background image

6

7

intrappolata. 

•  Assemblate il biberon: 

  • Per biberon della linea Benessere non è necessario utilizzare l’adattatore.

  •  Per biberon della linea NaturalFeeling, avvitare l’adattatore sul corpo campana (Fig. 7/1) e successivamente 

avvitare il biberon sull’adattatore (Fig. 7/2).

•  Per appoggiare il prodotto assemblato su una superficie piana, utilizzate la pratica basetta per migliorarne la 

stabilità. 

   

USO DEL TIRALATTE 

•  Lavate le mani e detergete adeguatamente il seno con acqua o usando le pratiche salviettine detergenti per 

l’igiene del seno Chicco.

•  Per assecondare il flusso di latte potete fare una doccia calda o applicare un panno caldo sul seno poco prima 

dell’estrazione del latte o della poppata.

•  Sedetevi in una posizione comoda e rilassata.

•  Fate aderire bene la campana al seno, assicurandovi che  il capezzolo sia ben centrato. L’utilizzo del tiralatte è 

possibile sia con, sia senza la copertura morbida in silicone; si consiglia di provare entrambe le configurazioni e 

scegliere quella per voi più idonea e confortevole.  

•  Premete delicatamente la maniglia finché avvertite l’aspirazione sul seno, poi rilasciate. Potete regolare la pres-

sione della maniglia in base al livello di trazione avvertita sul seno o in base alla fuoriuscita del latte: potrebbe 

non essere necessario premere la maniglia fino in fondo. 

•  Iniziate con dei movimenti più rapidi, premendo e rilasciando la maniglia, per stimolare l’estrazione del latte, 

poi quando il latte inizierà a fluire fate dei movimenti più lenti tenendo premuta la maniglia per 1-2 secondi 

e poi rilasciare.

•  E’ possibile alternare l’estrazione del latte dai due seni. 

•  Per somministrare subito il latte al bambino, applicare al biberon la ghiera e la tettarella. Si otterrà così un como-

do biberon (Benessere o NaturalFeeling ) pronto all’uso.

•  Chiudendo la bottiglia con il pratico tappo ermetico ( incluso nella confezione) potete conservare il latte estrat-

to in frigorifero fino ad un massimo di 48 ore e 3 mesi nel congelatore.

MODALITÀ D’USO BIBERON 

LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI E CONSERVARLE PER FUTURO RIFERIMENTO

PER LA SICUREZZA E LA SALUTE DEL VOSTRO BAMBINO 

AVVERTENZA!

•  Il continuo e prolungato succhiare di liquidi può causare carie.

• Controllare sempre la temperatura dell’alimento prima di alimentare il bambino.

• Sostituire al primo segno di usura o danneggiamento.

• Tenere tutti i componenti non utilizzati fuori dalla portata dei bambini.

• Non attaccare mai a corde, nastri, lacci o estremità libere dei vestiti. Il bambino potrebbe strangolarsi.

• Non utilizzare mai le tettarelle da biberon come un succhietto.

• Utilizzare sempre questo prodotto sotto la sorveglianza di un adulto.

• Il biberon di vetro può rompersi.

ISTRUZIONI PER L’USO

•  Prima del primo utilizzo, smontare e pulire il prodotto, quindi immergere i componenti in acqua bollente per 

5 minuti, ciò assicura l’igiene.

•  Prima di ogni uso successivo, lavare con cura con acqua calda e detergente per stoviglie e risciacquare accura-

tamente per garantire l’igiene.

•  Verificare il corretto assemblaggio del prodotto prima dell’uso per garantire un corretto funzionamento del 

biberon e per prevenire eventuali perdite. 

•  Tenere sempre il prodotto in posizione verticale e con il coperchio inserito durante il trasporto.

•  Ispezionare la tettarella prima di ogni uso e tirarla in tutte le direzioni. Sostituirla al primo segno di usura o 

danneggiamento. In ogni caso si consiglia di sostituire le tettarelle almeno ogni due mesi.

•  Per garantire il corretto funzionamento della tettarella, si consiglia di massaggiare delicatamente la valvola alla 

base della tettarella con le dita prima di ogni uso. Effettuare la manovra con delicatezza, prestando attenzione 

a non danneggiare la valvola.

•  Ispezionare il prodotto prima di ogni uso per verificarne l’integrità, l’assenza di rotture o bordi taglienti. Sostituire 

al primo segno di usura o danneggiamento.

•  Non lasciare la tettarella esposta alla luce diretta del sole o al caldo. Non lasciarla immersa nel disinfettante 

(“soluzione sterilizzante”) più a lungo di quanto consigliato o il materiale potrebbe indebolirsi. 

•  Verificare che il flusso sia adeguato alle esigenze del bambino, prestando attenzione a eventuali difficoltà di 

suzione o a eventuali fuoriuscite di latte dalla bocca.

•  Seguire le raccomandazioni del pediatra per una corretta alimentazione.

•  Seguire rigorosamente le indicazioni del produttore del latte in polvere, quando si prepara il biberon con latte 

in polvere ricostituito. 

•  Evitare che il bambino corra o giochi con il prodotto.

•  Evitare che i bambini tengano in mano biberon in vetro. 

•  Utilizzare solo componenti e ricambi originali della linea NaturalFeeling.

•  Ricordate che l’allattamento al seno è la cosa migliore per il bambino.

Содержание Naturalfeeling

Страница 1: ...ng Tire Lait Manuel NaturalFeeling Handmilchpumpe NaturalFeeling Handmatige Borstkolf NaturalFeeling Laktator R czny NaturalFeeling NaturalFeeling NaturalFeeling Manuel G s Pompas NaturalFeeling Natur...

Страница 2: ...ce d instructions Lire attentivement ces instructions et les conserver pour toute consultation ult rieure Gebrauchsanleitung Lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese f r...

Страница 3: ...3 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 FIG 1...

Страница 4: ...4 1 1 2 2 FIG 2 FIG 4 FIG 6 FIG 3 FIG 5 FIG 7...

Страница 5: ...vola se si danneggia il tiralatte non funzioner correttamente Lavate accuratamente tutte le parti con acqua e detergente per stoviglie risciacquando abbondantemente quindi asciugare accuratamente con...

Страница 6: ...are il bambino Sostituire al primo segno di usura o danneggiamento Tenere tutti i componenti non utilizzati fuori dalla portata dei bambini Non attaccare mai a corde nastri lacci o estremit libere dei...

Страница 7: ...l biberon nel forno a micro onde Inserire solo la bottiglia dopo aver rimosso coperchio ghiera e tettarella Rischio esplosione In caso di utilizzo di forni a micro onde con grill combinato verificare...

Страница 8: ...ve Do not use tools to clean the valve If damaged the breast pump will not operate correctly Wash every part thoroughly with water and washing up liquid Rinse thoroughly and dry carefully using a soft...

Страница 9: ...will cause tooth decay Always check food temperature before feeding Throw away at the first signs of damage or weakness Keep components not in use out of the reach of children Never attach to cords r...

Страница 10: ...e heating the feeding bottle Remove the cap the ring and the teat before placing the bottle in the microwave oven risk of explosion If you use a combination microwave oven ensure that the grill is off...

Страница 11: ...a si se da a el sacaleche no funcionar de modo correcto Lavar cuidadosamente todas las partes con agua y detergente com n para vajillas aclarar con abundante agua secar con un pa o suave y limpio o de...

Страница 12: ...fuera del alcance de los ni os todos los componentes que no est n en uso Nunca unirlo a cordones cintas lazos o partes sueltas de la ropa Su ni o podr a estrangularse Nunca usar la tetina como chupete...

Страница 13: ...ap n la rosca y la tetina antes de colocar el biber n en el microondas Riesgo de explosi n Si utiliza un horno de microondas con grill compruebe que el grill est apagado Puede producirse un sobrecalen...

Страница 14: ...icada o saca leite n o funcionar corretamente Lave cuidadosamente todas as partes com gua e detergente para a loi a e enxag e abundantemente Depois seque com cuidado com um pano macio e limpo ou deixe...

Страница 15: ...rian a pode estrangular se Nunca utilizar uma tetina de biber o como se fosse uma chupeta Utilizar este produto sempre sob vigil ncia de um adulto Os biber es de vidro podem se partir INSTRU ES DE USO...

Страница 16: ...nto localizado misture sempre o l quido aquecido para garantir uma distribui o uniforme do calor e verifique a temperatura antes de servir para evitar que o beb se queime N o aque a o produto em forno...

Страница 17: ...est endommag e le tire lait ne fonctionnera pas correctement Lavez soigneusement toutes les parties avec de l eau et du liquide vaisselle en rin ant abondamment Essuyez ensuite soigneusement avec un...

Страница 18: ...ue et prolong e de liquides peut entra ner l apparition de caries dentaires Toujours v rifier la temp rature de l aliment avant de donner le biberon Jeter au moindre signe de d t rioration ou de fragi...

Страница 19: ...que d ex plosion En cas d utilisation d un four micro ondes avec grill combin v rifier que le grill soit teint Une surchauffe localis e peut se v rifier toujours m langer les liquides chauff s afin d...

Страница 20: ...Ventil zu reinigen sollte es besch digt werden funktioniert die Milchpumpe nicht mehr richtig Waschen Sie alle Teile gr ndlich mit Wasser und Sp lmittel Dann mit viel klarem Wasser absp len und mit ei...

Страница 21: ...T IHRES KINDES VORSICHT Andauerndes und l ngeres Saugen von Fl ssigkeiten verursacht Karies Immer die Temperatur des Nahrungsmittels vor dem F ttern berpr fen Werfen Sie das Produkt bei ersten Anzeich...

Страница 22: ...instellen Explosionsgefahr Bei Verwendung von Mikrowellenger ten mit Grillfunktion berpr fen dass die Grillfunktion ausgeschaltet ist Es kann eine rtliche berhitzung auftreten Die aufgew rmte Fl ssigk...

Страница 23: ...gd raakt Reinig de onderdelen zorgvuldig met water en afwasmiddel en spoel ze goed af Maak ze zorgvuldig droog met een schone en zachte doek of laat ze op een schone en goed verluchte plaats aan de lu...

Страница 24: ...ng Houd onderdelen die niet gebruikt worden buiten bereik van kinderen Bevestig nooit met koorden linten veters of losse delen van kleding Het kind kan hierdoor worden gewurgd Flessenspenen nooit gebr...

Страница 25: ...gevaar voor ontploffing Controleer of de grill is uitgeschakeld bij gebruik van een magnetron met grill Plaatselijke oververhitting kan optreden roer de verwarmde vloeistof altijd om om de warmte geli...

Страница 26: ...i zaw r zostanie uszkodzony laktator przestawnie dzia a w prawid owy spos b Wszystkie cz ci dok adnie wymy wod z p ynem do mycia naczy obficie wyp uka a nast pnie dok adnie osuszy mi kk i czyst szmatk...

Страница 27: ...ieu ywane cz ci przechowywa w miejscu niedost pnym dla dzieci Nigdy nie przypina do sznurk w wst ek koronek ani lu nych cz ci ubranka Dziecko mo e si udusi Nigdy nie u ywa smoczk w na butelki jako smo...

Страница 28: ...z grillem upewni si e grill jest wy czony Niekt re miejsca mog zosta przegrzane zawsze dok adnie wymiesza podgrzany p yn aby r wnomiernie rozprowadzi ciep o a nast pnie sprawdzi temperatur aby unikn p...

Страница 29: ...29 NaturalFeeling 6 Chicco 1 1 2 3 4 5 6 NaturalFeeling 00 005740 000 XXX 7 8 NaturalFeeling 00 005740 000 XXX 9 00 005740 100 XXX 10 Well Being Step Up 1 5 2 3 4 5 6 7 2 3 4 5 1 5 2...

Страница 30: ...30 6 Well Being NaturalFeeling 7 1 7 2 Chicco 1 2 Well Being NaturalFeeling 48 3 5 Chicco NaturalFeeling...

Страница 31: ...31 5 UV UV 48 3...

Страница 32: ...durulay n z daha sonra yumu ak bir bezle kurulay n z veya temiz ve iyice havaland r lm bir yerde kurumaya b rak n z G s pompas n temizlemek i in a nd r c r nler kullanmay n z Valf ve kol hari di er t...

Страница 33: ...y n z Biberonun do ru ekilde i levini yerine getirmesini sa lamak ve herhangi bir s z nt y nlemek i in kullanmadan nce r n n do ru monte edildi inden emin olunuz Ta ma s ras nda r n her zaman bardak t...

Страница 34: ...nce ha lanmay nlemek amac yla s cakl n kontrol ediniz r n geleneksel f r nlarda s tma plakalar nda veya a k alev zerinde s tmay n z Plastik biberonlar Dondurucuya yerle tirilebilir Saklamak i in emzi...

Страница 35: ...aturalFeeling 6 Chicco 1 1 2 3 4 5 6 NaturalFeeling 00 005740 000 XXX 7 8 NaturalFeeling 00 005740 000 XXX 9 Well Being 00 005740 100 XXX 10 Well Being NaturalFeeling Chicco 1 5 2 3 4 5 6 7 2 3 4 5 1...

Страница 36: ...36 6 Well Being NaturalFeeling 7 1 7 2 Chicco 1 2 Well Being NaturalFeeling 48 3 5...

Страница 37: ...37 NaturalFeeling 5 48 3...

Страница 38: ...38 NaturalFeeling Chicco 1 1 2 3 4 5 6 NaturalFeeling 00 005740 000 XXX 7 8 NaturalFeeling 00 005740 000 XXX 9 10 005740 100 XXX 10 NaturalFeeling Chicco 1 5 2 3 4 5 6 7 2 3 4...

Страница 39: ...39 5 1 5 2 6 NaturalFeeling 7 1 7 2 hicco 1 2 NaturalFeeling 48 3 5...

Страница 40: ...40 Chicco NaturalFeeling 5 48 3...

Страница 41: ...seja danificada a bomba tira leite n o funcionar corretamente Lave cuidadosamente todas as partes com gua e detergente neutro para lou a enxaguando abundante mente Depois seque cuidadosamente com um...

Страница 42: ...ARA FUTURAS CONSULTAS PARA A SEGURAN A E SA DE DA CRIAN A ATEN O A suc o cont nua e prolongada de l quidos pode causar c ries Verifique sempre a temperatura do alimento antes de alimentar o beb Elimin...

Страница 43: ...o ondas Retire a tampa o anel e o bico antes de colocar a mamadeira no forno micro ondas Risco de explos o Caso usar o micro ondas com fun o grill certifique se de que a fun o grill esteja desligada P...

Страница 44: ...44 NaturalFeeling Chicco 1 1 2 3 4 5 XXX 000 005740 00 6 7 XXX 000 005740 00 NaturalFeeling 8 XXX 100 005740 00 WellBeing 9 10 NaturalFeeling WellBeing Chicco 1 2 3 4 5 6 7 2 3 4 5 1...

Страница 45: ...45 5 2 6 WellBeing 7 NaturalFeeling 2 7 1 Chicco 1 2 WellBeing NaturalFeeling 3 48 5...

Страница 46: ...46 Chicco NaturalFeeling 5 UV UV 3 48...

Страница 47: ...47 NOTE...

Страница 48: ...46 005740 000 000_01_2029 Artsana S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy www chicco com...

Отзывы: