background image

14

15

   •   No caso dos biberões da linha Chicco NaturalFeeling, coloque o adaptador no corpo da campânula (Fig. 7/1) 

e, posteriormente, enrosque o biberão no adaptador (Fig. 7/2).

•  Para apoiar o produto montado numa superfície plana, utilize a prática base, para melhorar a estabilidade. 

USO DO SACA-LEITE 

•  Lave as mãos e limpe o seio com água ou com os práticos toalhetes de limpeza do seio Chicco Aleita Tranquila.

•  Para melhorar o fluxo de leite, tome um duche quente ou aplique um pano quente sobre o seio pouco antes 

de extrair o leite ou dar de mamar.

•  Sente-se numa posição confortável e relaxada.

•  Encaixe bem a campânula no seio, assegurando-se de que o mamilo fique bem centrado. É possível utilizar o 

saca-leite com ou sem a proteção macia em silicone. É aconselhável experimentar ambas as modalidades e 

escolher a que for mais adequada e confortável para si.  

•  Pressione delicadamente a pega até sentir a aspiração sobre o seio, e solte-a. Pode regular a pressão da pega com 

base no nível de tração sentido no seio ou na saída de leite. Pode não ser necessário pressionar a pega até ao fundo. 

•  Comece com movimentos mais rápidos, pressionando e soltando a pega, para estimular a extração de leite (fase 

inicial da estimulação). Depois, quando o leite começar a sair, execute movimentos mais lentos, mantendo a 

pega pressionada durante 1-2 segundos, e depois solte (fase da extração).

•  É possível alternar a extração de leite dos dois seios. 

•  Para dar o leite ao bebé, aplique o anel de retenção/rosca e a tetina no biberão. Desta forma, obtém um prático 

biberão (Bem-estar ou NaturalFeeling), pronto a ser utilizado.

•  Caso pretenda conservar o leite, feche o biberão com a prática tampa hermética (incluída na embalagem). 

Desta forma, poderá guardar o leite extraído no frigorífico até um máximo de 48 horas ou até 3 meses no 

congelador.

MODO DE USO DO BIBERÃO 

LEIA ESTAS INSTRUÇÕES E CONSERVE-AS PARA CONSULTAS FUTURAS.

PELA SEGURANÇA E SAÚDE DO SEU BEBÉ

AVISO!

•  A sucção continua e prolongada de líquidos pode causar cáries dentarias. 

•  Verificar sempre a temperatura dos líquidos antes de dar de beber ao bebé.

•  Deitá-la fora ao primeiro sinal de que está danificada ou fragilizada. 

•  Manter todos os componentes que não usar for a do alcance das crianças. 

•  Nunca amarre cordões, fitas, laços ou pedaços soltos de pano. A criança pode estrangular-se.

•  Nunca utilizar uma tetina de biberão como se fosse uma chupeta. 

•  Utilizar este produto sempre sob vigilância de um adulto.

•  Os biberões de vidro podem-se partir. 

INSTRUÇÕES DE USO

•  Antes de utilizar pela primeira vez, desmonte e limpe o produto e coloque os componentes em água a ferver 

por 5 min. Está operação irá garantir a higiene. 

•  Antes de cada utilização, lave muito bem com água quente e detergente para a loiça, enxágue abundante-

mente para garantir a higiene. 

•  Antes de cada utilização, verifique se a montagem do produto é a correta, de forma a garantir o funcionamento 

correto do biberão e a prevenir eventuais fugas de líquido. 

•  Mantenha o produto sempre na vertical com a tampa inserida durante o transporte.

•  Verifique a tetina antes de cada utilização, puxando-a em todas as direções. Elimine ao primeiro sinal de desga-

ste ou dano. É aconselhável substituir as tetinas pelo menos a cada dois meses.

•  Para garantir que tetina funcione corretamente, recomendamos massajar suavemente com os dedos a válvula 

na base da tetina, antes de cada utilização. Realize esta operação com cuidado, prestando atenção para não 

danificar a válvula.

•  Inspecionar o produto antes de usar para verificar a sua integridade, ausência de ruturas ou bordas cortantes. 

Descarte ao primeiro sinal de desgaste ou dano.

•  Não deixe a tetina sob a luz solar direta. Não deixe no desinfetante (“solução esterilizante”) por mais tempo do 

que o recomendado, pois pode enfraquecer o material. 

•  Verifique se o fluxo da tetina é o mais adequado às necessidades do bebé, prestando atenção a eventuais 

dificuldades de sucção ou saída de leite da boca do bebé.

•  Siga as recomendações do pediatra para uma nutrição adequada.

•  Ao reconstituir o leite em pó, as instruções do fabricante devem ser seguidas rigorosamente. 

•  Não permita que o bebé corra ou brinque com o produto.

•  As crianças não devem segurar frascos de vidro. 

•  Utilize apenas componentes e peças de substituição originais da linha NaturalFeeling Chicco.

•  Lembre-se que o aleitamento natural é o mais indicado para o seu bebé.

LIMPEZA 

•  Lave todas as peças à mão com água tépida e um detergente comum. Lavar o produto na máquina de lavar 

loiça pode causar um desgaste mais rápido.  Enxague abundantemente todos os componentes após cada 

lavagem. 

•  Evite usar produtos abrasivos ou lavar com solventes químicos agressivos. No caso de utilizar escovas/esco-

vilhões, preste especial atenção para não danificar as partes mais delicadas do produto (por exemplo, orifícios 

Содержание Naturalfeeling

Страница 1: ...ng Tire Lait Manuel NaturalFeeling Handmilchpumpe NaturalFeeling Handmatige Borstkolf NaturalFeeling Laktator R czny NaturalFeeling NaturalFeeling NaturalFeeling Manuel G s Pompas NaturalFeeling Natur...

Страница 2: ...ce d instructions Lire attentivement ces instructions et les conserver pour toute consultation ult rieure Gebrauchsanleitung Lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese f r...

Страница 3: ...3 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 FIG 1...

Страница 4: ...4 1 1 2 2 FIG 2 FIG 4 FIG 6 FIG 3 FIG 5 FIG 7...

Страница 5: ...vola se si danneggia il tiralatte non funzioner correttamente Lavate accuratamente tutte le parti con acqua e detergente per stoviglie risciacquando abbondantemente quindi asciugare accuratamente con...

Страница 6: ...are il bambino Sostituire al primo segno di usura o danneggiamento Tenere tutti i componenti non utilizzati fuori dalla portata dei bambini Non attaccare mai a corde nastri lacci o estremit libere dei...

Страница 7: ...l biberon nel forno a micro onde Inserire solo la bottiglia dopo aver rimosso coperchio ghiera e tettarella Rischio esplosione In caso di utilizzo di forni a micro onde con grill combinato verificare...

Страница 8: ...ve Do not use tools to clean the valve If damaged the breast pump will not operate correctly Wash every part thoroughly with water and washing up liquid Rinse thoroughly and dry carefully using a soft...

Страница 9: ...will cause tooth decay Always check food temperature before feeding Throw away at the first signs of damage or weakness Keep components not in use out of the reach of children Never attach to cords r...

Страница 10: ...e heating the feeding bottle Remove the cap the ring and the teat before placing the bottle in the microwave oven risk of explosion If you use a combination microwave oven ensure that the grill is off...

Страница 11: ...a si se da a el sacaleche no funcionar de modo correcto Lavar cuidadosamente todas las partes con agua y detergente com n para vajillas aclarar con abundante agua secar con un pa o suave y limpio o de...

Страница 12: ...fuera del alcance de los ni os todos los componentes que no est n en uso Nunca unirlo a cordones cintas lazos o partes sueltas de la ropa Su ni o podr a estrangularse Nunca usar la tetina como chupete...

Страница 13: ...ap n la rosca y la tetina antes de colocar el biber n en el microondas Riesgo de explosi n Si utiliza un horno de microondas con grill compruebe que el grill est apagado Puede producirse un sobrecalen...

Страница 14: ...icada o saca leite n o funcionar corretamente Lave cuidadosamente todas as partes com gua e detergente para a loi a e enxag e abundantemente Depois seque com cuidado com um pano macio e limpo ou deixe...

Страница 15: ...rian a pode estrangular se Nunca utilizar uma tetina de biber o como se fosse uma chupeta Utilizar este produto sempre sob vigil ncia de um adulto Os biber es de vidro podem se partir INSTRU ES DE USO...

Страница 16: ...nto localizado misture sempre o l quido aquecido para garantir uma distribui o uniforme do calor e verifique a temperatura antes de servir para evitar que o beb se queime N o aque a o produto em forno...

Страница 17: ...est endommag e le tire lait ne fonctionnera pas correctement Lavez soigneusement toutes les parties avec de l eau et du liquide vaisselle en rin ant abondamment Essuyez ensuite soigneusement avec un...

Страница 18: ...ue et prolong e de liquides peut entra ner l apparition de caries dentaires Toujours v rifier la temp rature de l aliment avant de donner le biberon Jeter au moindre signe de d t rioration ou de fragi...

Страница 19: ...que d ex plosion En cas d utilisation d un four micro ondes avec grill combin v rifier que le grill soit teint Une surchauffe localis e peut se v rifier toujours m langer les liquides chauff s afin d...

Страница 20: ...Ventil zu reinigen sollte es besch digt werden funktioniert die Milchpumpe nicht mehr richtig Waschen Sie alle Teile gr ndlich mit Wasser und Sp lmittel Dann mit viel klarem Wasser absp len und mit ei...

Страница 21: ...T IHRES KINDES VORSICHT Andauerndes und l ngeres Saugen von Fl ssigkeiten verursacht Karies Immer die Temperatur des Nahrungsmittels vor dem F ttern berpr fen Werfen Sie das Produkt bei ersten Anzeich...

Страница 22: ...instellen Explosionsgefahr Bei Verwendung von Mikrowellenger ten mit Grillfunktion berpr fen dass die Grillfunktion ausgeschaltet ist Es kann eine rtliche berhitzung auftreten Die aufgew rmte Fl ssigk...

Страница 23: ...gd raakt Reinig de onderdelen zorgvuldig met water en afwasmiddel en spoel ze goed af Maak ze zorgvuldig droog met een schone en zachte doek of laat ze op een schone en goed verluchte plaats aan de lu...

Страница 24: ...ng Houd onderdelen die niet gebruikt worden buiten bereik van kinderen Bevestig nooit met koorden linten veters of losse delen van kleding Het kind kan hierdoor worden gewurgd Flessenspenen nooit gebr...

Страница 25: ...gevaar voor ontploffing Controleer of de grill is uitgeschakeld bij gebruik van een magnetron met grill Plaatselijke oververhitting kan optreden roer de verwarmde vloeistof altijd om om de warmte geli...

Страница 26: ...i zaw r zostanie uszkodzony laktator przestawnie dzia a w prawid owy spos b Wszystkie cz ci dok adnie wymy wod z p ynem do mycia naczy obficie wyp uka a nast pnie dok adnie osuszy mi kk i czyst szmatk...

Страница 27: ...ieu ywane cz ci przechowywa w miejscu niedost pnym dla dzieci Nigdy nie przypina do sznurk w wst ek koronek ani lu nych cz ci ubranka Dziecko mo e si udusi Nigdy nie u ywa smoczk w na butelki jako smo...

Страница 28: ...z grillem upewni si e grill jest wy czony Niekt re miejsca mog zosta przegrzane zawsze dok adnie wymiesza podgrzany p yn aby r wnomiernie rozprowadzi ciep o a nast pnie sprawdzi temperatur aby unikn p...

Страница 29: ...29 NaturalFeeling 6 Chicco 1 1 2 3 4 5 6 NaturalFeeling 00 005740 000 XXX 7 8 NaturalFeeling 00 005740 000 XXX 9 00 005740 100 XXX 10 Well Being Step Up 1 5 2 3 4 5 6 7 2 3 4 5 1 5 2...

Страница 30: ...30 6 Well Being NaturalFeeling 7 1 7 2 Chicco 1 2 Well Being NaturalFeeling 48 3 5 Chicco NaturalFeeling...

Страница 31: ...31 5 UV UV 48 3...

Страница 32: ...durulay n z daha sonra yumu ak bir bezle kurulay n z veya temiz ve iyice havaland r lm bir yerde kurumaya b rak n z G s pompas n temizlemek i in a nd r c r nler kullanmay n z Valf ve kol hari di er t...

Страница 33: ...y n z Biberonun do ru ekilde i levini yerine getirmesini sa lamak ve herhangi bir s z nt y nlemek i in kullanmadan nce r n n do ru monte edildi inden emin olunuz Ta ma s ras nda r n her zaman bardak t...

Страница 34: ...nce ha lanmay nlemek amac yla s cakl n kontrol ediniz r n geleneksel f r nlarda s tma plakalar nda veya a k alev zerinde s tmay n z Plastik biberonlar Dondurucuya yerle tirilebilir Saklamak i in emzi...

Страница 35: ...aturalFeeling 6 Chicco 1 1 2 3 4 5 6 NaturalFeeling 00 005740 000 XXX 7 8 NaturalFeeling 00 005740 000 XXX 9 Well Being 00 005740 100 XXX 10 Well Being NaturalFeeling Chicco 1 5 2 3 4 5 6 7 2 3 4 5 1...

Страница 36: ...36 6 Well Being NaturalFeeling 7 1 7 2 Chicco 1 2 Well Being NaturalFeeling 48 3 5...

Страница 37: ...37 NaturalFeeling 5 48 3...

Страница 38: ...38 NaturalFeeling Chicco 1 1 2 3 4 5 6 NaturalFeeling 00 005740 000 XXX 7 8 NaturalFeeling 00 005740 000 XXX 9 10 005740 100 XXX 10 NaturalFeeling Chicco 1 5 2 3 4 5 6 7 2 3 4...

Страница 39: ...39 5 1 5 2 6 NaturalFeeling 7 1 7 2 hicco 1 2 NaturalFeeling 48 3 5...

Страница 40: ...40 Chicco NaturalFeeling 5 48 3...

Страница 41: ...seja danificada a bomba tira leite n o funcionar corretamente Lave cuidadosamente todas as partes com gua e detergente neutro para lou a enxaguando abundante mente Depois seque cuidadosamente com um...

Страница 42: ...ARA FUTURAS CONSULTAS PARA A SEGURAN A E SA DE DA CRIAN A ATEN O A suc o cont nua e prolongada de l quidos pode causar c ries Verifique sempre a temperatura do alimento antes de alimentar o beb Elimin...

Страница 43: ...o ondas Retire a tampa o anel e o bico antes de colocar a mamadeira no forno micro ondas Risco de explos o Caso usar o micro ondas com fun o grill certifique se de que a fun o grill esteja desligada P...

Страница 44: ...44 NaturalFeeling Chicco 1 1 2 3 4 5 XXX 000 005740 00 6 7 XXX 000 005740 00 NaturalFeeling 8 XXX 100 005740 00 WellBeing 9 10 NaturalFeeling WellBeing Chicco 1 2 3 4 5 6 7 2 3 4 5 1...

Страница 45: ...45 5 2 6 WellBeing 7 NaturalFeeling 2 7 1 Chicco 1 2 WellBeing NaturalFeeling 3 48 5...

Страница 46: ...46 Chicco NaturalFeeling 5 UV UV 3 48...

Страница 47: ...47 NOTE...

Страница 48: ...46 005740 000 000_01_2029 Artsana S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy www chicco com...

Отзывы: