PL
BG
CZ
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
GR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PT
RO
RU
SK
SL
SQ
SR
SV
TR
UA
04
jednocześnie zwalniać części węża
(3)
i elementu blokującego
(4)
. Jeżeli mimo to wąż został całkowicie wsunięty, prosimy
o skontaktowanie się z serwisem producenta Cellfast. 1. Za
pomocą wkrętaka poluzować 2 śruby
(4.1)
znajdujące się przy
elemencie blokującym
(4)
. 2. Podczas przesuwania przytrzy-
mywać wąż ogrodowy, przesunąć element blokujący
(4)
i po-
nownie dokręcić za pomocą dwóch śrub
(4.1)
.
KONSERWACJA:
Produkt nie wymaga konserwacji.
WSKAZÓWKA:
Należy pamiętać o ruchu powrotnym węża.
Przed nawinięciem wąż nie może posiadać silnych zabrudzeń,
które mogą zakłócać funkcję automatycznego nawijania.
ZAKOŃCZENIE PRACY:
Przed zwinięciem węża zakręcić kran,
otworzyć zawór zraszacza i pozwolić na wypłynięcie wody.
AWARIE:
W przypadku wystąpienia problemów z pełnym zwi-
nięciem węża np. spowodowanym zaplątaniem węża należy
zakręcić kran, rozwinąć całkowicie wąż, rozplątać go i ponow-
nie uruchomić zwijanie. Jeśli ta czynność nie pomoże to nale-
ży skontaktować się z serwisem producenta. Części zamienne
(z wyłączeniem szybkozłączy, przyłącza uniwersalnego oraz
zraszacza) nie są dostępne w sprzedaży. W przypadku ko-
nieczności naprawy zarówno gwarancyjnej jak i pozagwaran-
cyjnej należy zwrócić się do serwisu producenta.
WYMIANA WĘŻA:
Ze względów bezpieczeństwa węże mogą
być wymieniane tylko w serwisie producenta.
TRANSPORT:
Transport ręczny. Przytrzymać urządzenie za
uchwyty
(10)
, wyciągnąć sworzeń
(9)
do góry, lekko przy
tym obracając.
PRZECHOWYWANIE / PRZECHOWYWANIE ZIMĄ:
W okresie
mrozów przechowywać zwijacz automatyczny w miejscu nie-
zagrożonym zamarznięciem.
OSTRZEŻENIE:
W celu uniknięcia wypadków lub zranień, przy
wyborze miejsca składowania należy zwrócić uwagę na ciężar
urządzenia
(8,3 kg)
.
EMISJA HAŁASU:
W trakcie zwijania automatycznego produkt
emituje hałas o wartości średnio
85 dB
.
ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА (фиг. А):
(1)
Прав струйник за маркуч ERGO™
(2)
Бърза връзка за маркуч със стоп клапа ERGO™ 1/2“
(3)
Градински маркуч 20 м - 1/2“
(4)
Блокада на маркуча
(5)
Свързващ маркуч 2 м - 1/2“
(6)
Бърза връзка за маркуч ERGO™ 1/2“
(7)
Универсален адаптер с женска
резба ERGO™ G1/2” - G3/4” - G1”
(8)
Стенен държач
(9)
Шпилка на държача
(10)
Транспортни дръжки
(11)
Автоматична макара за навиване
на градински маркуч ERGO™
Преди първото използване на продукта, прочете-
те инструкцията за експлоатация, следвайте ука-
занията и я запазете за последваща справка или
следващия потребител.
Опасност! Не отваряйте корпуса на макарата.
Има опасност от нараняване от обтегнатата пру-
жина. Не вкарвайте ръцете в изходния отвор на
маркуча. Съществува риск от заклещване на ръ-
ката Ви в отвора.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Cellfast Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
[email protected]
www.cellfast.com.pl
БЪЛГАРСКИ
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
АВТОМАТИЧНА МАКАРА ЗА
НАВИВАНЕ НА ГРАДИНСКИ
МАРКУЧ ERGO
™
Предназначена за съхранение
на градински маркучи и аксесоари.
Приложение: градинарство - поливане.
Артикул № 55-410
Приложени директиви и стандарти:
2006/42/EC и EN ISO12100
ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ:
ПРОДУКТЪТ ТРЯБВА ДА СЕ ИЗПОЛЗВА ПО ПРЕДНАЗНА-
ЧЕНИЕ:
Този продукт е разработен за битова употреба и
не е предназначен за промишлени нужди. Производителят
не носи отговорност за щети, произтичащи от неправилно
използване на устройството или поради неправилна ек-
сплоатация или монтаж. От съображения за безопасност,
деца и юноши под 16 години и тези, които не са прочели
инструкцията за експлоатация, не могат да използват този
продукт. Лица с физически или психически увреждания
могат да използват продукта, при условие че са под над-
Producent oświadcza, że określone poniżej urządzenie odpo-
wiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzo-
nej do handlu wersji obowiązującym wymogom dyrektyw UE
dotyczącym wymagań w zakresie bezpieczeństwa i zdrowia.
Wszelkie nie uzgodnione z producentem modyfikacje urządze-
nia powodują utratę ważności tego oświadczenia.
Automatyczny zwijacz węża ogrodowego ERGO™
Artykuł nr 55-410
Obowiązujące dyrektywy UE:
2006/42/WE
Zastosowane normy zharmonizowane:
EN ISO 12100
Niżej podpisane osoby działające na zlecenie i z upoważnienia
zarządu firmy Cellfast Sp. z o.o.
Osoba upoważniona: Bogusław Frączek
Stalowa Wola, 2020.03.10