18
GROUP 2&3 (15-36KG) removing the 5-point harness
GROEP 2&3 (15-36KG)
de hoofdsteun instellen
GROUPE 2&3 (15-36KG) pour enlever le harnais de 5 points
GRUPPE 2&3 (15-36KG) Ausbau des 5-Punkt-Gurtsystem
GRUPO 2&3 (15-36KG)
para quitar el arnés de 5 puntos
GRUPPO 2&3 (15-36KG) rimuovere la cintura a 5 puntos
GRUPO 1 2&3 (15-36KG)
para tirar a correia de 5 pontos
GRAFİĞİ 2&3 (15-36KG)
5 noktali kemeri̇n çikarilmasi
GROUP 2&3 (15-36KG)
sundávání pětibodových bezpečnostních pásů
GRUPA 2&3 (15-36KG)
zdejmowanie 5-punktowej uprzęży pasów
GROUP 2&3 (15-36KG)
демонтаж 5-точечных ремней безопасности
EGYSÉG 2&3 (15-36KG) az 5-pontos biztonsági heveder levétele
GROUP 2&3 (15-36KG)
odnímanie 5-bodových bezpečnostných pásov
GROUP 2&3 (15-36KG)
scoaterea 5 puncte harnașament
EN
•
Loosen the 5-point harness of the child seat as much as possible.
NL
•
Maak de 5-punts harnas van het autozitje zo los mogelijk
FR
• Relâchez le harnais de 5 points au maximum du siège-auto
DE
•
Öffnen Sie das Gurtschloss, drücken Sie den Feststellknopf und ziehen Sie die
Brustgurte nach vorn. Lösen das 5-Punkt-Gurtsystem des Auto-Kindersitzes und
ziehen sie noch vorne so weit wie möglich.
ES
•
Suelte el arnés de 5 puntos de la silla de auto todo lo que pueda.
IT
•
Rilasciare la cintura a 5 punti del seggiolino il più possibile
PT
•
Solte a correia de 5 pontos da cadeirinha todo o que possa
TR
•
Çocuk koltuğunun 5 noktalı emniyetini mümkün olduğunca gevşetin.
CZ
•
Uvolněte pětibodové bezpečnostní pásy, nakolik je to možné.
PL
•
Poluzuj 5-punktową uprząż pasów fotelika na ile to możliwe.
RU
•
Максимально ослабить 5-точечные ремни безопасности автокресла.
HU
•
Lazítsa meg az autósülés 5-pontos hevederét, amennyire az lehetséges.
SK
•
Čo najviac uvoľnite 5-bodové bezpečnostné pásy autosedačky.
RO
•
Eliberați scaunul ham cu 5 puncte auto tot ce se poate desprindeți
EN
•
Press the button of the shoulder belt height adjuster at the rear of the seat shell and tilt
the shoulder belt height adjuster towards you. Move the shoulder belt height adjuster into
the top position and fix the position by releasing the button of the shoulder belt height
adjuster. Loosen the 5-point harness of the child seat as much as possible. Unhook the
shoulder belts on the back side of the child seat from the connecting piece Snap the
connecting piece in the provided storage.
NL
•
Druk de knop van de schouderriem hoogteversteller, aan de achterkant van
het autozitje en kantel deze naar u toe. Verschuif vervolgens de schouderriem
hoogteversteller in de hoogte positie en stel deze in door de knop los te laten.
Ontspan het 5-punts harnas van het autozitje maximaal. Maak de schouder-
riempjes los van het verbindingsstuk aan de achterkant. Klik het verbindingsstuk
vast op de voorziene plaats.
FR
•Appuyez sur le bouton pour régler le harnais d’épaule qui se trouve dans la
partie arrière du châssis et inclinez vers vous le régulateur de la hauteur des épaules.
Déplacez le régulateur de la hauteur des épaules à la position la plus haute et fixez la
position en relâchant le bouton pour régler le harnais des épaules. Relâchez le harnais à 5
points du siège-auto au maximum. Décrocher les harnais d’épaule à l’arrière du siège-auto du
connecteur et maintenez la pièce en place.
GROUP 2+3
Содержание Child Wheels CWISOK123BL
Страница 6: ...6 OK OK 5 6 7 8 9 ...
Страница 81: ...81 ...
Страница 84: ...84 NEERVELD 13 B 2550 KONTICH BELGIUM E MAIL INFO CHILDHOME BE WWW CHILDHOME BE UPDATE 27 12 17 ...