Climbing Technology 2K670 Скачать руководство пользователя страница 22

Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 

24034 Cisano B.sco BG ITALY

 

www.climbingtechnology.com

22/36

IST12-2K670CT_rev.3 10-21

NORSK

Bruksanvisningen for denne enheten består av en generell del og en spesifikk del, 

og begge må leses nøye før bruk. 

OBS!

 Dette arket inneholder kun den spesifikke 

bruksanvisningen.

SPESIFIKKE INSTRUKSJONER CLICK UP+ (PATENTERT ENHET).

Dette arket inneholder nødvendig informasjon for korrekt bruk av Click Up+. Dette 

er en sikringsanordning for klatring med manuelt bremsesystem i samsvar med 

normen EN 15151-2:2012 type 2 og UIAA 129. Den sikrer klatreren fra første 

stund, som fører eller med topptau, og ved nedstigning. Den er laget spesifikt 

for innendørs klatring, klippeklatring og sportsklatring med forankringsutstyr iht. 

normen EN 959/UIAA. 

Advarsel! 

Anordningen må ikke brukes på alpine eller 

ukjente ruter.

0) HVORDAN FUNGERER DEN.

Skulle klatreren falle, vil anordningen senkes ift. karabineren når klatreren holder 

tilbake den frie enden av tauen med hånden. På denne måten oppstår det friksjon 

mellom bremsen og tauet slik at det blokkeres.

1) MERKING (Fig. 10.1).

Du finner følgende indikasjoner på anordningen: 1) Indikasjon klatrerside. 2) In-

dikasjon håndside. 3) Produksjonssted. 4) Patentert enhet. 5) Logo som minner 

brukeren om at vedkommende må lese bruksanvisningen nøye før bruk. 6) Stan-

dard som anordningen er i overensstemmelse med. 8) Diameter på og type av 

kompatible tau. 9) Navn på produsenten og ansvarshavende for lanseringen av 

produktet på markedet. 10) Lottnummer. 11) Billedskrift foran produksjonsmåne-

den (MM) og -året (YYYY). 12) Produktnavn.

2) BENEVNELSE AV DELENE (FIG. 10.2).

A) Kontrastlås. B) Bremseområde. C) Håndtak med indikasjon for håndside. D) Til-

bakeholdsfjær i karabineren. E) Område for innsetting av karabin. F) Vippepunkt. 

G) Håndtak med indikasjon for klatrerside. H) Bakre akse. I) Side for fast tau. L) 

Bremseskinne. M) Område for innsetting av tauet. N) Side for fritt tau. O) Ring. P) 

Spak. Q) Bevegelig spak ACL. R) Hoveddel. S) Bevegelig spak V-Proof.

3) KONTROLL.

Før du benytter anordningen, sjekk at alle dets deler er i god stand og ikke viser 

tegn til deformasjon, sprekker, skarpe kanter, korrosjon eller oksidasjon. Sjekk om 

det er hakk og/eller tegn til slitasje som er dypere enn 1 mm. Legg spesielt merke 

til kontaktflatene mellom tauet og karabineren. Kontroller spesielt bremseområdet, 

bremseenheten, og tilbakeholdsfjærene på karabineren, og spaken V-Proof Kon-

troller at tilbakeholdsfjærene på karabineren og spaken V-Proof kan bevege seg 

fritt og at de automatisk returnerer tilbake i stilling uten hindringer. 

Viktig! 

Dersom 

den bevegelige spaken V-Proof ikke får løpe fritt pga. slitasje og/eller smuss, må 

du rengjøre anordningen og smøre fjæren iht. det som er beskrevet i de generelle 

instruksene.

3.1 - Kontroll av karabineren.

 Sjekk om den er deformert, har sprekker, er kor-

rodert eller oksidert, og/eller har skarpe kanter (for eksempel pga. at overflateok-

sidering er blitt fjernet). Kontroller om den har kutt som er dypere enn 1 mm. Sjekk 

at fordypningen forårsaket av friksjonen med tauet ikke er dypere enn 2 mm. 

Viktig!

 Dersom du ser feil på karabineren som leveres med anordningen, skal du 

skifte den ut med en av samme type (se avsnitt 4.2).

4) KOMPATIBILITET.

Kontroller at utstyret er kompatibelt med de andre elementene som finnes i syste-

met.

4.1 - Tau. 

Click Up+ brukes med et enkelt dynamisk tau EN 892 med en diameter 

på mellom 8,5 og 11,0 mm. Bremseeffekten og hvor enkelt det er å gi ut tau 

avhenger av diameteren, av slitasjen og hvor glatt selve tauet er. 

Advarsel! 

Bruk 

av våte eller isete tau vil kunne hindre korrekt funksjon av utstyret.

4.2 - Sikringskarabin.

 Det er påbudt å bruke karabinen CONCEPT SGL i varm-

smidd lett legering og med hard eloksidering. Den har en antislitasjebehandlet 

overflate og en bevegelig spak ACL som forebygger faren for tverrgående belast-

ning. I spesielle tilfeller, hvis du har glemt eller mistet karabinen CONCEPT SGL 

HC, er det mulig å bruke en karabin av typen H som har et rundt snitt med dia-

meter 12 mm i tauets løpeområde. Brukeren må ha fått egnet opplæring og alltid 

passe på at karabinen er satt inn i anordningen fra siden med den brede basen.

5) BRUKSANVISNING - INSTALLASJON OG TEST.

5.1 - Installasjon.

 Fest karabinen til ringen på selen, åpne den bevelige spaken og 

sett inn ringen (Fig. 3.1). Hev den bevegelige stangen V-Proof ved hjelp av tauet 

og sett den inn i anordningen som vist i tegningene (fig. 3.2). Sett karabineren 

inn i anordningen med tauhullet på innsiden (fig. 3.3) og lukk så ringmutteren. 

Anordningen er korrekt montert hvis tegningen av klatreren (1) er synlig på den 

fremre delen: Systemet er klart til bruk (Fig. 3.4). 

Viktig! 

Kontroller at tauendene 

befinner seg på hver sin side i forhold til den bevegelige spaken V-Proof (fig. 3.4).

5.2 - Funksjonstest.

 Før bruk må du alltid kontrollere at anordningen er korrekt 

plassert og fungerende. Når anordningen er installert og festet til selen (Fig. 4.1), 

holder du den frie enden av tauet med en hånd og med den andre drar du tauet til 

klatreren oppover. Kontroller at tauet stanser i anordningen med den karakteristiske 

“klikkelyden” (Fig. 4.2). I denne posisjonen skal du se tegningen av klatreren på 

anordningen (1).

5.3 - Frigjøring av anordningen.

 For å sikre føreren eller for å gi tau til nestemann 

etter en oppbremsing pga. fall, skal man alltid holde den frie enden av tauet med 

en hånd og holde  med den andre hånden i punktene C og G. Press 

anordningen fremover (1) og drei den slik som vist (2) slik at karabineren kommer 

i stilling E (fig. 4.3). Hvis det fremdeles er vanskelig å frigjøre anordningen, fordi 

det fremdeles er vekt/spenning på tauet, kan det være nødvendig å ta et skritt 

framover eller senke partneren litt. 

Advarsel! 

Hvis det skulle være vanskelig å 

frigjøre tauet beveger du Click Up+ til venstre og høyre.

6) BRUKSANVISNING - SIKRING AV FØRSTEMANN I TAUET.

Før du sikrer må du: sikre deg selv, kontrollere at Click Up+ fungerer korrekt; kon-

trollere at knuten som kobler til førstemann i tauet er korrekt, kontroller at tauet er 

godt opprullet og at det er en knute i enden av tauet, plasser deg i en behagelig 

posisjon som ikke hindrer operasjonene som skal utføres. 

Advarsel!

 Under alle si-

kringsfasene er det påbudt å alltid holde den frie delen av tauet i hånden. 

Viktig!

 

Under alle sikringsfasene skal hånden som holder tilbake den frie enden av tauet, 

alltid befinner seg under anordningen (fig. 5.1).

6.1 - Gi ut tau.

 Med den ene hånden drar du tauet til klatreren gjennom Click 

Up, med den andre bøyer og ledsager den frie delen av tauet i anordningen, 

hold karabinen i posisjon (E), og gi på den måten ut tau til partneren (Fig. 5.1). 

Advarsel! 

Hold alltid den frie enden av tauet i hånden.

6.2 - Gi raskt mer tau. 

Plasser en hånd på den ledige siden av tauet, i høyde med 

enheten. Med den andre siden trekker du i tauet til klatreren, slik at det sklir mot 

KLIKK opp + på innsiden av hånden som er plassert på den ledige siden av tauet 

(fig. 5.2). 

Advarsel! 

Hånden som er plassert på den ledige siden av tauet, må 

holdes i samme høyde som enheten og på ca 3 cm avstand fra den. 

Advarsel! 

Hold alltid den frie enden av tauet i hånden.

6.3 - Innehenting av slakt tau.

 Med en hånd drar du den frie delen av tauet 

gjennom Click Up, med den andre leder du tauet til klatreren i anordningen, hold 

karabinen i posisjon (E) (Fig. 5.3). 

Advarsel! 

Hold alltid den frie enden av tauet 

i hånden.

6.4 - Sikre et fall.

 Hold den frie delen av tauet sikkert med en hånd og flytt den 

nedover: Anordningen låser tauet og gir fra seg et karakteristisk “KLIKK” (Fig. 5.4). 

Advarsel! 

Ikke hold Click Up+ i hånden og hold alltid den frie enden av tauet i 

hånden.

6.5 - Senke klatreren.

 Aktiver anordningen i stansemodus som i avsnitt 5.2. Hold 

alltid den frie delen av tauet med én hånd, med den andre holder du Click Up+ 

i punktene C og G og med håndflaten dytter du på vippepunktet F nedover (Fig. 

5.5). Bøy og hold den frie siden av tauet mot anordningen. Når hånden er 

i nærheten av anordningen, slipp hånden/kraften på vippepunktet F og flytter 

hånden nedover på den frie delen av tauet. Gjenta disse operasjonene for å fire 

ned partneren. Når nedstigningen er over, når partneren er nede på bakken, gi ut 

tau til partneren for å fjerne spenningen og frigjøre anordningen som i punkt 5.3. 

Advarsel! 

Hvis det skulle være vanskelig å frigjøre tauet, beveger du Click Up+ 

til høyre og venstre. 

Viktig!

 Etter en lang nedstigning kan både karabineren og 

anordningen bli ganske varme. Da skal tauet fjernet så snart som mulig.

7) BRUKSANVISNING - SIKRING AV ANDREMANN I TAUET.

7.1 - Sikring av andremann i tauet (Fig. 6.1).

 Plasser anordningen som i punkt 

5.1, kontroller at koblingsknuten til andremann i tauet er korrekt og aktiver den i 

blokkeringsmodus som i punkt 5.2 (Fig. 6.3). For å hente inn tauet til partneren 

drar du i den frie enden av tauet og lar den gjennom Click Up+ med den ene 

hånden, og med den andre ledsager du tauet i anordningen (Fig. 6.4). Denne 

modusen er ekstremt sikker fordi klatreren konstant er sikret med tauet strammet og 

Click Up+ blokkert. Denne måte er meget funksjonell ettersom klatreren er sikret 

hele tiden med tauet i spenn og Click Up blokkert. 

Advarsel! 

Hold alltid den frie 

enden av tauet i hånden.

7.2 - Senkning av andremann i tauet (Fig. 6.5).

 Følg indikasjonene i punkt 7.4.

7.3 - Innehenting av andremann fra et stansepunkt (Fig. 6.2).

 Sikre deg selv til 

forankringen og plasser deg under karabinbremsen. Plasser anordningen som i 

punkt 5.1 og aktiver den i låsemodus som i punkt 5.2. La tauet til partneren (an-

dremann i tauet) gå gjennom karabinbremsen og begynn innhentingen av tauet 

og partneren som i punkt 7.1. 

Advarsel! 

Hold alltid den frie enden av tauet i hån-

den. Hvis partneren (andremann i tauet), etter å ha kommet til stansepunktet går 

over til å være førstemann vil anordningen allerede være klar for sikring etter å ha 

frigjort anordningen som i punkt 5.3, tauet er allerede satt inn i karabinbremsen 

og kan dermed fortsette med å sikre førstemann i tauet. 

Viktig! 

Anordningen skal 

ikke brukes til henting av klatrer nr. 2 direkte fra siste forankringspunkt (fig. 6.6).

7.4 - Senkning av andremann fra stans eller fast punkt.

 Sikre deg selv til foran-

kringen og plasser deg under karabinbremsen. Kontroller at tauet er godt rullet 

opp og har en knute i enden. Plasser anordningen som i punkt 5.1 og aktiver 

den i låsemodus som i punkt 5.2. La tauet til partneren (andremann i tauet) gå 

gjennom karabinbremsen og fortsett med nedstigningen som indikert i punkt 6.4. 

Advarsel! 

Hold alltid den frie enden av tauet i hånden. 

Advarsel! 

Hvis det skulle 

være vanskelig å frigjøre tauet beveger du Click Up+ til høyre og venstre.

8) NEDFIRING AV MEDKLATRER DERSOM EN FEIL OPPSTÅR

Hvis tauet plasseres feil i forhold til indikasjonene som er gitt på anordningen (Fig. 

3.5) eller Click Up+ er festet feil til selen og tegningen med hånden og tauet er 

synlig (Fig. 3.6) vil ikke anordningen fungere korrekt. I begge tilfeller må du straks 

Содержание 2K670

Страница 1: ...escensor para cuerda simple PT Segurador equipamento de descida para corda única SE Säkrings nedfirningsutrustning med ett rep FI Varmistin laskeutumislaite ainoalle köydelle NO Feste rapelleringsanordning for enkelt tau DK Sikring nedstigning med enkelt reb NL Zekerings Afdaalapparaat voor enkeltouw SI Varovalo pripomoček za spuščanje po enojni vrvi MADE IN ITALY EN 15151 2 2012 PATENTED SK Poist...

Страница 2: ...U MUST USE the included hot forged light alloy karabiner Concept SGL HC with hard coat anodization It presents a spring bar which prevents the possibility of the cross loading TEST OF THIS DEVICE MADE BY VVUU a s NOTIFIED BODY 1019 Pikartska 1337 7 716 07 Ostrave Radvanice CZECH REPUBLIC 1 2 LEGEND 2 1 leader 2 2 hand 2 3 fall 2 4 anchor 2 5 lowering 2 6 second 1 2 3 DANGER INSTALLATION 3 1 SETUP ...

Страница 3: ... 36 IST12 2K670CT_rev 3 10 21 CLICK 1 2 FUNCTION TESTING 4 1 FEEDING 4 2 LOCKING TEST 4 3 RELEASING 4 CLICK DANGER DANG BELAYING THE LEADER 5 1 GIVING SLACK 5 2 PAYING OUT ROPE QUICKLY 5 3 TAKING UP SLACK 5 4 ARRESTING A FALL 5 5 LOWERING 5 6 NO 5 7 NO 5 DANGER DANGER DANGER 5 7 NO 5 8 NO 5 9 NO 5 10 NO 5 11 NO ...

Страница 4: ...w climbingtechnology com 4 36 IST12 2K670CT_rev 3 10 21 LOWERING OF THE LEADER EVEN IN CASE OF ERROR 7 1 7 2 7 min 20 cm A B A B DANGER NO OK RAPPELLING A SINGLE ROPE 8 1 SETUP 8 2 RAPPELLING 8 3 8 4 8 CLICK DANGER BELAYING THE SECOND 6 1 6 2 6 3 LOCKING 6 4 BELAYING 6 5 LOWERING 6 6 6 ...

Страница 5: ...CLICK V PROOF SYSTEM IT LIMITS THE ERRORS DUE TO AN INCORRECT REDUCTION OF THE ANGLE BETWEEN THE TWO SECTIONS OF THE ROPE 9 1 9 2 9 EN 15151 2 PATENTED BBBB M M Y Y Y Y MADE IN ITALY 1 12 11 8 10 9 7 2 2 3 6 4 9 5 1 B D C E P O A H F G R Q I N M L S MARKING AND NOMENCLATURE 10 1 10 2 10 MAX 30 C H2O SOAP max wear 2 mm WARNINGS 11 1 11 2 11 ...

Страница 6: ...on the picture of the climber G on top of the Click Up is visible to the belayer 5 3 Unblocking the Click Up To start belaying the leader or to give slack after the arrest of a fall hold at all times the free end of the rope with one hand and use the other hand to grasp Click Up by its C and G points Push the device for ward 1 at the same time rotating it as shown 2 in order to bring the carabiner...

Страница 7: ...essure contributes to the rotation of the device and to the consequent locking on the rope Fig 9 2 10 INSTRUCTIONS FOR USE ABSEIL RAPPEL ON SINGLE ROPE You can abseil rappel with the Click Up but its use is not advised for very long descents because it would overheat 10 1 Rappelling a single fixed rope Arrange fix the rope onto the anchor point with a Figure of Eight knot Using a rope sling tie a ...

Страница 8: ...ato all imbracatura Fig 4 1 trattenere il lato libero della corda con una mano e con l altra tirare verso l alto la corda dell arrampicatore verificando che la corda si arresti nel dispositivo emettendo il caratteristico suono Click Fig 4 2 In questa posizione si deve vedere il disegno dell arrampicatore sul dispositivo 5 3 Sbloccaggio del dispositivo Per cominciare l assicurazione del primo o per...

Страница 9: ... di bloccaggio della corda stessa Fig 9 1 La levetta mobile V Proof limita gli errori dovuti alla riduzione di questo angolo se durante la caduta dell arrampicatore la corda lato mano entra in contatto con la levetta mobile V Proof questa favorisce la rotazione del dispositivo e il conseguente bloccaggio della corda Fig 9 2 10 ISTRUZIONI D USO DISCESA SU CORDA SINGOLA Click Up permette discese su ...

Страница 10: ... le dessin du grimpeur 1 sur la partie frontale le système est maintenant prêt à fonctionner Fig 3 4 Attention Vérifier que les deux brins de la corde se trouvent de part et d autre du taquet mobile V Proof Fig 3 4 5 2 Essai de fonctionnement Avant chaque utilisation il faut vérifier que le dis positif soit bien positionné et qu il fonctionne correctement Après avoir installé et relié le Click Up ...

Страница 11: ... a des phases critiques donner et reprendre du mou au leader avaler le mou en moulinette pendant lesquelles la main qui tient le brin libre de la corde pourrait se trouver au dessus du système d assurage réduisant ainsi l angle formé par les deux brins de corde La réduction de cet angle peut influer sur le bon fonctionnement du système d assurage au moment de bloquer la corde Fig 9 1 Le taquet mob...

Страница 12: ... die Zeichnung des Kletterers 1 auf der Vorderseite befindet die Vorrichtung ist nun funktionstüchtig Abb 3 4 Achtung Sicherstellen dass sich die beiden Seilarme je links und rechts des mobilen V Proof Elements befinden Abb 3 4 5 2 Funktionsüberprüfung Vor jedem Gebrauch muss die korrekte Position so wie Funktion des Gerätes überprüft werden Sobald das Gerät installiert und mit dem Gurt verbunden ...

Страница 13: ...achstieg während denen sich die Hand die das freie Seilende hält oberhalb des Geräts befinden könnte und somit den Winkel zwischen den beiden Seilarmen reduzieren würde Diese Reduzierung kann die korrekte Funktionsweise des Geräts in der Sperrphase des Seils beeinflussen Abb 9 1 Das mobile V Proof Element schränkt die Fehler die durch eine Reduzierung dieses Winkels entstehen ein Falls der handsei...

Страница 14: ...o que representa el escalador G aparece en la parte superior del dispositivo El sistema estará en ese caso listo para su uso Fig 3 4 Aten ción Comprobar que los dos cabos de la cuerda se queden cada uno por su lado con respecto al elemento separador móvil V Proof Fig 3 4 5 2 Comprobaciones de funcionamiento Antes de utilizar el dispositivo siempre debe comprobarse que el Click Up está colocado cor...

Страница 15: ... Acompañar la cuerda hacia el dispositivo con ambas manos en el extremo libre de la cuerda e ir moviendo una mano después de la otra hacia abajo teniendo en cuenta que una de ellas en todo momento debe sujetar la cuerda Fig 7 1 7 2 Atención Esta maniobra solo debe hacerse para bajar al escalador hasta el suelo en caso de uso incorrecto del Click Up 9 SISTEMA V PROOF En el aseguramiento hay algunas...

Страница 16: ...lado e conectado à cadeirinha Fig 4 1 segurar a extremidade livre da corda com uma mão e com a outra puxar para o alto a corda do escalador certificando se que a corda pare no dispositivo emitindo o característico som Click Fig 4 2 Nesta posição se deve ver o desenho do alpinista no dispositivo 1 5 3 Desbloqueio do dispositivo Para começar a colocação em segurança do líder ou devolver corda ao com...

Страница 17: ...o durante na fase de travamento da própria corda Fig 9 1 A alavanca móvel V Proof limita os erros devidos à redução deste ângulo se durante a queda do alpinista a corda do lado da mão entra em contato com a alavanca móvel V Proof esta favorece a rotação do dispositivo e o consequente travamento da corda Fig 9 2 10 INSTRUÇÕES DE USO DESCIDA EM CORDA ÚNICA O Click Up permite a descida em corda mas n...

Страница 18: ...istinkta Klickljud Bild 4 2 I denna position är bilden av klättraren G på toppen av Click Up synlig för säkringsmannen 1 5 3 Deblockering av Click Up För att påbörja säkringen av den första och för att ge rep till kumpanen efter ett stoppat fall håll alltid i den fria sidan av repet med en hand grip med den andra handen tag i Click Up vid punkterna C och G och tryck enheten framåt 1 och vrid den s...

Страница 19: ...ANVÄNDNING NERFIRNING MED ETT ENDA REP Du kan fira ner dig med Click Up men dess användning rekommenderas inte för mycket långa nedstigningar eftersom de skulle komma att överhettas 10 1 Firning med en enda fast lina Ordna fixera repet på ankarpunkten med en överhandsknop i åtta Med hjälp av en repslinga knyt en självlåsande Pru sik knut runt ett nedstigningsrep och anslut Prusik slingan till sele...

Страница 20: ...lukinnan avaaminen Aloittaaksesi tiimin johtajan varmistamisen tai antaaksesi köysi takaisin kaverille lennon pidätyksen jälkeen pitele koko ajan köy den vapaata puolta yhdellä kädellä toisella kädellä kiinnitä Click Up pisteisiin C ja G ja työnnä laitetta eteenpäin 1 ja pyöritä sitä osoitetulla tavalla 2 pa lauttaen näin jousihaka sijaintiin E kuva 4 3 Jos lukinnan avaaminen on edelleen vaikeaa k...

Страница 21: ...n pyörimistä ja siitä seuraavaa köyden lukitusta kuva 9 2 10 KÄYTTÖOHJEET LASKEUTUMINEN YKSITTÄISELLÄ KÖYDELLÄ Click Up sallii laskeutumiset köydellä mutta todella pitkät laskeutumiset eivät ole suositeltavia laitteen lämpenemisen takia 10 1 Laskeutuminen yksittäisellä pysyvällä köydellä Asettakaa kiinnittäkää köysi ankkuriin kaksoisratojen napinlävellä muodostakaa itselukkiutuva solmu köyteen ja ...

Страница 22: ...av tauet med en hånd og holde ClickUp med den andre hånden i punktene C og G Press anordningen fremover 1 og drei den slik som vist 2 slik at karabineren kommer i stilling E fig 4 3 Hvis det fremdeles er vanskelig å frigjøre anordningen fordi det fremdeles er vekt spenning på tauet kan det være nødvendig å ta et skritt framover eller senke partneren litt Advarsel Hvis det skulle være vanskelig å f...

Страница 23: ...mes opp 10 1 Nedstigning langs fast enkelttau Klargjør fest tauet til festeanordningen med en dobbel sløyfe på sporene gjør en selvblokkerende knute på tauet og koble til selen Hent inn en tausløyfe plasser Click Up som i punkt 5 1 og aktiver den i låsemodus som i punkt 5 2 Fig 8 1 Kontroller korrekt plassering funksjon av anordningen og den selvblokkerende knuten og fortsett med nedstigningen Hol...

Страница 24: ...er placeret korrekt i enheden ved at den frigiver en karakteristisk lyd Klik Fig 4 2 I denne position er det nødven digt at se på klatrerens tegning over enheden 1 5 3 Frigørelse af anordningen For at sikre førstemanden eller for at give reb til klatremakkeren efter en blokering efter et fald holdes den frie ende af rebet altid med én hånd mens den anden hånd holder Click Up i punkt C og G og skub...

Страница 25: ...kkerhedsanordningen hvilket blokerer rebet Fig 9 2 10 BRUGSANVISNING NEDSTIGNING MED ENKELT REB Click Up tillader nedstigning med reb men lange nedstigninger frarådes på grund af overophedning af enheden 10 1 Nedstigning med enkelt fikseret reb Tilvejebring fiksér rebet ved forank ringen med en dobbelt slidsstyring bind en selvblokerende knude på rebet og for bind det til selen Hent en løkke af sn...

Страница 26: ...apparaat het systeem is nu gereed voor gebruik Fig 3 4 Let op Zorg ervoor dat de twee strengen van het touw zich elk aan één kant bevinden ten opzichte van de V Proof mobiele hendel Afb 3 4 5 2 Werkingstest Voor elk gebruik dient de correcte plaatsing en werking van het apparaat te allen tijde te worden gecontroleerd Eenmaal geïnstalleerd op en verbonden met de gordel Fig 4 1 dient het vrije touwe...

Страница 27: ... voor het laten zakken van de klimmer in geval van een verkeerd gebruik van de Click Up 9 V PROOF SYSTEEM Tijdens het zekeren zijn er kritieke fasen touw geven aan en terughalen van de voorklimmer touw terughalen bij toprope waarbij de hand die de vrije kant van het touw vasthoudt zich boven het apparaat kan bevinden waardoor de hoek tussen de twee strengen van het touw wordt verkleind Het verklei...

Страница 28: ...o ste ustavili padec vedno z eno roko pridržite prosti konec vrvi z drugo pa primite Click Up na točkah C in G ter potisnite pripomoček naprej 1 in ga zavrtite kot je prikazano 2 tako da se bo vponka namestila v položaj E Sl 4 3 Če je sistem še vedno težko razbremeniti ker je na vrvi še vedno teža ali napetost je potrebno stopiti korak naprej ali nekoliko spustiti so plezalca Pozor V primeru težav...

Страница 29: ...ide v stik s pomično ročico V Proof bo ta pospešila zasuk pripomočka in posledično blokiranje vrvi Sl 9 2 10 NAVODILA ZA UPORABO SESTOP Z ENOJNO VRVJO Click Up omogoča sestope z vrvjo vendar se ga zaradi nevarnosti pregrevanja pripomočka ne priporoča za zelo dolge sestope 10 1 Sestop s fiksno enojno vrvjo Namestite pritrdite vrv za sidranje z dvojno zanko izdelajte samozatezni vozel na vrvi in ga ...

Страница 30: ...vení letu držte neustále voľný koniec lana jednou rukou a do druhej uchopte Click Up v bodoch C a G potom zatlačte zariadenie dopredu 1 a otáčajte ako je zobrazené 2 uvedením karabíny znova do polohy E Obr 4 3 Keby bolo uvoľnenie náročné pretože stále pôsobí váha napätie na lano budete musieť urobiť krok vpred alebo spustiť spoločníka Pozornosť V prípade ťažkostí odblokujte lano a posuňte Click Up...

Страница 31: ...iestnite pripevnite lano do kotvy so slučkou dvojitého vodidla urobte uzol s automatickým blokovaním a pripojte k popruhom Získajte slučku lana umiestnite Click Up podľa odseku 5 1 a aktivujte ho režime uzamknutia ako v bode 5 2 obr 8 1 Skontrolujte správne umiestnenie fungovania zariadenia a samosvorného uzla a pokračujte v zostupe Jednou rukou podržte voľný koniec lana so samosvorným uzlom a dru...

Страница 32: ...oze musí být vidět symbol lezce na zařízení 1 5 3 Odblokování zařízení Pro zahájení jištění prvolezce či pro povolení lana spolulezci v případě zachycení jeho pádu je nutné vždy jednou rukou držet volný konec lana a druhou rukou uchopit zařízení Click Up v bodech C a G zatlačit zařízení dopředu 1 a otočit ho dle znázornění 2 čímž se karabina dostane do polohy E Obr 4 3 Pokud nejde zařízení odbloko...

Страница 33: ...nit po laně ale nedoporučují se dlouhé sestupy z důvodu nadměrného zahřívání zařízení 10 1 Sestup po jednoduchém fixním laně Nainstalujte připevněte lano ke kot vicímu bodu pomocí dvojitého vůdcovského uzlu uvažte samoblokovací Prusíkův uzel na laně a připojte jej k postroji Ohněte lano nainstalujte Click Up dle po pisu v odstavci 5 1 a aktivujte jej v režimu blokování dle odstavce 5 2 Obr 8 1 Ově...

Страница 34: ...何时候都要握 住绳索的制动端 注意 在操作保护器的任何阶段 都必须握住绳索的制动端 图5 1 6 1 送绳 一只手将攀爬端的绳索从CLICK UP中拉出 另一只手将绳索送入 保护器中 并保持主锁在E位置 便可完成送绳动作 图5 1 注意 你 要始终握住绳索的制动端 6 2 快速送绳 一只手握住绳索的制动端 并与保护器保持同样的高度 另一只手握住攀爬端 并抽出绳子 将制动端绳索送入保护器 让绳索在 CLICK UP 里滑动 图5 2 注意 握住制动端绳子的手必须和保护器同 样高度 并且距保护器至少3cm 注意 你要始终握住绳索的制动端 6 3 收绳 将攀爬端绳索送入保护器 另一只手将制动端绳索抽出 同时 保持主锁在E位置 图5 3 注意 你要始终握住绳索的制动端 6 4 制停坠落 紧紧握住绳索的制动端 并向下拉 CLICK UP会发出CLICK 的响声 图5 4 注意 不要握住CLICK U...

Страница 35: ... ックし それ特有のカチッという音を立てるのを確認します 図4 2 この位置 で Click Up上部のクライマーの絵 G は ビレイヤーに見えている状態です 5 3 Click Upのブロックを解除する リードクライマーのビレイを始める場合 またはクライミングパートナーの墜落を止めた後にロープをリリースする場合 は 末端側のロープをしっかり と握り続け 反対側の手で本製品 Click Up の C Gの部分をしっかり と握り 前に押し出して 1 図のように回転させると 2 ロッキングカラビナがEの位置に戻ります 図 4 3 重量又は張力がまだロープ にあることにより解除が難しい場合は 一歩前進するかもしくはクライマーを 下に少し下げて下さい 重要 Click Upのブロックを解除するのが難しい場合 は Click Upを左右に動かして下さい 6 使用説明 リーダーのビレイ リーダーをビレ...

Страница 36: ...が充分でなくなる場合があります 角度が十分でない場合 ロープのブレーキ段階がうまく作動せず 正しい機能 を妨げる影響がでるこ とがあります 図 9 1 V Proof可動レバー は この角度 不足が原因となるエラーを限定するこ とができます クライマーのフォール時 手に持った側のロープがV Proof可動レバーと接触すると ビレイデバイスが回 転し その後ロープがブロックします 図 9 2 10 使用説明 シングルロープでのアブザイレン ラペル 懸垂下降 Click Upでアブザイレン ラペル 懸垂下降 を行うこ とが可能です しかし過熱 の恐れがある為 非常に長い降下での使用はお勧めできません 10 1 シングル固定ロープのラペリング アンカーポイント上に8の字結びで ロープを固定します ロープスリングを使用し降下ロープの回りにセルフロック のプルージック結びを作り ハーネスにプルージッ...

Отзывы: