21
PT
•
Mantenha a placa de metal vertical. Passe com a parte estreita para cima do sulco del arnés
más estrecha por el chasis des de arriba. Esteja seguro olhando debaixo do assento de que a placa de
metal está em posição horizontal y comprove que está bem.
TR
•
Metal plakayı dikey olarak tutun. Dar tarafı yukarı bakacak şekilde yukarıdaki koltuk gövdesin-
den size en yakın kemer yuvasından geçirin. Koltuğun altından bakarak metal plakanın yatay
konumdaolduğundan emin olun ve kurulumu kontrol edin.
CZ
•
V kolmé rovině přetočte kovovou destičku (jde o destičku přidržující mezinožní pás, která se
nachází pod sedadlem). Protlačte ji nahoru mezerou na pás ve skořepině autosedačky.
PL
•
Przekręć płytkę metalową pionowo (jest to płytka przytrzymująca pas krokowy, znajdująca się
pod siedziskiem). Przepchnij ją w górę przez szczelinę na pas w skorupie fotelika
RU
•
Вертикально установит металлическую пластинкуь (это пластинка, придерживающа
ремень, под я сиденьем). находящийся Протянуть ее вверх через отверстие ремня в корпусе
автокресла.
HU
•
Forgassa el a fém lemez függőleges helyzetbe (ez a lemez tartja az ülés alatt levő ágyékövet.
Bújtassa át felfelé az autósülés burkolatában levő szíj nyíláson.
SK
•
Otočte vertikálne kovovú doštičku (je to doštička, ktorá pridržiava medzinožný pás a ktorá
sa nachádza pod sedadlom). Pretlačte ju hore cez štrbinu na pás, ktorá sa nachádza v škrupine
autosedačky.
RO
•
Deschideți catarama (Păstrați prindere metalic vertical placă. Pasează deschidere butonul roșu)
Derulați cu porțiunea îngustă în sus prin fantă hamurile de umăr și de a exploata mai aproape de
șasiu des de mai sus. păstrați-le împreună. Asigurați-vă căutarea sub scaunul pe care placa metalică
este orizontală și verifica e în regulă.
EN
•
Repeat the above steps (3 and 4) to remove the crotch strap.
NL
•
Herhaal de bovenstaande stappen (3 en 4) om het tussenbeen-
riempje te demonteren.
FR
•Répétez les étapes ci-dessus (3 et 4) pour démonter la ceinture
d’entrejambe.
DE
•
Wiederholen Sie die obigen Schritte (3 und 4), um den Schrittgurt
zu zerlegen.
ES
•
Repita los pasos anteriores (3 y 4) para desmontar la correa de la
entrepierna.
IT
•
Ripetere i passaggi precedenti (3 e 4) per smontare la cinghia del cavallo.
PT
•
Repita os passos acima (3 e 4) para desmontar o cinto de entrepernas.
TR
•
Kasık kayışını sökmek için yukarıdaki adımları tekrarlayın (3 ve 4).
CZ
•
Opakujte výše uvedené kroky (3 a 4), abyste demontovali pás rozkroku.
PL
•
Powtórz powyższe kroki (3 i 4), aby zdemontować pas krokowy.
RU
•
Повторите вышеуказанные шаги (3 и 4), чтобы разобрать промежностную ленту.
HU
•
Ismételje meg a fenti lépéseket (3 és 4) a lépésbetét szétszereléséhez.
SK
•
Opakujte vyššie uvedené kroky (3 a 4) na demontáž rozkrokového pása.
RO
•
Repetați pașii de mai sus (3 și 4) pentru a dezasambla cureaua pentru picioare.
Содержание Child Wheels CWISOK123BL
Страница 6: ...6 OK OK 5 6 7 8 9 ...
Страница 81: ...81 ...
Страница 84: ...84 NEERVELD 13 B 2550 KONTICH BELGIUM E MAIL INFO CHILDHOME BE WWW CHILDHOME BE UPDATE 27 12 17 ...