7
•
Hook the snap hook into the Top Tether anchoring point recommended in your vehicle owner‘s guide. CAUTION! Be sure not to
use the luggage hook instead of the Top Tether point. Check your vehicle and look for this:
•
Verbind de haak aan het Top Tether verankeringspunt, dat in uw handleiding van uw wagen voorscgeschreven staat. OPGEPAST!
Wees er zeker van dat u de bagagehaak niet gebruikt in plaats van de Top Tether verankering, zoek daarom achter het volgende
symbool:
•
Accrochez le mousqueton au point d’ancrage Top Tether à apparaître dans le mode d’emploi du véhicule. IMPORTANT! Assurez-
vous de ne pas utiliser le crochet bagages au lieu du point d’ancrage Top Tether. Regardez bien le véhicule et cherchez ce point
d’ancrage:
•
Hängen Sie den Schnapphaken in den in der Betriebsanleitung Ihres Fahrzeugs empfohlenen Top-Tether-Verankerungspunkt
ein. WICHTIG! Achten Sie darauf, das der Haken nicht für Gepäck ist. Sieh der Fahrzeug gut an um den Ankerpunkt zu finden:
•
Enganche el gancho a presión en el punto de anclaje del Top Tether que debe aparecer en el manual de instrucciones del vehí-
culo. ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que no utiliza el gancho para el equipaje en vez del punto de anclaje del Top Tether. Mire el
vehículo bien y busque este punto de anclaje:
•
Agganciare la chiusura a scatto in corrispondenza del punto di ancoraggio Top Tether che deve apparire nel manuale di
istruzioni del veicolo. IMPORTANTE! Assicurarsi di non utilizzare il gancio bagaglio al posto del punto di ancoraggio Top Tether.
esaminare bene il veicolo e cercare questo punto di ancoraggio:
•
Prenda o gancho a pressão em o ponto de fixação do Top Tether que deve aparecer em o manual de instruções do veículo. IM-
PORTANTE! Tenha certeza de que não utiliza o gancho para a equipagem em vez do ponto de fixação equipagem do Top Tether.
Olhe que o veiculo bem e busque este ponto de fixação:
•
Tutma kancasını aracınızın kullanma kılavuzunda tavsiye edilen Üst bağlantı noktasına geçirin. DİKKAT! Üst Bağlantı noktası
yerine bagaj kancasını kullanmayın. Aracınızı kontrol edin ve şu işareti arayın:
•
Háček upevňovacího pásu Top Tether připevněte k úchytu doporučenému výrobcem vozidla. POZOR! Místo horního úchytného
bodu nikdy nepoužívejte hák na zavazadla. Zkontrolujte vozidlo a najděte t to označení:
•
Zamocuj hak pasa kotwiczącego Top Tether w punkcie kotwiczącym zalecanym przez producenta pojazdu.UWAGA! Pamiętaj,
aby nie używać haka bagażowego zamiast górnego punktu kotwiczenia. Sprawdź pojazd i wyszukaj takiego oznaczenia:
•
OKЗацерить крючок якорного ремня Top Tether в анкерной точке, указанной производителем транспортного средства.
ВНИМАНИЕ! Помните, что нельзя использовать багажный крючок вместо верхней якорной точки. Проверить ТС и найти:
•
Rögzítse a Top Tether rögzítő pánt akasztóját a jármű gyártója által ajánlott helyen. FIGYELEM! Ügyeljen rá, hogy ne használja a
poggyász akasztót a felső rögzítőpont helyett. Ellenőrizze a járművet és keresse az ilyen jelzést:
•
Pripevnite hák kotviaceho pásu Top Tether v bode pre ukotvenie, ktorý odporúča výrobca vozidla. UPOZORNENIE! Dbajte na to,
aby sa hák na uchytenie batožiny nepoužil namiesto horného bodu pre ukotvenie. Prezrite vozidlo a vyhľadajte toto označenie:
•
Hook carabină la punctul de ancorare Top desen Tethering apar în manualul de instrucțiuni vehicul. IMPORTANT! Asigurați-vă că
nu folosiți cârligul bagajelor în locul punctului de ancorare Top Tether. uite vehicul arata bine si acest punct de ancorare:
i
Содержание Child Wheels CWISOK123BL
Страница 6: ...6 OK OK 5 6 7 8 9 ...
Страница 81: ...81 ...
Страница 84: ...84 NEERVELD 13 B 2550 KONTICH BELGIUM E MAIL INFO CHILDHOME BE WWW CHILDHOME BE UPDATE 27 12 17 ...