16
17
Tire-Lait Manuel NaturalFeeling
L’allaitement est une phase très importante dans la vie de l’enfant et de sa maman. Pour le nouveau-né se mettre
au sein et téter n’est pas seulement la satisfaction d’un besoin physiologique primaire, c’est avant tout un
moment de relation avec la maman, riche en émotions et en sensations tactiles, auditives, gustatives et olfactives.
Satisfaire ce besoin procure à tous les deux un profond sentiment de bien-être et de tranquillité.
Le lait maternel contient tous les nutriments nécessaires pour satisfaire les besoins nutritionnels et
psychologiques du nouveau-né jusqu’à ses 6 mois.
Le tire-lait Chicco aide à prolonger l’allaitement au sein, dans les cas où il y a un surplus de lait ou lorsque vous
devez être éloigné de l’enfant. Dans ces cas le lait peut être tiré pour ensuite être conservé et être donné à l’enfant
lorsque cela est nécessaire.
LISTE DES COMPOSANTS [Fig. 1]
1 Membrane
2 Piston
3 Poignée
4 Revêtement souple en silicone doux
5 Corps de la cloche
6 Adaptateur NaturalFeeling (inclus dans l’emballage du cod 00 005740 000 XXX)
7 Valve
8 Biberon NaturalFeeling (inclus dans l’emballage du cod 00 005740 000 XXX)
9 Biberon Bien-être (inclus dans l’emballage du cod 00 005740 100 XXX)
10 Socle
AVERTISSEMENTS
• Tenir l’appareil et ses accessoires hors de la portée des enfants.
• Les éléments de l’emballage (sachets en plastique, boîtes en carton, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée
des enfants car ils constituent une source potentielle de danger.
• Avant toute utilisation de l’appareil, s’assurer que l’appareil et ses accessoires sont intègres, sans dommages
visibles. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à du personnel qualifié.
• Cet appareil devra être destiné uniquement à l’usage pour lequel il a été expressément conçu. Toute autre
utilisation doit être considérée comme étant impropre.
• Ce produit doit être utilisé uniquement avec un biberon Chicco de la gamme Bien-être ou NaturalFeeling ;
ne pas utiliser un biberon d’un autre type. Pour l’utilisation et le nettoyage des biberons et des accessoires, se
reporter aux instructions spécifiques fournies avec le tire-lait.
PRÉPARATION ET NETTOYAGE
• Démontez tous les accessoires du tire-lait (voir Fig. 1) Faites attention quand vous enlevez la valve et quand vous
la nettoyez. Pour enlever la valve, tirez délicatement la languette sur le côté de la valve. N’utilisez pas d’ustensiles
pour le nettoyage de la valve ; si elle est endommagée, le tire-lait ne fonctionnera pas correctement.
• Lavez soigneusement toutes les parties avec de l’eau et du liquide vaisselle, en rinçant abondamment. Essuyez
ensuite soigneusement avec un linge doux et propre ou laissez sécher à l’air libre dans un lieu propre et bien
ventilé. N’utilisez pas de produits abrasifs pour le nettoyage du tire-lait.
• Tous les composants, à l’exception de la valve et de la poignée, peuvent être lavés au lave-vaisselle en utilisant
un programme délicat. Ce type de lavage, plus agressif, pourrait, au fil du temps, décolorer ou opacifier le
matériau.
• Avant chaque utilisation, démontez complètement le produit et aseptisez toujours les accessoires, à froid avec
des liquides stérilisants, à chaud (vapeur) en utilisant des dispositifs appropriés, ou en les faisant bouillir (5
minutes). Attention : laissez refroidir complètement tous les accessoires avant toute utilisation. N’aseptisez pas
la poignée à froid (liquides stérilisants).
• Démontez complètement le produit après chaque utilisation rincez abondamment tous les accessoires du
tire-lait avec de l’eau chaude. Séchez soigneusement avec un linge doux et propre, ou laissez sécher à l’air libre
dans un lieu propre et bien ventilé.
• Conservez toujours le produit dans un endroit propre et sec.
ASSEMBLAGE DU TIRE-LAIT [Fig. 2-3-4-5-6-7]
• Insérez à fond la valve en silicone sur le conduit circulaire présent dans le corps de la cloche (Fig. 2). Poussez le
bord extérieur pour ne pas endommager la valve et assurez-vous que les deux extrémités de la valve assemblée
soient unies.
• Assemblez la membrane en silicone sur le piston, en faisant attention à faire coïncider les nervures de référence
présentes sur les deux accessoires (Fig. 3).
• Insérez le piston et la membrane (pré-assemblés) sur le corps de la cloche. Assurez-vous que les deux
extrémités extérieures de la membrane coïncident avec les emplacements visibles sur les deux côtés du corps
de la cloche (Fig. 4) et vérifier que les flèches présentes sur le corps de la cloche et sur la membrane coïncident.
Vérifiez que la membrane soit correctement positionnée et qu’elle adhère bien au corps, en pressant avec les
doigts le long du bord de la membrane.
• Attachez la membrane au piston, en attachant le trou de la poignée sur la partie supérieure du piston (Fig. 5/1).
Poussez la poignée vers le corps de la cloche (Fig. 5/2). Si l’assemblage est correct, vous entendrez un petit clic.
• Pour plus de confort, il est possible d’assembler sur la cloche le revêtement souple en silicone (Fig. 6). Insérez
bien à fond la protection en silicone à l’intérieur de la cloche, en attachant le bord de la protection en silicone
Содержание Naturalfeeling
Страница 3: ...3 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 FIG 1...
Страница 4: ...4 1 1 2 2 FIG 2 FIG 4 FIG 6 FIG 3 FIG 5 FIG 7...
Страница 30: ...30 6 Well Being NaturalFeeling 7 1 7 2 Chicco 1 2 Well Being NaturalFeeling 48 3 5 Chicco NaturalFeeling...
Страница 31: ...31 5 UV UV 48 3...
Страница 36: ...36 6 Well Being NaturalFeeling 7 1 7 2 Chicco 1 2 Well Being NaturalFeeling 48 3 5...
Страница 37: ...37 NaturalFeeling 5 48 3...
Страница 39: ...39 5 1 5 2 6 NaturalFeeling 7 1 7 2 hicco 1 2 NaturalFeeling 48 3 5...
Страница 40: ...40 Chicco NaturalFeeling 5 48 3...
Страница 45: ...45 5 2 6 WellBeing 7 NaturalFeeling 2 7 1 Chicco 1 2 WellBeing NaturalFeeling 3 48 5...
Страница 46: ...46 Chicco NaturalFeeling 5 UV UV 3 48...
Страница 47: ...47 NOTE...
Страница 48: ...46 005740 000 000_01_2029 Artsana S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy www chicco com...