgivning. 

Placér en hånd på den frie side af rebet ud for enhedens 

højde. Træk med den anden hånd i klatrerens reb på en måde, så det løber igen-

nem CLICK UP+ og indvendigt i hånden på den frie ende af rebet (Fig. 5.2).

 Vær 

opmærksom! 

Hånden på den frie side af rebet skal holdes i enhedens højde og 

i en afstand på ca. 3 cm fra samme. 

Vær opmærksom! 

Hold altid den frie ende 

af rebet i hånden.

6.3 - Indfangning af det løse reb.

 Med den ene hånd trækkes den frie ende af 

rebet så det glider på tværs af Click Up, og med den anden hånd føres klatrerens 

reb ind i enheden, idet karabinhagen bibeholdes i position (E) (Fig. 5.3). 

Vær 

opmærksom! 

Hold altid den frie ende af rebet i hånden.

6.4 - Håndtering af et fald.

 Hold fast i den frie ende af rebet med den ene hånd, 

idet den føres nedad: enheden vil låse rebet ved at komme med en karakteristisk 

lyd “KLIK” (Fig. 5.4). 

Vær opmærksom! 

Hold ikke Click Up+ i hånden og hold 

altid den frie ende af rebet i hånden.

6.5 - Nedfiring af klatreren.

 Aktiver enheden i standsningsmodalitet, som i afsnit 

5.2. Idet den frie ende af rebet altid holdes i den ene hånd, svinges Click Up+ 

op i punkterne C og G med den anden, og med håndfladen skubbes håndtaget 

F nedad (Fig. 5.5). Bøj og før den frie ende af rebet hen imod enheden. Efter at 

være ankommet med hånden nær enheden, frigives hånden/kraften på trækpunk-

tet F og hånden flyttes nedad til den frie ende af rebet. Gentag denne sekvens for 

at fire makkeren ned. I slutningen af nedstigningen, når makkeren er på jorden, 

gives rebet til makkeren for at fjerne spændingen og låse enheden som i punkt 

5.3. 

Vær opmærksom! 

I tilfælde af at der skulle være problemer med at afmon-

tere rebet, flyttes Click Up+ fra højre mod venstre. 

Vær opmærksom!

 Efter et langt 

fald kan både karabinhagen og anordningen være temmelig varme: Fjern derfor 

rebet så hurtigt som muligt.

7) BRUGSANVISNING - SIKRING AF DEN ANDEN KLATRER.

7.1 - Sikring af den anden i moulinette (Fig. 6.1).

 Indstil enheden som i afsnit 

5.1, det skal kontrolleres at forbindelsesknuden hos den anden klatrer er korrekt, 

hvorefter den aktiveres til blokering, som i afsnit 5.2 (fig. 6.3). For at hente makke-

rens reb med den ene hånd, trækkes og skubbes den frie ende af rebet gennem 

Click Up+ og med den anden hånd føres rebet i enheden 6.4). Denne modus 

er ekstrem sikker, fordi klatreren konstant er sikret med spændt reb og Click Up+ 

blokeret. Denne modus er ekstrem funktionel, fordi klatreren konstant er sikret med 

et spændt reb og Click Up+ blokeret. 

Vær opmærksom! 

Hold altid den frie ende 

af rebet i hånden.

7.2 - Den andens nedstigning i moulinette (Fig. 6.5).

 Udfør det foreskrevne i 

paragraf 7.4.

7.3 - Genopretning af den anden fra støttepunktet (Fig. 6.2).

 Det er nødvendigt 

at sikre sig selv og placere sig under den bærende karabinhage. Indstil enheden 

som i afsnit 5.1 og aktiver den i blokeringsmodus som i afsnit 5.2. Lad makkerens 

(den anden klatrer) reb passere igennem den bærende karabinhage og begynd 

at trække reb og makker ind, som i afsnit 7.1. 

Vær opmærksom! 

Hold altid den 

frie ende af rebet i hånden. Hvis makkeren (den anden klatrer) efter stop skulle gå 

over til at lede den første klatrer, vil sikkerhedsenheden allerede være klar: efter 

at have frigjort enheden som i afsnit 5.3, er rebet allerede indført i den bærende 

karabinhage, og det er muligt at fortsætte med at sikre den første klatrer.

Vær opmærksom!

 Anordningen må ikke anvendes til at hente makkeren fra hvi-

lestedet (Fig.6.6).

7.4 - Den anden klatrers fald efter standsning eller fra fast punkt.

 Det er nødven-

digt at sikre sig selv og placere sig under den bærende karabinhage. Sørg for, at 

rebet er vendt korrekt, og har en knude for enden af rebet. Indstil enheden som i 

afsnit 6.1 og aktiver den i blokeringsmodus som i afsnit 6.2. Lad makkerens (den 

anden klatrer) reb passere igennem den bærende karabinhage og fortsæt med 

Содержание 2K670

Страница 1: ...escensor para cuerda simple PT Segurador equipamento de descida para corda única SE Säkrings nedfirningsutrustning med ett rep FI Varmistin laskeutumislaite ainoalle köydelle NO Feste rapelleringsanordning for enkelt tau DK Sikring nedstigning med enkelt reb NL Zekerings Afdaalapparaat voor enkeltouw SI Varovalo pripomoček za spuščanje po enojni vrvi MADE IN ITALY EN 15151 2 2012 PATENTED SK Poist...

Страница 2: ...U MUST USE the included hot forged light alloy karabiner Concept SGL HC with hard coat anodization It presents a spring bar which prevents the possibility of the cross loading TEST OF THIS DEVICE MADE BY VVUU a s NOTIFIED BODY 1019 Pikartska 1337 7 716 07 Ostrave Radvanice CZECH REPUBLIC 1 2 LEGEND 2 1 leader 2 2 hand 2 3 fall 2 4 anchor 2 5 lowering 2 6 second 1 2 3 DANGER INSTALLATION 3 1 SETUP ...

Страница 3: ... 36 IST12 2K670CT_rev 3 10 21 CLICK 1 2 FUNCTION TESTING 4 1 FEEDING 4 2 LOCKING TEST 4 3 RELEASING 4 CLICK DANGER DANG BELAYING THE LEADER 5 1 GIVING SLACK 5 2 PAYING OUT ROPE QUICKLY 5 3 TAKING UP SLACK 5 4 ARRESTING A FALL 5 5 LOWERING 5 6 NO 5 7 NO 5 DANGER DANGER DANGER 5 7 NO 5 8 NO 5 9 NO 5 10 NO 5 11 NO ...

Страница 4: ...w climbingtechnology com 4 36 IST12 2K670CT_rev 3 10 21 LOWERING OF THE LEADER EVEN IN CASE OF ERROR 7 1 7 2 7 min 20 cm A B A B DANGER NO OK RAPPELLING A SINGLE ROPE 8 1 SETUP 8 2 RAPPELLING 8 3 8 4 8 CLICK DANGER BELAYING THE SECOND 6 1 6 2 6 3 LOCKING 6 4 BELAYING 6 5 LOWERING 6 6 6 ...

Страница 5: ...CLICK V PROOF SYSTEM IT LIMITS THE ERRORS DUE TO AN INCORRECT REDUCTION OF THE ANGLE BETWEEN THE TWO SECTIONS OF THE ROPE 9 1 9 2 9 EN 15151 2 PATENTED BBBB M M Y Y Y Y MADE IN ITALY 1 12 11 8 10 9 7 2 2 3 6 4 9 5 1 B D C E P O A H F G R Q I N M L S MARKING AND NOMENCLATURE 10 1 10 2 10 MAX 30 C H2O SOAP max wear 2 mm WARNINGS 11 1 11 2 11 ...

Страница 6: ...on the picture of the climber G on top of the Click Up is visible to the belayer 5 3 Unblocking the Click Up To start belaying the leader or to give slack after the arrest of a fall hold at all times the free end of the rope with one hand and use the other hand to grasp Click Up by its C and G points Push the device for ward 1 at the same time rotating it as shown 2 in order to bring the carabiner...

Страница 7: ...essure contributes to the rotation of the device and to the consequent locking on the rope Fig 9 2 10 INSTRUCTIONS FOR USE ABSEIL RAPPEL ON SINGLE ROPE You can abseil rappel with the Click Up but its use is not advised for very long descents because it would overheat 10 1 Rappelling a single fixed rope Arrange fix the rope onto the anchor point with a Figure of Eight knot Using a rope sling tie a ...

Страница 8: ...ato all imbracatura Fig 4 1 trattenere il lato libero della corda con una mano e con l altra tirare verso l alto la corda dell arrampicatore verificando che la corda si arresti nel dispositivo emettendo il caratteristico suono Click Fig 4 2 In questa posizione si deve vedere il disegno dell arrampicatore sul dispositivo 5 3 Sbloccaggio del dispositivo Per cominciare l assicurazione del primo o per...

Страница 9: ... di bloccaggio della corda stessa Fig 9 1 La levetta mobile V Proof limita gli errori dovuti alla riduzione di questo angolo se durante la caduta dell arrampicatore la corda lato mano entra in contatto con la levetta mobile V Proof questa favorisce la rotazione del dispositivo e il conseguente bloccaggio della corda Fig 9 2 10 ISTRUZIONI D USO DISCESA SU CORDA SINGOLA Click Up permette discese su ...

Страница 10: ... le dessin du grimpeur 1 sur la partie frontale le système est maintenant prêt à fonctionner Fig 3 4 Attention Vérifier que les deux brins de la corde se trouvent de part et d autre du taquet mobile V Proof Fig 3 4 5 2 Essai de fonctionnement Avant chaque utilisation il faut vérifier que le dis positif soit bien positionné et qu il fonctionne correctement Après avoir installé et relié le Click Up ...

Страница 11: ... a des phases critiques donner et reprendre du mou au leader avaler le mou en moulinette pendant lesquelles la main qui tient le brin libre de la corde pourrait se trouver au dessus du système d assurage réduisant ainsi l angle formé par les deux brins de corde La réduction de cet angle peut influer sur le bon fonctionnement du système d assurage au moment de bloquer la corde Fig 9 1 Le taquet mob...

Страница 12: ... die Zeichnung des Kletterers 1 auf der Vorderseite befindet die Vorrichtung ist nun funktionstüchtig Abb 3 4 Achtung Sicherstellen dass sich die beiden Seilarme je links und rechts des mobilen V Proof Elements befinden Abb 3 4 5 2 Funktionsüberprüfung Vor jedem Gebrauch muss die korrekte Position so wie Funktion des Gerätes überprüft werden Sobald das Gerät installiert und mit dem Gurt verbunden ...

Страница 13: ...achstieg während denen sich die Hand die das freie Seilende hält oberhalb des Geräts befinden könnte und somit den Winkel zwischen den beiden Seilarmen reduzieren würde Diese Reduzierung kann die korrekte Funktionsweise des Geräts in der Sperrphase des Seils beeinflussen Abb 9 1 Das mobile V Proof Element schränkt die Fehler die durch eine Reduzierung dieses Winkels entstehen ein Falls der handsei...

Страница 14: ...o que representa el escalador G aparece en la parte superior del dispositivo El sistema estará en ese caso listo para su uso Fig 3 4 Aten ción Comprobar que los dos cabos de la cuerda se queden cada uno por su lado con respecto al elemento separador móvil V Proof Fig 3 4 5 2 Comprobaciones de funcionamiento Antes de utilizar el dispositivo siempre debe comprobarse que el Click Up está colocado cor...

Страница 15: ... Acompañar la cuerda hacia el dispositivo con ambas manos en el extremo libre de la cuerda e ir moviendo una mano después de la otra hacia abajo teniendo en cuenta que una de ellas en todo momento debe sujetar la cuerda Fig 7 1 7 2 Atención Esta maniobra solo debe hacerse para bajar al escalador hasta el suelo en caso de uso incorrecto del Click Up 9 SISTEMA V PROOF En el aseguramiento hay algunas...

Страница 16: ...lado e conectado à cadeirinha Fig 4 1 segurar a extremidade livre da corda com uma mão e com a outra puxar para o alto a corda do escalador certificando se que a corda pare no dispositivo emitindo o característico som Click Fig 4 2 Nesta posição se deve ver o desenho do alpinista no dispositivo 1 5 3 Desbloqueio do dispositivo Para começar a colocação em segurança do líder ou devolver corda ao com...

Страница 17: ...o durante na fase de travamento da própria corda Fig 9 1 A alavanca móvel V Proof limita os erros devidos à redução deste ângulo se durante a queda do alpinista a corda do lado da mão entra em contato com a alavanca móvel V Proof esta favorece a rotação do dispositivo e o consequente travamento da corda Fig 9 2 10 INSTRUÇÕES DE USO DESCIDA EM CORDA ÚNICA O Click Up permite a descida em corda mas n...

Страница 18: ...istinkta Klickljud Bild 4 2 I denna position är bilden av klättraren G på toppen av Click Up synlig för säkringsmannen 1 5 3 Deblockering av Click Up För att påbörja säkringen av den första och för att ge rep till kumpanen efter ett stoppat fall håll alltid i den fria sidan av repet med en hand grip med den andra handen tag i Click Up vid punkterna C och G och tryck enheten framåt 1 och vrid den s...

Страница 19: ...ANVÄNDNING NERFIRNING MED ETT ENDA REP Du kan fira ner dig med Click Up men dess användning rekommenderas inte för mycket långa nedstigningar eftersom de skulle komma att överhettas 10 1 Firning med en enda fast lina Ordna fixera repet på ankarpunkten med en överhandsknop i åtta Med hjälp av en repslinga knyt en självlåsande Pru sik knut runt ett nedstigningsrep och anslut Prusik slingan till sele...

Страница 20: ...lukinnan avaaminen Aloittaaksesi tiimin johtajan varmistamisen tai antaaksesi köysi takaisin kaverille lennon pidätyksen jälkeen pitele koko ajan köy den vapaata puolta yhdellä kädellä toisella kädellä kiinnitä Click Up pisteisiin C ja G ja työnnä laitetta eteenpäin 1 ja pyöritä sitä osoitetulla tavalla 2 pa lauttaen näin jousihaka sijaintiin E kuva 4 3 Jos lukinnan avaaminen on edelleen vaikeaa k...

Страница 21: ...n pyörimistä ja siitä seuraavaa köyden lukitusta kuva 9 2 10 KÄYTTÖOHJEET LASKEUTUMINEN YKSITTÄISELLÄ KÖYDELLÄ Click Up sallii laskeutumiset köydellä mutta todella pitkät laskeutumiset eivät ole suositeltavia laitteen lämpenemisen takia 10 1 Laskeutuminen yksittäisellä pysyvällä köydellä Asettakaa kiinnittäkää köysi ankkuriin kaksoisratojen napinlävellä muodostakaa itselukkiutuva solmu köyteen ja ...

Страница 22: ...av tauet med en hånd og holde ClickUp med den andre hånden i punktene C og G Press anordningen fremover 1 og drei den slik som vist 2 slik at karabineren kommer i stilling E fig 4 3 Hvis det fremdeles er vanskelig å frigjøre anordningen fordi det fremdeles er vekt spenning på tauet kan det være nødvendig å ta et skritt framover eller senke partneren litt Advarsel Hvis det skulle være vanskelig å f...

Страница 23: ...mes opp 10 1 Nedstigning langs fast enkelttau Klargjør fest tauet til festeanordningen med en dobbel sløyfe på sporene gjør en selvblokkerende knute på tauet og koble til selen Hent inn en tausløyfe plasser Click Up som i punkt 5 1 og aktiver den i låsemodus som i punkt 5 2 Fig 8 1 Kontroller korrekt plassering funksjon av anordningen og den selvblokkerende knuten og fortsett med nedstigningen Hol...

Страница 24: ...er placeret korrekt i enheden ved at den frigiver en karakteristisk lyd Klik Fig 4 2 I denne position er det nødven digt at se på klatrerens tegning over enheden 1 5 3 Frigørelse af anordningen For at sikre førstemanden eller for at give reb til klatremakkeren efter en blokering efter et fald holdes den frie ende af rebet altid med én hånd mens den anden hånd holder Click Up i punkt C og G og skub...

Страница 25: ...kkerhedsanordningen hvilket blokerer rebet Fig 9 2 10 BRUGSANVISNING NEDSTIGNING MED ENKELT REB Click Up tillader nedstigning med reb men lange nedstigninger frarådes på grund af overophedning af enheden 10 1 Nedstigning med enkelt fikseret reb Tilvejebring fiksér rebet ved forank ringen med en dobbelt slidsstyring bind en selvblokerende knude på rebet og for bind det til selen Hent en løkke af sn...

Страница 26: ...apparaat het systeem is nu gereed voor gebruik Fig 3 4 Let op Zorg ervoor dat de twee strengen van het touw zich elk aan één kant bevinden ten opzichte van de V Proof mobiele hendel Afb 3 4 5 2 Werkingstest Voor elk gebruik dient de correcte plaatsing en werking van het apparaat te allen tijde te worden gecontroleerd Eenmaal geïnstalleerd op en verbonden met de gordel Fig 4 1 dient het vrije touwe...

Страница 27: ... voor het laten zakken van de klimmer in geval van een verkeerd gebruik van de Click Up 9 V PROOF SYSTEEM Tijdens het zekeren zijn er kritieke fasen touw geven aan en terughalen van de voorklimmer touw terughalen bij toprope waarbij de hand die de vrije kant van het touw vasthoudt zich boven het apparaat kan bevinden waardoor de hoek tussen de twee strengen van het touw wordt verkleind Het verklei...

Страница 28: ...o ste ustavili padec vedno z eno roko pridržite prosti konec vrvi z drugo pa primite Click Up na točkah C in G ter potisnite pripomoček naprej 1 in ga zavrtite kot je prikazano 2 tako da se bo vponka namestila v položaj E Sl 4 3 Če je sistem še vedno težko razbremeniti ker je na vrvi še vedno teža ali napetost je potrebno stopiti korak naprej ali nekoliko spustiti so plezalca Pozor V primeru težav...

Страница 29: ...ide v stik s pomično ročico V Proof bo ta pospešila zasuk pripomočka in posledično blokiranje vrvi Sl 9 2 10 NAVODILA ZA UPORABO SESTOP Z ENOJNO VRVJO Click Up omogoča sestope z vrvjo vendar se ga zaradi nevarnosti pregrevanja pripomočka ne priporoča za zelo dolge sestope 10 1 Sestop s fiksno enojno vrvjo Namestite pritrdite vrv za sidranje z dvojno zanko izdelajte samozatezni vozel na vrvi in ga ...

Страница 30: ...vení letu držte neustále voľný koniec lana jednou rukou a do druhej uchopte Click Up v bodoch C a G potom zatlačte zariadenie dopredu 1 a otáčajte ako je zobrazené 2 uvedením karabíny znova do polohy E Obr 4 3 Keby bolo uvoľnenie náročné pretože stále pôsobí váha napätie na lano budete musieť urobiť krok vpred alebo spustiť spoločníka Pozornosť V prípade ťažkostí odblokujte lano a posuňte Click Up...

Страница 31: ...iestnite pripevnite lano do kotvy so slučkou dvojitého vodidla urobte uzol s automatickým blokovaním a pripojte k popruhom Získajte slučku lana umiestnite Click Up podľa odseku 5 1 a aktivujte ho režime uzamknutia ako v bode 5 2 obr 8 1 Skontrolujte správne umiestnenie fungovania zariadenia a samosvorného uzla a pokračujte v zostupe Jednou rukou podržte voľný koniec lana so samosvorným uzlom a dru...

Страница 32: ...oze musí být vidět symbol lezce na zařízení 1 5 3 Odblokování zařízení Pro zahájení jištění prvolezce či pro povolení lana spolulezci v případě zachycení jeho pádu je nutné vždy jednou rukou držet volný konec lana a druhou rukou uchopit zařízení Click Up v bodech C a G zatlačit zařízení dopředu 1 a otočit ho dle znázornění 2 čímž se karabina dostane do polohy E Obr 4 3 Pokud nejde zařízení odbloko...

Страница 33: ...nit po laně ale nedoporučují se dlouhé sestupy z důvodu nadměrného zahřívání zařízení 10 1 Sestup po jednoduchém fixním laně Nainstalujte připevněte lano ke kot vicímu bodu pomocí dvojitého vůdcovského uzlu uvažte samoblokovací Prusíkův uzel na laně a připojte jej k postroji Ohněte lano nainstalujte Click Up dle po pisu v odstavci 5 1 a aktivujte jej v režimu blokování dle odstavce 5 2 Obr 8 1 Ově...

Страница 34: ...何时候都要握 住绳索的制动端 注意 在操作保护器的任何阶段 都必须握住绳索的制动端 图5 1 6 1 送绳 一只手将攀爬端的绳索从CLICK UP中拉出 另一只手将绳索送入 保护器中 并保持主锁在E位置 便可完成送绳动作 图5 1 注意 你 要始终握住绳索的制动端 6 2 快速送绳 一只手握住绳索的制动端 并与保护器保持同样的高度 另一只手握住攀爬端 并抽出绳子 将制动端绳索送入保护器 让绳索在 CLICK UP 里滑动 图5 2 注意 握住制动端绳子的手必须和保护器同 样高度 并且距保护器至少3cm 注意 你要始终握住绳索的制动端 6 3 收绳 将攀爬端绳索送入保护器 另一只手将制动端绳索抽出 同时 保持主锁在E位置 图5 3 注意 你要始终握住绳索的制动端 6 4 制停坠落 紧紧握住绳索的制动端 并向下拉 CLICK UP会发出CLICK 的响声 图5 4 注意 不要握住CLICK U...

Страница 35: ... ックし それ特有のカチッという音を立てるのを確認します 図4 2 この位置 で Click Up上部のクライマーの絵 G は ビレイヤーに見えている状態です 5 3 Click Upのブロックを解除する リードクライマーのビレイを始める場合 またはクライミングパートナーの墜落を止めた後にロープをリリースする場合 は 末端側のロープをしっかり と握り続け 反対側の手で本製品 Click Up の C Gの部分をしっかり と握り 前に押し出して 1 図のように回転させると 2 ロッキングカラビナがEの位置に戻ります 図 4 3 重量又は張力がまだロープ にあることにより解除が難しい場合は 一歩前進するかもしくはクライマーを 下に少し下げて下さい 重要 Click Upのブロックを解除するのが難しい場合 は Click Upを左右に動かして下さい 6 使用説明 リーダーのビレイ リーダーをビレ...

Страница 36: ...が充分でなくなる場合があります 角度が十分でない場合 ロープのブレーキ段階がうまく作動せず 正しい機能 を妨げる影響がでるこ とがあります 図 9 1 V Proof可動レバー は この角度 不足が原因となるエラーを限定するこ とができます クライマーのフォール時 手に持った側のロープがV Proof可動レバーと接触すると ビレイデバイスが回 転し その後ロープがブロックします 図 9 2 10 使用説明 シングルロープでのアブザイレン ラペル 懸垂下降 Click Upでアブザイレン ラペル 懸垂下降 を行うこ とが可能です しかし過熱 の恐れがある為 非常に長い降下での使用はお勧めできません 10 1 シングル固定ロープのラペリング アンカーポイント上に8の字結びで ロープを固定します ロープスリングを使用し降下ロープの回りにセルフロック のプルージック結びを作り ハーネスにプルージッ...

Отзывы: