background image

19

 

Gebrauchsanleitung

WICHTIG: DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG 
VOR DEM EINSATZ SORGFÄLTIG UND AUF-
MERKSAM LESEN, UM GEFAHREN BEIM 
GEBRAUCH ZU VERMEIDEN. FÜR SPÄTERES 
NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN: DIESE 
ANLEITUNG AUFMERKSAM BEFOLGEN, UM 
DIE SICHERHEIT DES KINDES NICHT ZU GE-
FÄHRDEN. 

ACHTUNG! VOR  DEM GEBRAUCH  DIE 
KUNSTSTOFFHÜLLE UND ALLE VERPAk-
KUNGSTEILE DES ARTIKELS ENTFERNEN UND 
ENTSORGEN ODER SIE IN JEDEM FALL AUS-
SERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN 
AUFBEWAHREN. ES WIRD EMPFOHLEN, DIE-
SE TEILE GEMÄSS DEN GESETZLICHEN VOR-
SCHRIFTEN ZU ENTSORGEN. 

SEHR WICHTIG! BITTE SOFORT LESEN

•  Dieser Kinderautositz ist nach „Gruppe 1“ 

für den Transport für Kinder mit 9 bis 18 
kg Körpergewicht (zwischen 9-12 Monaten 
und ca. 3 Jahren) unter Einhaltung der eu-
ropäischen Regelung ECE R 44/04 zugelas-
sen. 

•  Die Zulassung gehört zu dem „Universal“-

Typ, also kann der Kinderautositz bei jedem 
Fahrzeugmodell verwendet werden, indem 
man ihn mit dem Dreipunkt-Sicherheits-
gurt an dem Fahrzeugsitz befestigt.

WARNUNG! „Universal“ bedeutet, dass er mit 
den meisten, aber nicht mit allen PKW-Sitzen  
kompatibel ist. Überprüfen Sie die Kompati-
bilität mit dem Sitz Ihres Fahrzeugs vor dem 
Kauf.
•  Die Regulierung des Kinderautositzes darf 

ausschließlich von einem Erwachsenen 
vorgenommen werden. 

•  Vermeiden Sie, dass jemand das Produkt 

verwendet, ohne die Anleitung gelesen zu 
haben. 

•  Das Risiko ernsthafter Schäden an dem 

Kind, nicht nur im Falle eines Unfalls, son-
dern auch unter anderen Umständen (z. B. 
scharfes Bremsen usw.), steigt, wenn die in 
diesem Handbuch angegebenen Anweisun-
gen nicht gewissenhaft befolgt werden. 

•  Das Produkt ist ausschließlich für den Ge-

brauch als Kinderautositz und nicht für die 
Verwendung im Haus bestimmt.

•  Kein Kinderautositz kann bei einem Unfall 

die totale Sicherheit des Kindes gewährlei-
sten, aber die Verwendung dieses Produktes 
reduziert das Verletzungs- und Todesrisiko 
des Kindes.

•  Verwenden Sie den Kinderautositz stets 

korrekt installiert und mit angelegten Gur-
ten auch für kurze Fahrten. Wird dies nicht 
getan, wird die Unversehrtheit des Kindes 
beeinträchtigt. Prüfen Sie insbesondere , ob 
der Gurt entsprechend gespannt ist, nicht 
verdreht oder sich in einer nicht korrekten 
Position befi ndet.

•  Nach einem auch nur leichten Unfall kann 

der Kinderautositz Beschädigungen haben, 
die mit bloßem Auge nicht zu erkennen 
sind: Daher muss er auf jeden Fall ersetzt 
werden.

•  Verwenden Sie bitte keine Secondhand-

Kinderautositze. Sie könnten extrem ge-
fährliche strukturelle Schäden haben, die 
mit bloßem Auge nicht zu erkennen sind, 
aber die Sicherheit des Produktes beein-
trächtigen.

•  Einen Kinderautositz nicht benutzen, wenn 

Teil beschädigt, verformt oder stark abge-
nutzt sein sollten: Die Sicherheitsfaktoren 
könnten nicht mehr gegeben sein.

•  Nehmen Sie am Produkt keinerlei Verän-

derung oder Zusatzteile ohne Zustimmung 
des Herstellers vor. Montieren Sie stets nur 
Zubehör-, Ersatz- oder Bestandteile, die 
vom Hersteller für die Verwendung mit 
dem Kinderautositz vorgesehen sind.

•  Benutzen Sie nichts, wie z. B. Kissen oder 

Decken, um den Kinderautositz zu erhöhen 
oder das Kind im Kinderautositz höher sit-
zen zu lassen: Im Falle eines Unfalls könnte 
der Kinderautositz nicht korrekt funktionie-
ren.

•  Prüfen Sie, ob sich keine Gegenstände zwi-

schen dem Kinderautositz und dem Sitz 
oder zwischen dem Kinderautositz und der 
Tür befi nden.

•  Prüfen Sie, ob die Sitze des Fahrzeugs (zu-

sammenklappbar, umklappbar oder sich 
drehend) festgestellt sind.

•  Achten Sie darauf, dass sich im Fahrzeug, 

vor allem auf der Hutablage, keine Ge-
genstände befi nden, die bei einem Unfall 
oder scharfem Bremsen Insassen verletzen 
könnten. Alle Gegenstände im Auto sollten 
in geeigneter Weise gesichert werden.

•  Lassen Sie nicht zu, dass andere Kinder mit 

den Komponenten und Teilen des Kinderau-
tositzes spielen.

•  Lassen Sie das Kind niemals im Auto allein, 

D

Содержание KEY 1 X-PLUS

Страница 1: ...Instrucciones de uso Instru es de utiliza o Gebruiksaanwijzing Kullanim bilgileri Brukerveiledning Bruksanvisning Upute za uporabu Navodila za uporabo N vod k pou it N vod k pou itiu Instrukcja sposob...

Страница 2: ...wijzing Pag 39 43 Kullanim Bilgileri Pag 44 48 Brukerveiledning Pag 49 52 Bruksanvisning Pag 53 57 Pag 58 62 Upute Za Uporabu Pag 63 67 Navodila Za Uporabo Pag 68 72 N vod K Pou it Pag 73 77 N vod K P...

Страница 3: ...0 4 1 3 2 L 3 1 2 3 OK NO NO NO 4 6 5...

Страница 4: ...4 7 8 10 12 9 11...

Страница 5: ...5 13 14 15 17 16 18...

Страница 6: ...CLICK 6 19 20 21 22 23 24...

Страница 7: ...7 25 26 27 28 29 30...

Страница 8: ...8 31 32 33 34...

Страница 9: ...tragitti brevi Non farlo pregiudica l incolumit del bambino Veri care in particolare che la cintura sia ade guatamente tesa non risulti attorcigliata o in posizione non corretta In seguito a un incide...

Страница 10: ...o un dispositivo di ritenuta bam bini Universale omologato secondo Re golamento N 44 emendamenti serie 04 Adatto all impiego generale nei veicoli e compatibile con la maggior parte ma non tutti i sedi...

Страница 11: ...manuale di istruzioni dell auto ATTENZIONE Non installare mai il seggiolino su un sedile dotato solo della cintura orizzon tale a due punti di ancoraggio Fig 6 INSTALLAZIONE IN AUTO DEL SEGGIOLINO ATT...

Страница 12: ...re correttamente le cinture del Seggiolino tirare il nastro di regolazione del le cinture Fig 26 no a farle aderire bene al corpo del bambino Dopo aver regolato le cinture impugnare gli spallacci e ti...

Страница 13: ...nti abrasivi o solventi Le parti mobili del Seggiolino non devono es sere in alcun modo lubri cate Controllo dell integrit dei componenti Si raccomanda di veri care regolarmente l in tegrit e lo stato...

Страница 14: ...uit le risque de blessure et d accident mortel de l enfant Toujours utiliser le si ge auto correcte ment install et avec le harnais x m me sur de courts trajets En ne suivant pas scru puleusement ces...

Страница 15: ...effet constituer une source de danger pour les passagers en cas d accident ou de freinage brusque La soci t Chicco Pu riculture de France d cline toute responsabilit pour une uti lisation incorrecte d...

Страница 16: ...gers situ s sur le si ge arri re Nous recom mandons par ailleurs de r gler le dossier en position la plus verticale possible Si la voiture dispose d un r glage en hauteur de la ceinture de s curit cho...

Страница 17: ...sser ensemble avec d cision l int rieur du lo gement de la boucle jusqu au d clic Fig 22 Pour garantir la s curit les deux languettes de la boucle ont t con ues pour emp cher de n en accrocher qu une...

Страница 18: ...ceintures ne soient pas entortill es ATTENTION S assurer que la plaque sont toujours plac e correctement dans le loge ment inf rieur de l assise Fig 34 Nettoyage des parties en plastique ou en m tal P...

Страница 19: ...dieses Produktes reduziert das Verletzungs und Todesrisiko des Kindes Verwenden Sie den Kinderautositz stets korrekt installiert und mit angelegten Gur ten auch f r kurze Fahrten Wird dies nicht geta...

Страница 20: ...transportiert wird muss der Kinderautositz wenn im Fahr zeuginnenraum vorhanden xiert gelassen oder im Kofferraum verstaut werden Der nicht befestigte Kinderautositz kann im Falle eines Unfalls oder s...

Страница 21: ...ch zu stellen Wenn das Auto mit einer H henreglervorrichtung f r den Gurt ausgestattet ist muss diese in der niedrigsten Position xiert sein Pr fen Sie dann ob der Gurtregler sich in zur ckgestellter...

Страница 22: ...teg korrekt nehmen Sie die Gurte legen Sie die beiden Zungen des Gurtschlosses bereinander Abb 20 21 und dr cken Sie diese ent schlossen in das Gurtschlossinnere bis Sie ein Klick h ren Abb 22 Um die...

Страница 23: ...n zuerst in die Schlit ze des Bezugs einf hren Abb 30 danach durch die Schulterpolster und die Schlitze der Kopfst tze ziehen Abb 31 Erneut die beiden Gurtenden in die Platte einsetzen Abb 32 und pr f...

Страница 24: ...ct reduces the risk of serious injuries or death Always use the child car seat tted cor rectly and with the safety harness fastened including when on short journeys Not us ing the child car seat const...

Страница 25: ...f danger in the event of an accident or sud den braking Artsana declines all responsibility for the incorrect use of this product or any use that does not follow these instructions carefully IMPORTANT...

Страница 26: ...al ways refer to the vehicle instructions manual WARNING Never install the child car seat on a car seat equipped only with a 2 point hori zontal lap belt Fig 6 CHILD CAR SEAT INSTALLATION INTO THE VEH...

Страница 27: ...click con rming lock in For correct child car seat harness straps ten sioning pull on the harness adjustment strap Fig 26 until the straps and belts t perfectly to the child s body Once the straps and...

Страница 28: ...e frame Fig 34 Cleaning the plastic and metal parts Clean the plastic or varnished metal parts us ing only a soft damp cloth Never use abrasive detergents or solvents The child car seat moving parts m...

Страница 29: ...illa de autom vil co rrectamente instalada y con los cinturones abrochados incluso si se realizan trayectos breves Si no lo hace puede poner en peli gro a su hijo Compruebe con atenci n que el cintur...

Страница 30: ...erie 04 Adecua do para el empleo general en los veh culos es compatible con la mayor parte de los asientos de veh culo pero no con todos 2 La perfecta compatibilidad se obtiene con mayor facilidad en...

Страница 31: ...en ning n caso la si llita en un asiento que tenga s lo cintur n de seguridad abdominal de dos puntos de anclaje Fig 6 INSTALACI N DE LA SILLITA EN EL COCHE ATENCI N NO HACER PASAR NUNCA EL CINTUR N D...

Страница 32: ...ta la posici n deseada Fig 25 soltar el bot n y acompa ar el reposaca bezas hasta o r el resorte que indica que ha quedado jado Para tensar correctamente las correas de la Sillita tire de la cinta de...

Страница 33: ...Para limpiar las partes de pl stico o de metal pintado utilizar solamente un pa o h medo No utilizar nunca detergentes abrasivos ni di solventes Las partes m viles de la Sillita no deben ser lubri ca...

Страница 34: ...m caso de aci dente mas a utiliza o deste produto reduz o risco de ferimentos e morte da crian a Utilize sempre a cadeira auto instalada cor rectamente e com os cintos de seguran a apertados mesmo em...

Страница 35: ...dente ou de travagens bruscas A sociedade ARTSANA declina qualquer responsabilidade por um uso impr prio do produto e por uma utiliza o diferente da indicada nestas instru es AVISO IMPORTANTE 1 Este u...

Страница 36: ...banco da frente para maior seguran a aconselh vel recu lo o mais poss vel compativelmente com o espa o dispon vel atr s e regul lo na posi o mais vertical poss vel Se o autom vel estiver equipado com...

Страница 37: ...ouvir um estalido Fig 22 Para garantir maior seguran a as duas lin guetas foram estudadas de modo a impedir o fecho do cinto com apenas uma lingueta introduzida REGULA O DO APOIO ACOLCHOADO DA CABE A...

Страница 38: ...to na placa Fig 32 e veri car se a placa e as duas extremida des das correias se apresentam conforme indicado na Fig 33 ATEN O Certi que se sempre de que as correias do cinto n o est o torcidas ATEN O...

Страница 39: ...ls Als dit niet gebeurt brengt dit de veiligheid van uw kind in het gedrang Controleer vooral dat de gordel strak genoeg zit niet verdraaid is en zich op de goede plaats bevindt Ook na een niet ernsti...

Страница 40: ...t niet over eenstemt met deze instructies BELANGRIJKE MEDEDELINGEN 1 Dit is een Universeel kinderbeveiligings systeem dat goedgekeurd is volgens Voor schrift nr 44 amendementen serie 04 Het is geschik...

Страница 41: ...ordt afgeraden het autostoeltje op deze zitting aan te brengen Bij installatie op een zitting die beschermd is door een airbag dient u altijd de handleiding van de auto te raadplegen LET OP Installeer...

Страница 42: ...25 Laat de knop nu los en begeleid de hoofd steun tot u een klik hoort die bevestigt dat hij vastzit Om de gordels van het autostoeltje goed aan te spannen trekt u aan de verstelband van de gordels Fi...

Страница 43: ...zitting ligt Fig 34 De kunststof of metalen delen reinigen Gebruik alleen een vochtige doek om de kunststof of metalen delen te reinigen Ge bruik nooit schuur of oplosmiddelen De bewegende delen van h...

Страница 44: ...rak kullan n z Kullanmamak g venli i tehlikeye sokar zellikle kemerin yeterince gergin k vr l p b k lmemi oldu unu veya do ru pozisyonda tak l oldu unu kontrol ediniz Ha f de olsa bir kaza durumunda O...

Страница 45: ...ocuk g venlik r n olup 44 say l Y netmelik 04 seri esaslar er evesinde onaylanm t r Genel olarak ara larda kullan lmak zere tasarlanm olup hepsi ile olmasa da ara koltuklar n n o u ile uyumludur 2 M k...

Страница 46: ...BEL RT LEN POZ SYONDAN BA KA POZ SYONLARDA GE RMEY N Z OCU UN G VENL N N TEHL KEYE G RMES M MK ND R Kemerlerin ge i delikleri oto koltu unun st nde k rm z renkli elemanlarla belirtilmi tir D KKAT Bu b...

Страница 47: ...kte iyice gergin ve ocu un v cuduna oturmu olmal d r omuzlar hizas nda kemer ile ocuk aras na bir parmak sokulabilmelidir D KKAT Kemerlerin b k lmemi olduklar n kontrolediniz zellikle ocu unkar nb lge...

Страница 48: ...alar n b t nl n n kontrol A a daki par alar n b t nl ve a nma durumlar n n periyodik olarak kontrol edilmesi nerilir K l f dolgu malzemesinin d ar ta mad n veya bir k sm n n kmad n kontrol ediniz Diki...

Страница 49: ...t de kan kom promittere sikkerheten av produktet Bruk ikke et barnesete som viser seg skadet deformert meget slitt eller hvis en eller an nen del mangler det kan ha tapt sine opprin nelige karakterist...

Страница 50: ...or en korrekt installering av bar nesete Plassering av barnet i barnesetet Regulering av hodest ttepute og av belter Regulering av helling p sitsen Vedlikehold KOMPONENTER Fig 1 2 3 Fig 1 Foran A Hode...

Страница 51: ...ndikert p gur 14 for ogs stramme den siste delen p beltet 11 Kontroller at installasjonen er korrekt Fig 15 MERKNADER FOR EN KORREKT INSTALLE RING AV BARNESETE ADVARSEL Etter installeringen for ikke k...

Страница 52: ...ltene igjen er det n dvendig sette bekledningen p hodest tten og f ret p barnesetet stikke inn de to belteendene f rst inn i hulle ne p f ret Fig 30 siden gjennom skulderremmene og hullene p hodest tt...

Страница 53: ...ordentligt str ckt att det inte har snott sig och att l get r korrekt Till f ljd av en olycka ven en l tt olycka ska Bilbarnstolen ers ttas eftersom den kan ha utsatts f r skador som inte r syn liga...

Страница 54: ...r l mp lig f r allm n anv ndning i fordonen och r kompatibel med de esta bilsittplatser men inte med alla 2 Det r l ttare att erh lla en perfekt kom patibilitet i de fall n r fordonets tillverkare upp...

Страница 55: ...ska bilens handbok alltid konsulteras VARNING Installera inte Bilbarnstolen p en sittplats som endast r f rsedd med h ftb lte med tv fasts ttningspunkter Figur 6 INSTALLATION AV BARNSTOLEN I BIL VARN...

Страница 56: ...u tag i axelbanden och drar dem ned t VARNING B ltena ska vara ordenligt str ckta och ligga an mot barnet men inte f r mycket vid axlarnas h jd ska det vara m jligt att f ra in ett nger mellan b ltet...

Страница 57: ...ntrol lera att f ljande best ndsdelar r i oskadat skick och att de inte r slitna Kl dsel kontrollera att vadderingarna inte sticker ut och att det inte lossar n gra delar fr n dem Kontrollera s mmarna...

Страница 58: ...58 1 9 18 9 12 3 ECE R 44 04 Universal 3 Universal GR...

Страница 59: ...59 1 Universal ECE R44 04 2 Universal 3 Universal 4 3 UN ECE 16 5 1 2 3 1 A B C D E F G H I J K...

Страница 60: ...60 2 L M N 3 O P Q R S T 9 18 4 3 UN ECE 16 5 3 6 1 2 7 3 8 4 9 5 10 6 R 11 7 12 R 8...

Страница 61: ...61 13 9 T 14 10 14 11 15 16 G 17 18 19 20 21 22 6 L 23 24 25 26 5 27...

Страница 62: ...62 30 C 16 17 28 29 30 31 32 33 34 ARTSANA SPA Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate COMO ITALIA Tel 0039 800 188 898 www chicco com...

Страница 63: ...oraba ovog proizvoda smanjuje opasnost od ozljeda i smrti djeteta Uvijek rabiti dje ju auto sjedalicu ispravno ugra enu i sa privezanim sigurnosnim pojasevima ak i prilikom kratkih prijevoza Uprotivno...

Страница 64: ...u prtlja nik Sjedalica koja nije sigurno ksirana mo e predstavljati opasnost za putnike u vozilu u slu aju nezgode ili naglog ko enja Poduze e Artsana otklanja svaku odgovornost u slu aju neprimjeren...

Страница 65: ...vlja na prednje sjedalo vozila iz sigurnosnih razloga se preporu a da to sjedalo bude to je vi e mogu e pribli eno stra njim sjedalima vode i ra una i o udobnosti putnika smje tenih na stra njim sjeda...

Страница 66: ...a kop e dok se ne za uje klik Crte 22 Kako bi bila zajam ena sigurnost dva jezi ka kop e tako su osmi ljena da nije mogu e blokirati samo jedan od dva jezi ka PODE AVANJE VISINE NASLONA ZA GLAVU I SIG...

Страница 67: ...jasa u plo icu Crte 32 i provjeriti da plo ica i krajevi pojasa izgledaju kako je prikazano na crte u 33 OPREZ Provjeriti da se pojasevi nisu zapetljali OPREZ Paziti da je plo ica uvijek pravilno smje...

Страница 68: ...da so pasovi primerno zategnjeni da niso zviti ter da so v pravilni legi V primeru tudi la je nesre e morate avtosede zamenjati ker je lahko pridobil po kodbe ki s prostim o esom niso vidne Ne uporabl...

Страница 69: ...zna en kot universal po stro jih homologacijskih kriterijih kot ostali predhodni modeli avtosede ev ki niso bili ozna eni s tem obvestilom 4 Primerenjezauporabosamonavozilih kiso opremljeni z varnostn...

Страница 70: ...ROTNEMPRIMERUJELAHKOOGRO ENA VARNOST OTROKA Prehodi za pasove na avtosede u so ozna eni z elementi rde e barve POZOR Ta navodila se nana ajo tako glede besedila kot tudi v prilo enih skicah na montira...

Страница 71: ...obro zategnjeni in se prilegati otroku vendar ne pretirano v vi ini ramen mora ostati toliko mesta da lahko vstavite svoj prst med otroka in pas POZOR Preverite da pasovi niso zviti e posebej preglejt...

Страница 72: ...entah Podloga preglejte da ne izhaja iz nje polnilo s katerim je napolnjena oziroma da ni popu enosti Preglejte stanje ivov ki morajo biti vedno celi Plastika preverite stanje obrabljenosti pri vseh d...

Страница 73: ...bezpe nost va eho d t te D le zkontrolujte zda je p s dob e napnut nen p ekroucen nebo zda nen n kde patn prota en I p i mal dopravn nehod m e doj t k po kozen autoseda ky neznateln mu pouh m okem pr...

Страница 74: ...lu uv d e se pro dan vozidlo p edpokl d pou it d tsk ch z dr n ch za zen univerz ln ho typu pro danou v kovou kategorii 3 Toto z dr n za zen bylo klasi kov no jako univerz ln proto e vyhovuje p sn j m...

Страница 75: ...YSTE T M OHROZIT BEZPE NOST VA EHO D T TE M sta kter mi m proch zet p s jsou na autoseda ce vyzna ena erven UPOZORN N Tento n vod se vztahuje jak textem tak i obr zky na p ipevn n autoseda ky na prav...

Страница 76: ...27 POZOR Pokud jste ji nastavili sed tko do po adovan polohy uvoln te p ku a pak je t lehce pohn te sed tkem dokud neusly te cvaknut pojistky POZOR Po prav naklopen sed tka v dy zkontrolujte zda z st...

Страница 77: ...bne tlou ka p s v bl zkosti centr ln ho p su p su mezi nohama d t te na rovni ramen a na zadn stran okolo desti ky na uchycen p s Um l ch hmot kontrolujte stupe opot eben v ech st z um l hmoty kter ne...

Страница 78: ...ktor by v ak mohli zn i bezpe nos v robku Seda ku nepou vajte ke je po koden zdeformovan pr li opotrebovan alebo ke ch ba niektor z jej ast mohla by strati p vodn bezpe nostn vlastnosti Na v robku ne...

Страница 79: ...3 Obr 1 Predn strana A Podlo ka hlavovej opierky B Otvory na prechod p sov C Ramenn ochrany D Bezpe nostn p sy seda ky E Tla idlo na nastavenie d ky p sov F P s pre nastavenie d ky bezpe nostn ch p s...

Страница 80: ...4 10 P s silne potiahnite smerom pod a obt zku 14 tak aby sa natiahla aj posledn as p su 11 Presved te sa o spr vnosti in tal cie seda ky Obr 15 UPOZORNENIAPRESPR VNEUMIESTNENIE SEDA KY POZOR Po umies...

Страница 81: ...a seda ky Pred nalo en m po ahu a p sov je nevyhnutn umiestni na p vodn miesto po ah hlavovej opierky a seda ky nasun obidva p sy najprv do otvorov v po ahu Obr 30 n sledne do ramenn ch ochr n a do o...

Страница 82: ...elik samochodowy Nie powinien on by u ywany w domu W razie wypadku aden fotelik nie mo e zagwarantowa dziecku ca kowitego bezpiecze stwa ale u ycie tego produktu zmniejsza ryzyko powa nych obra e oraz...

Страница 83: ...na siedzeniu pojazdu lub te nale y umie ci go w baga niku W razie wypadku lub gwa townego hamowania fotelik kt ry nie zosta zaczepiony mo e stanowi zagro enie dla pasa er w Sp ka ARTSANA uchyla si od...

Страница 84: ...zeg lno ci najbezpieczniejszym siedzeniem jest tylne rodkowe siedzenie pojazdu o ile wyposa one w trzypunktowy pas bezpiecze stwa w takim wypadku zaleca si umie ci fotelik na rodkowym tylnym siedzeniu...

Страница 85: ...rz Teraz mo na posadzi dziecko w foteliku Rys 18 UWAGA Sprawdza zawsze czy dziecko siedzi przylegaj c dobrze do oparcia fotelika Rys 19 U o y prawid owo element rozdzielaj cy nogi uj pasy na o y na si...

Страница 86: ...z do otwor w przesuwowych zag wka Rys 31 wsun ponownie obydwa ko ce pasa do p ytki Rys 32 i sprawdzi czy zar wno p ytka jak i ko ce znajduj si w pozycji przedstawionej na Rys 33 UWAGA Sprawdzi czy pas...

Страница 87: ...abad szemmel nem l that k r keletkezhet ppen ez rt tan csos kicser lni Ne haszn ljon m sodk zb l kapott gyermek l st szabad szemmel nem szlelhet k rok lehetnek a szerkezet ben ez rt a term k biztons g...

Страница 88: ...rje ki a term k gy rt j nak vagy elad j nak a v lem ny t HASZN LATI UTAS T S Komponensek A term kre s a kocsi l sre vonatkoz haszn lati korl toz sok s felt telek A gyermek l s beszerel se a kocsiba A...

Страница 89: ...zatra 8 Er senh zzakiakocsi vmellkasiszakasz t s ez ltal szor tsa a gyermek l st a kocsi l shez 13 bra Ha sz ks ges a t rd vel szor tsa oda a gyermek l st 9 A mellkasi szakasz fels r sz t b jtassa t a...

Страница 90: ...al oldja ki a biztons gi vet 17 bra a lemezb l h zza ki az v k t v g t 28 bra el lr l h zza ki az veket a fejt maszb l s a v llp ntokb l 29 bra vegye le a fejt masz bor t j t s a gyermek l s huzat t A...

Страница 91: ...rect instalat i cu centurile cuplate chiar pentru scurte deplas ri Daca nu o faceti puteti compromite securitatea copilului Veri ca i n special ca centura s e ntins corespunz tor s nu e r sucit sau n...

Страница 92: ...e un dispozitiv de re inere a copiilor Universal omologat n conformitate cu Regulamentul N 44 amendamentele serie 04 adecvat pentru a folosit n general n vehicule i compatibil cu majoritatea acestora...

Страница 93: ...terior este dotat cu airbag frontal nu se recomand instalarea Sc unelului pe acest scaun ATEN IUNE Nu instala i niciodat Sc unelul pe un scaun dotat doar de centur orizontal in 2 puncte de ancoraj Fig...

Страница 94: ...ast pozi ie l sa i butonul i mi ca i sprijinul pentru cap p n c nd se aude un declic care con rm cuplarea Pentru a ntinde bine centurile Sc unelului trage i banda de reglaj a centurilor Fig 26 p n c n...

Страница 95: ...ic sau din metal vopsit folosi i numai o c rp moale umezit Nu folosi i niciodat detergen i abrazivi sau solven i P r ile mobile ale Sc unelului nu trebuie s e n nici un fel unse Controlul integrit ii...

Страница 96: ...96 o 1 9 18 9 12 3 R44 04 RU...

Страница 97: ...97 Artsana 1 No44 04 2 3 4 UNI ECE No 16 5 1 2 3 1 A B C D E F G H I J K...

Страница 98: ...98 2 L M N 3 O P Q R S T 9 18 4 UNI ECE No 16 5 3 2 6 1 2 7 3 8 4 3 9 5...

Страница 99: ...99 10 6 R 11 7 12 R 8 13 9 G4 12 10 13 11 15 16 G 17 18 19 20 21 22 6 L 23 24 25 26 5 27...

Страница 100: ...100 30 C 16 17 28 29 30 31 32 33 34 ARTSANA SPA Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate COMO ITALY 0039 800 188 898 www chicco com...

Страница 101: ...101 SA...

Страница 102: ...102...

Страница 103: ...103 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26...

Страница 104: ...104 34 27 16 17 28 29 30 31 32 33...

Страница 105: ...NOTE...

Страница 106: ...NOTE...

Страница 107: ...NOTE...

Страница 108: ...46 63251 000 000 74589 L 1 ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com...

Отзывы: