Climbing Technology 2K670 Скачать руководство пользователя страница 14

Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 

24034 Cisano B.sco BG ITALY

 

www.climbingtechnology.com

14/36

IST12-2K670CT_rev.3 10-21

ESPAÑOL

Las instrucciones de uso de este dispositivo están constituidas por una parte gene-

ral y una específica, ambas deben leerse cuidadosamente antes del uso. 

¡Aten-

ción!

 Este folio presenta sólo las instrucciones específicas.

INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS CLICK UP+ (DISPOSITIVO PATENTADO).

Esta nota contiene toda la información necesaria para un uso correcto del Click 

Up+. Es un equipo de aseguramiento para escalada con sistema de frenado ma-

nual que cumple con EN 15151-2:2012 tipo 2 y UIAA 129. Permite asegurar a 

un escalador, de primero o en top-rope, y de bajarle. Está diseñado específica-

mente para la escalada en rocódromo y para la escalada deportiva de un largo 

o en vías deportivas bien equipadas con anclajes EN 959/UIAA. 

¡Atención!

 No 

debe utilizarse en vías clásicas o para montañismo.

0) PRINCIPIO DI FUNCIONAMIENTO.

En el caso de una caída del escalador, el asegurador estará sujetando con la 

mano el cabo libre de la cuerda y el dispositivo girará con respecto al mosque-

tón, creando una fricción con aquello y con la cuerda, hasta bloquearla.

1) MARCADO (Fig. 10.1).

En Click Up+ pueden observarse los siguientes símbolos grabados: 1) Símbolo de 

la parte correspondiente al escalador. 2) Símbolo de la parte correspondiente a la 

mano con la que se asegura. 3) Lugar de fabricación. 4) Dispositivo patentado. 

5) Logo que advierte al usuario la necesidad de leer atentamente las instrucciones 

antes de usar el dispositivo. 6) Logo UIAA. 7) Norma que cumple Click Up+. 8) 

Diámetros y tipos de cuerda que se pueden utilizar. 9) Nombre del fabricante o 

del responsable de la introducción en el mercado. 10) Número de lote. 11) Pic-

tograma que acompaña la indicación del mes (MM) y año (YYYY) de fabricación. 

12) Nombre del producto.

2) NOMENCLATURA DE LAS PARTES (Fig. 10.2).

A) Leva de bloqueo. B) Zona de frenado. C) Empuñadura moldeada para los de-

dos con símbolo del lado para la mano. D) Resorte de retención del mosquetón. 

E) Punto de inserción de mosquetón. F) Punto de apalancamiento. G) Símbolo 

del lado del escalador. H) Eje posterior. I) Lado de la cuerda del escalador. L) 

Acanaladura de frenado. M) Zona de inserción de la cuerda. N) Cabo de la 

cuerda libre. O) Cierre de rosca del gatillo. P) Gatillo. Q) Barra ACL. R) Cuerpo 

del mosquetón. S) Elemento separador móvil V-Proof.

3) CONTROLES PREVIOS A SU UTILIZACIÓN.

Antes de cada uso, comprobar que todos los componentes del equipo se encuen-

tran en excelentes condiciones y no presentan deformación, grietas, bordes afi-

lados, corrosión y oxidación. Comprobar que no haya rayaduras y/o signos de 

desgaste que tengan una profundidad mayor de 1 mm, con más atención en las 

zonas de contacto con cuerda y conector. Comprobar con especial cuidado: la 

zona de frenado, la leva de bloqueo, el resorte de retención del mosquetón y el 

elemento separador V-Proof. Comprobar que el resorte de retención del mosque-

tón y el elemento V-Proof puedan moverse por completo y volver en su posición 

automáticamente y sin dificultad. 

¡Atención! 

Si el movimiento del elemento móvil 

V-Proof resultara difícil debido a desgaste y/o suciedad, limpiar el dispositivo y 

lubricar el muelle como se describe en las instrucciones generales.

3.1 - Revisión del conector. 

Comprobar que no hay deformación, grietas, corro-

sión, oxidación y/o bordes afilados (a veces causados por la remoción de la 

capa de óxido superficial). Comprobar que no haya rayaduras que tengan una 

profundidad mayor de 1 mm. Comprobar que el surco producido por la fricción 

de la cuerda no tenga una profundidad mayor de 2 mm. 

¡Atención!

 En presencia 

de defectos, reemplazar el mosquetón, con el cual el equipo viene equipado, 

con un mosquetón equivalente (ver apartado 4.2).

4) COMPATIBILIDAD.

 Debe comprobarse que este dispositivo es totalmente com-

patible con todos los elementos presentes en el sistema.

4.1. - Cuerdas.

 Click Up+ se utiliza con cuerdas simples dinámicas EN892 de 

diámetros entre 8,5 y 11,0 mm. La eficacia de frenado y la facilidad para dar 

cuerda dependerán del diámetro, del desgaste y la lubricidad de la funda de la 

cuerda. 

¡Atención!

 Es posible que el dispositivo no funcione correctamente con 

cuerdas mojadas o cubiertas de hielo.

4.2. - Mosquetón de aseguramiento.

 Debe utilizarse el mosquetón CONCEPT 

SGL HC, de aleación ligera forjado en caliente, con un resistente acabado ano-

dizado, y cuya superficie previene el desgaste. Presenta además el sistema ACL, 

para evitar las cargas cruzadas. En casos excepcionales (pérdida o descuido 

del mosquetón CONCEPT SGL HC) puede utilizarse otro mosquetón de tipo H 

con una sección redondeada de 12 mm de diámetro por la que se deslizará la 

cuerda. El usuario debe contar con la instrucción apropiada y comprobar en todo 

momento que el mosquetón está conectado al Click Up+ por su parte más ancha.

5) INSTRUCCIONES DE USO - INSTALACIÓN Y COMPROBACIONES.

5.1. - Instalación.

 Conectar el mosquetón al anillo ventral del arnés, y levantar 

la barra del sistema ACL de modo que el anillo ventral quede por debajo, y el 

mosquetón no pueda girarse (Fig. 3.1). Abrir el elemento móvil V-Proof utilizando 

la cuerda e insertarla en el dispositivo como también indicado en los dibujos (Fig. 

3.2). Insertar el mosquetón en el dispositivo con un seno de cuerda pasado por 

dentro (Fig. 3.3) y cerrar la rosca del gatillo. El dispositivo estará correctamente 

instalado si el dibujo que representa el escalador (G) aparece en la parte superior 

del dispositivo. El sistema estará en ese caso listo para su uso (Fig. 3.4). 

¡Aten-

ción! 

Comprobar que los dos cabos de la cuerda se queden cada uno por su 

lado con respecto al elemento separador móvil V-Proof (Fig. 3.4).

5.2 - Comprobaciones de funcionamiento.

 Antes de utilizar el dispositivo, siempre 

debe comprobarse que el Click Up+ está colocado correctamente, y que por 

tanto funciona de forma adecuada. Cuando el Click Up+ esté instalado y conec-

tado al arnés (Fig. 4.1), el cabo libre de la cuerda se sujetará con una mano, 

y con la otra deberemos tirar de la cuerda del escalador, para comprobar que 

el Click Up+ bloquea la cuerda, con un “clic” característico (Fig. 4.2). En esta 

posición, el asegurador podrá ver el dibujo que representa el escalador (G) en 

la parte superior del Click Up+.

5.3. - Desbloqueo del Click Up+.

 Para empezar a asegurar al primero, o para 

volver a dar cuerda al compañero tras detener una caída, hay que sujetar con la 

mano el cabo libre de la cuerda en todo momento, y agarrar con la otra mano el 

Click Up+ en los puntos C y G. Empujar hacia adelante (1) e girar el dispositivo 

como se muestra (2), para que el mosquetón vuelva en la posición E (Fig. 4.3). 

Si resulta difícil desbloquear el dispositivo, porque la cuerda todavía está tensa, 

se puede dar un paso adelante o hacer que el escalador descienda un poco. 

¡Atención!

 En caso de que desbloquear el Click Up+ presente dificultades, pue-

de intentar moverlo de un lado a otro.

6) INSTRUCCIONES DE USO - ASEGURAR AL PRIMERO DE CORDADA.

Antes de asegurar al primero de cordada, el asegurador debe comprobar: su 

autoaseguramiento; que el Click Up+ está funcionando correctamente; que el 

primero está atado correctamente a la cuerda; que la cuerda no presenta nudos 

y puede deslizarse libremente; que se ha hecho un nudo en el extremo libre de la 

cuerda; que el asegurador está lo suficientemente cómodo para que su posición 

no interfiera en el aseguramiento. 

¡Atención!

 Durante el aseguramiento, el asegu-

rador debe sujetar en todo momento el cabo libre de la cuerda con una mano. 

¡Atención!

 Durante todas las fases del aseguramiento la mano que sujeta el cabo 

libre de la cuerda tiene que estar en todo momento por debajo del dispositivo 

(Fig. 5.1).

6.1 - Dar cuerda

. Para dar cuerda al compañero de cordada, con una mano se 

extraerá la cuerda del escalador a través del Click Up, mientras la otra ayuda a 

deslizar el cabo libre de la cuerda por el dispositivo, con el mosquetón de asegu-

ramiento en la posición (E) (Fig. 5.1). 

¡Atención!

 Debe comprobarse que el cabo 

libre de la cuerda en todo momento está sujeto con una mano.

6.2 - Dar cuerda rápidamente.

 Sujetar el lado libre de la cuerda con una mano, 

posicionada a la misma altura del dispositivo. Con la otra mano tirar de la cuer-

da lado escalador para que vaya pasando por dentro del Click Up+ y de la 

mano que sujeta el lado libre de la cuerda (Fig. 5.2). 

¡Atención!

 La mano que su-

jeta el lado libre de la cuerda debe mantenerse a la misma altura del dispositivo 

y a una distancia de unos 3 cm del mismo. 

¡Atención!

 Debe comprobarse que el 

cabo libre de la cuerda en todo momento está sujeto con una mano.

6.3 - Recoger cuerda.

 Con una mano se recuperará la cuerda del escalador en 

dirección al dispositivo, y con la otra se recogerá el cabo libre de la cuerda a 

medida que la cuerda pasa a través del Click Up, con el mosquetón de asegura-

miento en la posición (E) (Fig. 5.3). 

¡Atención!

 Debe comprobarse que el cabo 

libre de la cuerda en todo momento está sujeto con una mano.

6.4. - Detener una caída:

 Deberá sujetarse con firmeza el cabo libre de la 

cuerda y tirar de él hacia abajo. El Click Up+ bloqueará la cuerda con un típico 

“CLICK” (Fig. 5.4). 

¡Atención!

 No debe asirse el Click Up+ en la mano y el cabo 

libre de la cuerda en todo momento deberá estar sujeto con una mano.

6.5. - Bajar al escalador.

 Comprobar que el dispositivo se encuentra en posición 

de bloqueo, como en el párrafo 5.2. El cabo libre de la cuerda deberá estar suje-

to con una mano, y con la otra se asirá el Click Up+ en los puntos C y G, mientras 

la palma de la mano empuja hacia abajo sobre el punto de apalancamiento F 

(Fig. 5.5). Acompañar el cabo libre de la cuerda en su paso por el dispositivo; 

cuando la mano que acompaña la cuerda esté próxima al Click Up, se dejará 

de presionar hacia abajo el punto de apalancamiento (F), para que el dispositivo 

vuelva a bloquear, y así poder volver a colocar la mano en un punto inferior de 

la sección libre de la cuerda. Repetir esta secuencia para bajar al compañero 

de cordada. Cuando el escalador ya está en el suelo, se dará cuerda para que 

la tensión disminuya y así poder desbloquear el dispositivo como se describe en 

el párrafo 5.3. 

¡Atención!

 En caso de que desbloquear el Click Up+ presente 

dificultades, puede intentar moverlo de un lado a otro.

¡Atención!

 Después de un descenso largo tanto el mosquetón como el dispositivo 

pueden estar muy calientes: quitar la cuerda tan pronto como sea posible.

7) INSTRUCCIONES DE USO - ASEGURAMIENTO DEL SEGUNDO.

7.1. - Aseguramiento en top rope (Fig. 6.1).

 Posicionar el Click Up+ como se 

describe en el párrafo 5.1, comprobar que el nudo del escalador que va de 

segundo es correcto, y colocar el dispositivo en posición de bloqueo, como se 

indica en el párrafo 5.2 (Fig. 6.3). Para recuperar cuerda a medida que ascien-

de el escalador, con una mano se acompañará la cuerda del escalador hacia el 

dispositivo, y con la otra se recuperará la cuerda en su extremo libre, a medida 

que pase a través del dispositivo (Fig. 6.4). Esta modalidad ofrece mucha segu-

ridad, ya que el escalador siempre está asegurado con el Click Up+ en modo 

Содержание 2K670

Страница 1: ...escensor para cuerda simple PT Segurador equipamento de descida para corda única SE Säkrings nedfirningsutrustning med ett rep FI Varmistin laskeutumislaite ainoalle köydelle NO Feste rapelleringsanordning for enkelt tau DK Sikring nedstigning med enkelt reb NL Zekerings Afdaalapparaat voor enkeltouw SI Varovalo pripomoček za spuščanje po enojni vrvi MADE IN ITALY EN 15151 2 2012 PATENTED SK Poist...

Страница 2: ...U MUST USE the included hot forged light alloy karabiner Concept SGL HC with hard coat anodization It presents a spring bar which prevents the possibility of the cross loading TEST OF THIS DEVICE MADE BY VVUU a s NOTIFIED BODY 1019 Pikartska 1337 7 716 07 Ostrave Radvanice CZECH REPUBLIC 1 2 LEGEND 2 1 leader 2 2 hand 2 3 fall 2 4 anchor 2 5 lowering 2 6 second 1 2 3 DANGER INSTALLATION 3 1 SETUP ...

Страница 3: ... 36 IST12 2K670CT_rev 3 10 21 CLICK 1 2 FUNCTION TESTING 4 1 FEEDING 4 2 LOCKING TEST 4 3 RELEASING 4 CLICK DANGER DANG BELAYING THE LEADER 5 1 GIVING SLACK 5 2 PAYING OUT ROPE QUICKLY 5 3 TAKING UP SLACK 5 4 ARRESTING A FALL 5 5 LOWERING 5 6 NO 5 7 NO 5 DANGER DANGER DANGER 5 7 NO 5 8 NO 5 9 NO 5 10 NO 5 11 NO ...

Страница 4: ...w climbingtechnology com 4 36 IST12 2K670CT_rev 3 10 21 LOWERING OF THE LEADER EVEN IN CASE OF ERROR 7 1 7 2 7 min 20 cm A B A B DANGER NO OK RAPPELLING A SINGLE ROPE 8 1 SETUP 8 2 RAPPELLING 8 3 8 4 8 CLICK DANGER BELAYING THE SECOND 6 1 6 2 6 3 LOCKING 6 4 BELAYING 6 5 LOWERING 6 6 6 ...

Страница 5: ...CLICK V PROOF SYSTEM IT LIMITS THE ERRORS DUE TO AN INCORRECT REDUCTION OF THE ANGLE BETWEEN THE TWO SECTIONS OF THE ROPE 9 1 9 2 9 EN 15151 2 PATENTED BBBB M M Y Y Y Y MADE IN ITALY 1 12 11 8 10 9 7 2 2 3 6 4 9 5 1 B D C E P O A H F G R Q I N M L S MARKING AND NOMENCLATURE 10 1 10 2 10 MAX 30 C H2O SOAP max wear 2 mm WARNINGS 11 1 11 2 11 ...

Страница 6: ...on the picture of the climber G on top of the Click Up is visible to the belayer 5 3 Unblocking the Click Up To start belaying the leader or to give slack after the arrest of a fall hold at all times the free end of the rope with one hand and use the other hand to grasp Click Up by its C and G points Push the device for ward 1 at the same time rotating it as shown 2 in order to bring the carabiner...

Страница 7: ...essure contributes to the rotation of the device and to the consequent locking on the rope Fig 9 2 10 INSTRUCTIONS FOR USE ABSEIL RAPPEL ON SINGLE ROPE You can abseil rappel with the Click Up but its use is not advised for very long descents because it would overheat 10 1 Rappelling a single fixed rope Arrange fix the rope onto the anchor point with a Figure of Eight knot Using a rope sling tie a ...

Страница 8: ...ato all imbracatura Fig 4 1 trattenere il lato libero della corda con una mano e con l altra tirare verso l alto la corda dell arrampicatore verificando che la corda si arresti nel dispositivo emettendo il caratteristico suono Click Fig 4 2 In questa posizione si deve vedere il disegno dell arrampicatore sul dispositivo 5 3 Sbloccaggio del dispositivo Per cominciare l assicurazione del primo o per...

Страница 9: ... di bloccaggio della corda stessa Fig 9 1 La levetta mobile V Proof limita gli errori dovuti alla riduzione di questo angolo se durante la caduta dell arrampicatore la corda lato mano entra in contatto con la levetta mobile V Proof questa favorisce la rotazione del dispositivo e il conseguente bloccaggio della corda Fig 9 2 10 ISTRUZIONI D USO DISCESA SU CORDA SINGOLA Click Up permette discese su ...

Страница 10: ... le dessin du grimpeur 1 sur la partie frontale le système est maintenant prêt à fonctionner Fig 3 4 Attention Vérifier que les deux brins de la corde se trouvent de part et d autre du taquet mobile V Proof Fig 3 4 5 2 Essai de fonctionnement Avant chaque utilisation il faut vérifier que le dis positif soit bien positionné et qu il fonctionne correctement Après avoir installé et relié le Click Up ...

Страница 11: ... a des phases critiques donner et reprendre du mou au leader avaler le mou en moulinette pendant lesquelles la main qui tient le brin libre de la corde pourrait se trouver au dessus du système d assurage réduisant ainsi l angle formé par les deux brins de corde La réduction de cet angle peut influer sur le bon fonctionnement du système d assurage au moment de bloquer la corde Fig 9 1 Le taquet mob...

Страница 12: ... die Zeichnung des Kletterers 1 auf der Vorderseite befindet die Vorrichtung ist nun funktionstüchtig Abb 3 4 Achtung Sicherstellen dass sich die beiden Seilarme je links und rechts des mobilen V Proof Elements befinden Abb 3 4 5 2 Funktionsüberprüfung Vor jedem Gebrauch muss die korrekte Position so wie Funktion des Gerätes überprüft werden Sobald das Gerät installiert und mit dem Gurt verbunden ...

Страница 13: ...achstieg während denen sich die Hand die das freie Seilende hält oberhalb des Geräts befinden könnte und somit den Winkel zwischen den beiden Seilarmen reduzieren würde Diese Reduzierung kann die korrekte Funktionsweise des Geräts in der Sperrphase des Seils beeinflussen Abb 9 1 Das mobile V Proof Element schränkt die Fehler die durch eine Reduzierung dieses Winkels entstehen ein Falls der handsei...

Страница 14: ...o que representa el escalador G aparece en la parte superior del dispositivo El sistema estará en ese caso listo para su uso Fig 3 4 Aten ción Comprobar que los dos cabos de la cuerda se queden cada uno por su lado con respecto al elemento separador móvil V Proof Fig 3 4 5 2 Comprobaciones de funcionamiento Antes de utilizar el dispositivo siempre debe comprobarse que el Click Up está colocado cor...

Страница 15: ... Acompañar la cuerda hacia el dispositivo con ambas manos en el extremo libre de la cuerda e ir moviendo una mano después de la otra hacia abajo teniendo en cuenta que una de ellas en todo momento debe sujetar la cuerda Fig 7 1 7 2 Atención Esta maniobra solo debe hacerse para bajar al escalador hasta el suelo en caso de uso incorrecto del Click Up 9 SISTEMA V PROOF En el aseguramiento hay algunas...

Страница 16: ...lado e conectado à cadeirinha Fig 4 1 segurar a extremidade livre da corda com uma mão e com a outra puxar para o alto a corda do escalador certificando se que a corda pare no dispositivo emitindo o característico som Click Fig 4 2 Nesta posição se deve ver o desenho do alpinista no dispositivo 1 5 3 Desbloqueio do dispositivo Para começar a colocação em segurança do líder ou devolver corda ao com...

Страница 17: ...o durante na fase de travamento da própria corda Fig 9 1 A alavanca móvel V Proof limita os erros devidos à redução deste ângulo se durante a queda do alpinista a corda do lado da mão entra em contato com a alavanca móvel V Proof esta favorece a rotação do dispositivo e o consequente travamento da corda Fig 9 2 10 INSTRUÇÕES DE USO DESCIDA EM CORDA ÚNICA O Click Up permite a descida em corda mas n...

Страница 18: ...istinkta Klickljud Bild 4 2 I denna position är bilden av klättraren G på toppen av Click Up synlig för säkringsmannen 1 5 3 Deblockering av Click Up För att påbörja säkringen av den första och för att ge rep till kumpanen efter ett stoppat fall håll alltid i den fria sidan av repet med en hand grip med den andra handen tag i Click Up vid punkterna C och G och tryck enheten framåt 1 och vrid den s...

Страница 19: ...ANVÄNDNING NERFIRNING MED ETT ENDA REP Du kan fira ner dig med Click Up men dess användning rekommenderas inte för mycket långa nedstigningar eftersom de skulle komma att överhettas 10 1 Firning med en enda fast lina Ordna fixera repet på ankarpunkten med en överhandsknop i åtta Med hjälp av en repslinga knyt en självlåsande Pru sik knut runt ett nedstigningsrep och anslut Prusik slingan till sele...

Страница 20: ...lukinnan avaaminen Aloittaaksesi tiimin johtajan varmistamisen tai antaaksesi köysi takaisin kaverille lennon pidätyksen jälkeen pitele koko ajan köy den vapaata puolta yhdellä kädellä toisella kädellä kiinnitä Click Up pisteisiin C ja G ja työnnä laitetta eteenpäin 1 ja pyöritä sitä osoitetulla tavalla 2 pa lauttaen näin jousihaka sijaintiin E kuva 4 3 Jos lukinnan avaaminen on edelleen vaikeaa k...

Страница 21: ...n pyörimistä ja siitä seuraavaa köyden lukitusta kuva 9 2 10 KÄYTTÖOHJEET LASKEUTUMINEN YKSITTÄISELLÄ KÖYDELLÄ Click Up sallii laskeutumiset köydellä mutta todella pitkät laskeutumiset eivät ole suositeltavia laitteen lämpenemisen takia 10 1 Laskeutuminen yksittäisellä pysyvällä köydellä Asettakaa kiinnittäkää köysi ankkuriin kaksoisratojen napinlävellä muodostakaa itselukkiutuva solmu köyteen ja ...

Страница 22: ...av tauet med en hånd og holde ClickUp med den andre hånden i punktene C og G Press anordningen fremover 1 og drei den slik som vist 2 slik at karabineren kommer i stilling E fig 4 3 Hvis det fremdeles er vanskelig å frigjøre anordningen fordi det fremdeles er vekt spenning på tauet kan det være nødvendig å ta et skritt framover eller senke partneren litt Advarsel Hvis det skulle være vanskelig å f...

Страница 23: ...mes opp 10 1 Nedstigning langs fast enkelttau Klargjør fest tauet til festeanordningen med en dobbel sløyfe på sporene gjør en selvblokkerende knute på tauet og koble til selen Hent inn en tausløyfe plasser Click Up som i punkt 5 1 og aktiver den i låsemodus som i punkt 5 2 Fig 8 1 Kontroller korrekt plassering funksjon av anordningen og den selvblokkerende knuten og fortsett med nedstigningen Hol...

Страница 24: ...er placeret korrekt i enheden ved at den frigiver en karakteristisk lyd Klik Fig 4 2 I denne position er det nødven digt at se på klatrerens tegning over enheden 1 5 3 Frigørelse af anordningen For at sikre førstemanden eller for at give reb til klatremakkeren efter en blokering efter et fald holdes den frie ende af rebet altid med én hånd mens den anden hånd holder Click Up i punkt C og G og skub...

Страница 25: ...kkerhedsanordningen hvilket blokerer rebet Fig 9 2 10 BRUGSANVISNING NEDSTIGNING MED ENKELT REB Click Up tillader nedstigning med reb men lange nedstigninger frarådes på grund af overophedning af enheden 10 1 Nedstigning med enkelt fikseret reb Tilvejebring fiksér rebet ved forank ringen med en dobbelt slidsstyring bind en selvblokerende knude på rebet og for bind det til selen Hent en løkke af sn...

Страница 26: ...apparaat het systeem is nu gereed voor gebruik Fig 3 4 Let op Zorg ervoor dat de twee strengen van het touw zich elk aan één kant bevinden ten opzichte van de V Proof mobiele hendel Afb 3 4 5 2 Werkingstest Voor elk gebruik dient de correcte plaatsing en werking van het apparaat te allen tijde te worden gecontroleerd Eenmaal geïnstalleerd op en verbonden met de gordel Fig 4 1 dient het vrije touwe...

Страница 27: ... voor het laten zakken van de klimmer in geval van een verkeerd gebruik van de Click Up 9 V PROOF SYSTEEM Tijdens het zekeren zijn er kritieke fasen touw geven aan en terughalen van de voorklimmer touw terughalen bij toprope waarbij de hand die de vrije kant van het touw vasthoudt zich boven het apparaat kan bevinden waardoor de hoek tussen de twee strengen van het touw wordt verkleind Het verklei...

Страница 28: ...o ste ustavili padec vedno z eno roko pridržite prosti konec vrvi z drugo pa primite Click Up na točkah C in G ter potisnite pripomoček naprej 1 in ga zavrtite kot je prikazano 2 tako da se bo vponka namestila v položaj E Sl 4 3 Če je sistem še vedno težko razbremeniti ker je na vrvi še vedno teža ali napetost je potrebno stopiti korak naprej ali nekoliko spustiti so plezalca Pozor V primeru težav...

Страница 29: ...ide v stik s pomično ročico V Proof bo ta pospešila zasuk pripomočka in posledično blokiranje vrvi Sl 9 2 10 NAVODILA ZA UPORABO SESTOP Z ENOJNO VRVJO Click Up omogoča sestope z vrvjo vendar se ga zaradi nevarnosti pregrevanja pripomočka ne priporoča za zelo dolge sestope 10 1 Sestop s fiksno enojno vrvjo Namestite pritrdite vrv za sidranje z dvojno zanko izdelajte samozatezni vozel na vrvi in ga ...

Страница 30: ...vení letu držte neustále voľný koniec lana jednou rukou a do druhej uchopte Click Up v bodoch C a G potom zatlačte zariadenie dopredu 1 a otáčajte ako je zobrazené 2 uvedením karabíny znova do polohy E Obr 4 3 Keby bolo uvoľnenie náročné pretože stále pôsobí váha napätie na lano budete musieť urobiť krok vpred alebo spustiť spoločníka Pozornosť V prípade ťažkostí odblokujte lano a posuňte Click Up...

Страница 31: ...iestnite pripevnite lano do kotvy so slučkou dvojitého vodidla urobte uzol s automatickým blokovaním a pripojte k popruhom Získajte slučku lana umiestnite Click Up podľa odseku 5 1 a aktivujte ho režime uzamknutia ako v bode 5 2 obr 8 1 Skontrolujte správne umiestnenie fungovania zariadenia a samosvorného uzla a pokračujte v zostupe Jednou rukou podržte voľný koniec lana so samosvorným uzlom a dru...

Страница 32: ...oze musí být vidět symbol lezce na zařízení 1 5 3 Odblokování zařízení Pro zahájení jištění prvolezce či pro povolení lana spolulezci v případě zachycení jeho pádu je nutné vždy jednou rukou držet volný konec lana a druhou rukou uchopit zařízení Click Up v bodech C a G zatlačit zařízení dopředu 1 a otočit ho dle znázornění 2 čímž se karabina dostane do polohy E Obr 4 3 Pokud nejde zařízení odbloko...

Страница 33: ...nit po laně ale nedoporučují se dlouhé sestupy z důvodu nadměrného zahřívání zařízení 10 1 Sestup po jednoduchém fixním laně Nainstalujte připevněte lano ke kot vicímu bodu pomocí dvojitého vůdcovského uzlu uvažte samoblokovací Prusíkův uzel na laně a připojte jej k postroji Ohněte lano nainstalujte Click Up dle po pisu v odstavci 5 1 a aktivujte jej v režimu blokování dle odstavce 5 2 Obr 8 1 Ově...

Страница 34: ...何时候都要握 住绳索的制动端 注意 在操作保护器的任何阶段 都必须握住绳索的制动端 图5 1 6 1 送绳 一只手将攀爬端的绳索从CLICK UP中拉出 另一只手将绳索送入 保护器中 并保持主锁在E位置 便可完成送绳动作 图5 1 注意 你 要始终握住绳索的制动端 6 2 快速送绳 一只手握住绳索的制动端 并与保护器保持同样的高度 另一只手握住攀爬端 并抽出绳子 将制动端绳索送入保护器 让绳索在 CLICK UP 里滑动 图5 2 注意 握住制动端绳子的手必须和保护器同 样高度 并且距保护器至少3cm 注意 你要始终握住绳索的制动端 6 3 收绳 将攀爬端绳索送入保护器 另一只手将制动端绳索抽出 同时 保持主锁在E位置 图5 3 注意 你要始终握住绳索的制动端 6 4 制停坠落 紧紧握住绳索的制动端 并向下拉 CLICK UP会发出CLICK 的响声 图5 4 注意 不要握住CLICK U...

Страница 35: ... ックし それ特有のカチッという音を立てるのを確認します 図4 2 この位置 で Click Up上部のクライマーの絵 G は ビレイヤーに見えている状態です 5 3 Click Upのブロックを解除する リードクライマーのビレイを始める場合 またはクライミングパートナーの墜落を止めた後にロープをリリースする場合 は 末端側のロープをしっかり と握り続け 反対側の手で本製品 Click Up の C Gの部分をしっかり と握り 前に押し出して 1 図のように回転させると 2 ロッキングカラビナがEの位置に戻ります 図 4 3 重量又は張力がまだロープ にあることにより解除が難しい場合は 一歩前進するかもしくはクライマーを 下に少し下げて下さい 重要 Click Upのブロックを解除するのが難しい場合 は Click Upを左右に動かして下さい 6 使用説明 リーダーのビレイ リーダーをビレ...

Страница 36: ...が充分でなくなる場合があります 角度が十分でない場合 ロープのブレーキ段階がうまく作動せず 正しい機能 を妨げる影響がでるこ とがあります 図 9 1 V Proof可動レバー は この角度 不足が原因となるエラーを限定するこ とができます クライマーのフォール時 手に持った側のロープがV Proof可動レバーと接触すると ビレイデバイスが回 転し その後ロープがブロックします 図 9 2 10 使用説明 シングルロープでのアブザイレン ラペル 懸垂下降 Click Upでアブザイレン ラペル 懸垂下降 を行うこ とが可能です しかし過熱 の恐れがある為 非常に長い降下での使用はお勧めできません 10 1 シングル固定ロープのラペリング アンカーポイント上に8の字結びで ロープを固定します ロープスリングを使用し降下ロープの回りにセルフロック のプルージック結びを作り ハーネスにプルージッ...

Отзывы: