background image

10

11

COUSSIN RÉDUCTEUR

Le coussin réducteur est le fruit de la collaboration entre Chicco 

et des spécialistes en médecine physique et réadaptation et en 

rééducation de l’Unité de Rééducation Fonctionnelle de l’hôpi-

tal pédiatrique Bambin Gesù.

Il s’agit d’un accessoire plurifonctionnel étudié pour garantir 

le bien-être de l’enfant durant ses premiers mois après la nais-

sance, en s’adaptant à sa croissance. 

Livré et à utiliser exclusivement avec le coussin réducteur, le po-

sitionneur de bébé (fig. 1) doit être installé au moyen des bou-

tons ; Le positionneur de bébé permet de régler la dimension 

du réducteur, en l’adaptant à la taille de l’enfant, assurant ainsi 

et toujours un maintien latéral et inférieur du corps du bébé 

durant la promenade.

Utilisé dans la nacelle, le coussin réducteur aide à maintenir un 

alignement correct des voies respiratoires, en en favorisant ainsi 

l’ouverture, grâce à la légère différence de niveau entre la zone 

où repose la tête et la zone où le corps du bébé est positionné.

Dans la poussette, le coussin réducteur garantit confort et une 

assise douillette ; pour les nouveau-nés, l’utilisation du position-

neur de bébé associé au coussin réducteur aide à maintenir 

une posture physiologique et à immobiliser le tronc de l’enfant, 

lui évitant de glisser latéralement ou encore de s’enfoncer.

IMPORTANT – À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER 

POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. 

AVERTISSEMENT  : 

AVANT L’UTILISATION, GARDER TOUS LES 

ÉLÉMENTS DANS L’EMBALLAGE DU PRODUIT ET LES SACS EN 

PLASTIQUE HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. 

AVERTISSEMENTS 

•   AVERTISSEMENT : 

Votre enfant peut être en danger si le pro-

duit n’est pas utilisé correctement – Ne pas utiliser ce produit 

sans avoir lu les instructions d’utilisation au préalable.

•  Avant la première utilisation, vérifier que le coussin réducteur 

est assemblé convenablement et complètement.

•  Tous les éléments du produit doivent être assemblés par un adulte.

•   AVERTISSEMENT : 

Faire attention au risque de brûlures de 

cigarettes, de flammes et autres sources de forte chaleur telles 

que les radiateurs électriques, les cuisinières à gaz, etc. à proxi-

mité du produit.

•   AVERTISSEMENT  : 

Risque d’ÉTOUFFEMENT, NE PAS L’UTI-

LISER dans le lit parental ou avec des produits autres que la 

poussette Mysa et la nacelle Mysa.

•   AVERTISSEMENT : 

Ne pas utiliser si l’un des éléments est cas-

sé, déchiré ou manquant.

RISQUE D’ÉTOUFFEMENT 

- Les enfants risquent de s’étouffer :

•  En cas d’ajout de coussins, de couvertures ou d’autres rem-

bourrages ou.

•  Ne JAMAIS rajouter d’autres rembourrages sous ou à côté du 

nouveau-né ou

•  Ne pas placer le produit près d’un autre produit susceptible de 

représenter un risque d’étouffement ou d’étranglement, par 

ex. cordes, rideaux ou similaires.

CESSER 

d’utiliser le coussin réducteur lorsque l’enfant :

•  Commence à bouger hors de la position ou à se retourner 

dans le produit ou

•  Sa tête touche le bord supérieur du produit.

•  Utiliser uniquement des pièces de rechange fournies ou ap-

prouvées par le fabricant.

•  La tête de l’enfant dans la nacelle ne doit jamais être plus 

basse que le corps.

•  Lorsque l’enfant est installé dans le coussin réducteur, il doit 

TOUJOURS être posé sur le dos. 

•  Quand il n’est pas utilisé, tenir le produit hors de portée des 

enfants.

UTILISATION AVEC LA POUSSETTE

Utiliser ce coussin réducteur uniquement avec la poussette 

Chicco Mysa. 

Il est possible d’utiliser le coussin réducteur avec ou sans posi-

tionneur de bébé.

Le positionneur de bébé ne doit être utilisé qu’avec le coussin 

réducteur.

Le positionneur d’enfant a pour fonction de contenir latéra-

lement le corps du bébé durant la promenade et, en cas de 

dossier légèrement soulevé, il favorise l’adoption d’une posture 

correcte.

AVERTISSEMENT: 

Utilisez le produit en veillant à ce que le 

système de retenue de l’enfant soit toujours correctement at-

taché.

1.  COUSSIN RÉDUCTEUR : UTILISATION DU COUSSIN RÉ-

DUCTEUR AVEC LE POSITIONNEUR DE BÉBÉ

Dans cette configuration, le produit convient pour un bébé 

entre 0 mois et 6 mois.

Pour les bébés de 0 mois à 3 mois environ :

Pour les nouveau-nés, s’assurer que les couvre-harnais présents 

sur le dossier sont positionnés dans les fentes (voir la notice 

d’utilisation de la poussette, Fig. 6 - n°1).

Pour assembler le produit, procéder comme suit : 

a.  Abaisser au maximum le dossier en actionnant le levier situé 

sur le dossier même de la poussette

b.  Retirer le kit confort des couvre-harnais et de l’entrejambe 

(Fig. 2A - 2B)

c.  Positionner le coussin réducteur sur l’assise et insérer les 

sangles des couvre-harnais, de l’entrejambe et de la ceinture 

de la taille dans les fentes prévues à cet effet (Fig. 3A - 3B - 

3C) ; remettre le kit confort, retiré précédemment, à sa place 

(Fig. 4A - 4B)

d.  Pour fixer le positionneur de bébé, introduire les boutons 

présents aux extrémités dans les deux fentes C1 - C2 obliques 

situées sur les côtés, à mi-hauteur du coussin réducteur (Fig. 

5)

e.  Fixer le troisième bouton au niveau de la fente E présente 

au centre de la zone des pieds colorée du coussin réducteur 

(Fig. 6)

Une fois assemblé, le produit apparaîtra comme dans l’image 

(Fig. 7).

RÉGLAGE SUPPLÉMENTAIRE  : 

Si, dans cette configuration, 

l’enfant a besoin de plus d’espace pour des raisons de longueur 

du corps, il est possible de déplacer SEULEMENT le bouton dé-

crit au point E pour l’accrocher dans la fente F extérieure pré-

sente sur le contour de la zone des pieds colorée (Fig. 8).

Pour les bébés de 3 mois à 6 mois environ :

a. Soulever le dossier jusqu’à la première position (Fig. 9)

b.  Retirer le kit confort des couvre-harnais et de l’entrejambe 

(Fig. 2A - 2B)

c.  Positionner le coussin réducteur sur l’assise et insérer les 

sangles des couvre-harnais, de l’entrejambe et de la ceinture 

de la taille dans les fentes prévues à cet effet (Fig. 3A - 3B - 

3C) ; remettre le kit confort, retiré précédemment, à sa place 

(Fig. 4A - 4B)

d.  Pour fixer le positionneur de bébé, introduire les boutons 

présents aux extrémités dans les deux fentes A1 - A2 obliques 

situées sur les côtés, juste en dessous du contour coloré de la 

zone de la tête (Fig. 10)

e.  Fixer le troisième bouton au niveau de la fente D située juste 

en dessous de l’entrejambe (Fig. 11)

2.  COUSSIN RÉDUCTEUR : UTILISATION DU COUSSIN RÉ-

DUCTEUR SEUL

Dans cette configuration, 

le produit convient pour un en-

fant entre 6 mois et 12 mois environ.

Régler la position des couvre-harnais en fonction du corps de 

votre enfant.

Pour assembler le produit, effectuer les opérations décrites 

dans le paragraphe précédent (points a - b - c).

Содержание CUSHY HUG

Страница 1: ...CUSHY HUG...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 2B 1 5 2A 3A 3B 3C 6 4A 7 4B A1 B1 C1 C2 D E F B2 A2 A...

Страница 4: ...4 ZONE 9 12A 13 11 14 12B 10 15 18 16 17 8...

Страница 5: ...5 20A 20B 19...

Страница 6: ...olo con il passeggino Chicco MYSA Cushy Hug pu essere utilizzato con o senza Infant Positioner Infant positioner pu essere utilizzato solo abbinato a Cushy Hug L Infant Positioner ha la funzione di co...

Страница 7: ...ioner Per bambini da 0 a 1 mesi Per assemblare il prodotto eseguire le operazioni di seguito descritte a Posizionare Cushy Hug sopra al materassino vincolandolo ad esso tramite le apposite tasche elas...

Страница 8: ...ntain the body of the baby laterally when taking a stroll and in the event of a slightly raised backrest to help maintain proper posture WARNING Use the product with the restraint systems always cor r...

Страница 9: ...y means of the elastic pockets Fig 12A 12B b Place the mattress with the Cushy Hug fastened to it in the carrycot Fig 13 c To fasten the Infant Positioner insert the central button into slot D which i...

Страница 10: ...JOURS tre pos sur le dos Quand il n est pas utilis tenir le produit hors de port e des enfants UTILISATION AVEC LA POUSSETTE Utiliser ce coussin r ducteur uniquement avec la poussette Chicco Mysa Il e...

Страница 11: ...t te de l enfant doit toujours tre positionn e dans la zone de la t te A Fig 14 de sorte que le corps soit contenu confortablement l int rieur du positionneur de b b Pour les enfants de 0 1 mois Pour...

Страница 12: ...n Der Kopf des Kindes im Kinderwagenaufsatz darf niemals tie fer als der K rper liegen Das Kind IMMER auf dem R cken im Cushy Hug positionieren Wenn das Produkt nicht verwendet wird bewahren Sie es au...

Страница 13: ...eignet Die folgenden Konfigurationen sind reine Richtwerte und k n nen je nach Gr e des Kindes variieren Der Kopf des Kindes muss sich immer im Kopfbereich A Abb 14 befinden sodass der K rper bequem i...

Страница 14: ...USO CON LA SILLA DE PASEO El Cushy Hug puede utilizarse nicamente con la silla de paseo Chicco MYSA El Cushy Hug puede utilizarse con o sin Infant Positioner El Infant positioner puede utilizarse nic...

Страница 15: ...a cabeza A Fig 14 de manera que el cuerpo quede c mo damente retenido dentro del Infant Positioner Para ni os de 0 a 1 meses Para ensamblar el producto realice las operaciones que se des criben a cont...

Страница 16: ...ug pode ser utilizado com ou sem o Infant Positioner O Infant Positioner pode ser utilizado apenas combinado com o Cushy Hug O Infant Positioner tem a fun o de conter lateralmente o cor po da crian a...

Страница 17: ...dendo o atrav s dos bordos el sticos Fig 12A 12B b Insira o colch o com o Cushy Hug fixado na alcofa Fig 13 c Para fixar o Infant Positioner insira o bot o central na ranhura D localizada logo abaixo...

Страница 18: ...binaci s pom ckou Infant Positi oner nebo samostatn Infant positioner lze pou vat pouze v kombinaci s pom ckou Cushy Hug Infant Positioner pln funkci bo n opory t la d t te b hem pro ch zky a v p pad...

Страница 19: ...a Cushy Hug polo te na matraci a upevn te jej k n pomoc p slu n ch pru n ch kapes obr 12A 12B b Vlo te matraci s upevn nou pom ckou Cushy Hug do d t sk ho nos tka obr 13 c Pro upevn n pom cky Infant P...

Страница 20: ...ANIE Z W ZKIEM SPACEROWYM Cushy Hug mo e by u ywana tylko z w zkiem Chicco MYSA Cushy Hug mo na u ywa z pozycjonerem dla niemowl t lub bez niego Z pozycjonera dla niemowl t mo na korzysta tylko w po c...

Страница 21: ...Aby zmontowa produkt nale y a U o y Cushy Hug na materacyku mocuj c j za pomoc specjalnych elastycznych kieszeni Rys 12A 12B b W o y materacyk z Cushy Hug przypi t do gondoli Rys 13 c Aby przymocowa...

Страница 22: ...MET DE WANDELWAGEN Cushy Hug kan alleen voor de wandelwagen Chicco MYSA worden gebruikt Cushy Hug kan met of zonder Infant Positioner gebruikt wor den Infant positioner kan enkel in combinatie met Cus...

Страница 23: ...comfortabel in de Infant Positioner zit Voor baby s van 0 tot 1 maand Voer de onderstaande handelingen uit om het product te mon teren a Plaats Cushy Hug bovenop de matras en bind deze eraan vast met...

Страница 24: ...shy Hug Cushy Hug Cushy Hug Cushy Hug Mysa Mysa Cushy Hug Cushy Hug Cushy Hug Chicco MYSA Cushy Hug Cushy Hug 1 CUSHY HUG 0 6 0 3 6 1 a b 2A 2B c Cushy Hug 3A 3B 3C 4A 4B d C1 C2 5 e E 6 7 F 8 3 6 a 9...

Страница 25: ...icco MYSA Cushy Hug Cushy Hug Cushy Hug 1 CUSHY HUG 6 a Cushy Hug 12A 12B b Cushy Hug 13 c 14 2 CUSHY HUG 4 14 0 1 a Cushy Hug 12A 12B b Cushy Hug 13 c D 15 d A1 A2 16 2 4 a Cushy Hug 12A 12B b Cushy...

Страница 26: ...Hug kan endast anv ndas med eller utan Infant Positioner Infant positioner kan endast anv ndas i kombination med Cushy Hug Infant Positioner r avsedd att h lla kvar barnets kropp i sidled under prome...

Страница 27: ...p madrassen och f st den med de s rskil da elastiska fickorna bild 12A 12B b S tt in madrassen med Cushy Hug fastsatt i babyliften bild 13 c F r att f sta Infant Positioner s tt in den mittre knappen...

Страница 28: ...bilir Cushy Hug Bebek Konumland r c ile veya Bebek Konumland r c olmaks z n kullan labilir Bebek konumland r c yaln zca Cushy Hug ile birlikte kullan labilir Bebek Konumland r c n n amac y r y yaparke...

Страница 29: ...klanan ad mlar tamamla y n a Cushy Hug minderin st ne yerle tirerek elastik cepler ara c l yla mindere sabitleyin ekil 12A 12B b Minderi Cushy Hug kendisine sabitlenmi olarak portbebeye yerle tirin e...

Страница 30: ...Cushy Hug Cushy Hug Mysa Mysa Cushy Hug Cushy Hug Cushy Hug Chicco MYSA Cushy Hug Cushy Hug 1 CUSHY HUG 6 3 6 1 a 2A 2B Cushy Hug 3A 3B 3C 4A 4B C1 C2 5 e E 6 7 E F 8 3 6 a 9 2A 2B Cushy Hug 3A 3B 3C...

Страница 31: ...shy Hug Cushy Hug 1 CUSHY HUG 6 a Cushy Hug 12A 12B Cushy Hug 13 A 14 2 CUSHY HUG 4 A 14 1 a Cushy Hug 12A 12B Cushy Hug 13 D 15 A1 A2 16 2 4 a Cushy Hug 12A 12B Cushy Hug 13 E 17 B1 B2 18 19 20A 20B...

Страница 32: ...Cushy Hug Cushy Hug Cushy Hug Mysa Mysa Cushy Hug Cushy Hug Cushy Hug Chicco MYSA Cushy Hug Cushy Hug 1 CUSHY HUG 0 6 0 3 6 1 a b 2A 2B c Cushy Hug 3A 3B 3C 4A 4B d C1 C2 5 e E 6 7 E F 8 3 6 a 9 b 2A...

Страница 33: ...A Cushy Hug Cushy Hug Cushy Hug 1 CUSHY HUG 6 a Cushy Hug 12A 12B b Cushy Hug 13 c 14 2 CUSHY HUG 4 14 0 1 a Cushy Hug 12A 12B b Cushy Hug 13 c D 15 d A1 A2 16 2 4 a Cushy Hug 12A 12B b Cushy Hug 13 c...

Страница 34: ...ug Cushy Hug Mysa Mysa Cushy Hug Cushy Hug Cushy Hug Chicco MYSA Cushy Hug Cushy Hug 1 CUSHY HUG 0 6 0 3 6 1 a b comfort 2A 2B c Cushy Hug 3A 3B 3C comfort 4A 4B d C1 C2 5 e E 6 7 E F 8 3 6 a 9 b comf...

Страница 35: ...ushy Hug Cushy Hug Cushy Hug 1 CUSHY HUG 6 a Cushy Hug 12A 12B b Cushy Hug 13 c 14 2 CUSHY HUG 4 A 14 0 1 a Cushy Hug 12A 12B b Cushy Hug 13 c D 15 d A1 A2 16 2 4 a Cushy Hug 12A 12B b Cushy Hug 13 e...

Страница 36: ...med produktet Infant po sitioner Infant Positioner st tter barnets kropp p siden n r en g r p trilletur og dersom ryggst tten er lett hevet stimulerer den riktig kroppsholdning ADVARSEL Bruk produktet...

Страница 37: ...lommene Fig 12A 12B b Legg inn madrassen med festet Cushy Hug i b rebagen til barnet Fig 13 c For feste Infant Positioner innf r den midtre knappen i knappehullet D plassert rett nedenfor pningen for...

Страница 38: ...turen og fremmer en korrekt kropsstilling n r man h ver rygl net en smule ADVARSEL Brug produktet med fastholdelsessystemerne al tid korrekt fastgjort 1 CUSHY HUG BRUGT SOM ADAPTER MED INFANT PO SITIO...

Страница 39: ...fant Positioner i de skr langhuller A1 A2 p siden lige under omkredsen af den farvelagte hovedzone Fig 16 Til b rn fra 2 til 4 m neder a Plac r Cushy Hug oven p madrassen og fastg r den herp ved hj lp...

Страница 40: ...n Cushy Hugiin yh distettyn Infant Positionerin tarkoituksena on pit lapsen vartalo oikeas sa asennossa sivusuunnassa ulkoilun aikana ja jos selk nojaa pidet n hieman nostettuna se auttaa s ilytt m n...

Страница 41: ...aavien ohjeiden mukaisesti a Aseta Cushy Hug patjan p lle ja kiinnit se siihen t h n tar koitettujen joustavien taskujen avulla kuvat 12A 12B b Laita patjaan kiinnitetty Cushy Hug kantokoppaan kuva 13...

Страница 42: ...Cushy Hug Cushy Hug Cushy Hug CUSHY HUG 1 6 0 3 0 1 6 2A 2B Cushy Hug 3A 3B 3C 4A 4B C1 C2 5 E 6 7 F E 8 6 3 9 2A 2B Cushy Hug 3A 3B 3C 4A 4B A1 A2 10 D 11 CUSHY HUG 2 12 6 Chicco MYSA Cushy Hug Cushy...

Страница 43: ...43 A1 A2 16 4 2 Cushy Hug 12A 12B 13 Cushy Hug E 17 18 B1 B2 19 20A 20B 30 C...

Страница 44: ...aldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Yetkili Servis Eser Puset Tamir ve Bak m Servisi Tic Ltd ti Seyrantepe Mh spar Merkezi No 107 Ka thane STANBUL Tel 0 212 570 30 78 ARTSANA...

Страница 45: ...45 NOTE...

Страница 46: ...46 NOTE...

Страница 47: ......

Страница 48: ...46 087026 000 100_2232 ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com...

Отзывы: