background image

NU_501/601_09/2019_Rev. 0

 

                                 

3/12

 

 

General warnings  

Important: Read carefully these instructions to familiarize yourself with the equipment before you assembling it 
to his gas recipient. Keep these instructions to read them again later. 

 

GENERAL INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLING, USE AND MAINTENANCE  

This unit is reserved exclusively for brazing, for soldering tin, aluminum and silver, for forging, for bending bars, sheets  and tubes, for 
paint stripping and for thawing.  
This appliance should be used in sufficiently aerated places in accordance with regulations in force. The volume of air needed for proper 
combustion and to prevent formation of dangerous unburned gas mixtures is 2 m

3

/h per kW.  

Warning

:  Accessible  parts  may  become  very  hot.  Keep  out  of  reach  of  children  and  away  from  other  appliances.  

The appliance should be operated away from flammable materials and at a distance of 70 cm from furniture, walls and ceilings.  
Possible exhalation produced by combustion or by materials being worked on, can be dangerous, always require information about the 
possible toxicity. Use, if necessary, protective glasses.  
In case of leakage of your appliance (gas smell) immediately bring it outside, in a very ventilated local, without sources of flames, where 
the leakage can be found and stopped. If you want to check the leakage of your device, do it outside. Do not seek the leakage with a 
match,  but  use  water  and soap.  Apply solution  of soap  and water  or  gas  detector in  the  interspaces  of  the  unit.  If  bubbles  appear,  it 

means that there is a leak and it must be repaired before use. If you detect a leak and you cannot repair it, don’t try to fix it another way, 
but contact the customer service.  
Do not use a device that leakage, deteriorated or malfunctioning.  
Do not modify the appliance. It 's dangerous to bring modification on device, remove or disassemble its components or use components 
which are not approved by the manufacturer, all of this causes the cancellation of warranty and manufacturer's responsibility. Never throw 
an empty cartridge into fire.   

 
USE  

Carefully read the information stamped on the cartridge for use before introducing it in the housing.  

The cartridge CASTOLIN Butane 190 g must be mounted or replaced in a ventilated area, preferentially outside, away from open 
flames, pilot flames, hot plates, heat sources and away from other people. 

Smoking is prohibited during assembling operation and all operations of the unit. 

The appliance does not require preheating. 

The appliance must operate in horizontal position or with a maximum inclination of 

10-

20 ° in order to avoid a dangerous lengthening of flame caused by burning of cartridge’s fuel in liquid phase. 

Gas cartridge assembly  

This device works only with piercing gas cartridge at direct pressure butane mod. Castolin 730240 MIN2.    
It can be dangerous to try to use other gas cartridges.  

1.  Make sure the gas supply tap knob 

D

 is in the closed position that is clockwise rotated toward the sign «-» (Fig. 5).  

2.  Separate completely the base 

B

 from the top 

A

 by unscrewing it on clockwise direction (fig. 1).  

3.  Remove the top.  
4.  Remove the cartridge holder spring (fig.2).  
5.  Insert the cartridge in the base (fig. 3) and lock it with the cartridge holder spring (fig. 4).  
6.  Make sure the rubber seal of the tap 

C

 is in regular position (Fig. 5) and that it is not damaged.

 

Do not use the appliance if the 

gasket 

C

 is damaged or ruined. 

7.  Screw the base to the top side by turning it counterclockwise until it stops, holding it in stable and horizontal position (Fig. 6).  
8.  When replacing the cartridge repeat from step 1 after making sure that the gas cartridge is completely empty.  

The cartridge is currently perforated; when opening the valve, if there is no gas release, the cartridge should absolutely not be removed 
as the cartridge is anyway punctured. In this case, contact your retailer.  

 
POWER AND REGULATION OF POWER  

Slightly open the valve counterclockwise «+» and bring a lighted match near the burner

 

(Castolin 501) or with the piezo (Castolin 601).. 

Repeat in case of power failure. 
Increase the power of the appliance by turning the knob towards the «+» sign (counterclockwise).  
To decrease the power, turn the knob towards the «-» sign (clockwise) until the shutdown.  

 
CARTRIDGE CHANGE  
The cartridge must be replaced in a ventilated area, preferentially outside, away from open flames, pilot flames, hot plates, heat 
sources and away from other people

Replace  the  cartridge  until  you  are  sure  it  is  completely  empty,  shaking  the  appliance,  you  should  not  hear  the  liquid  splash  in  the 
cartridge. Make sure that the valve is closed and the burner is off and cold before removing the gas cartridge.  
Unscrew the unit from the housings and remove the empty gas cartridge.  

Check the good condition of the seals before using a new cartridge.

  

Insert the new gas cartridge into the housings and proceed as described in paragraph «USE».  
The cartridge must not be abandoned in the environment but in a safe place. Do not pierce the cartridge. Do not throw the empty cartridge 
into fire. All the gas cartridges are disposable. Refilling is not permitted. 

 
MAINTENANCE  

a)   To clean the body of your appliance, use a cotton wad soaked in warm water and soap. Never use abrasive products. 
b)   To clean the burner, use a soft brush.   

 
STORAGE

  

When not using the equipment must be stored upright, in suitable places, protecting it from degradation risks, the place must be well 
ventilated and kept away from children.   

 
CONTACT  

Messer Eutectic Castolin S.A.R.L - 22, avenue du Québec - 91958 COURTABOEUF CEDEX - France  
Téléphone + 33 (0) 169 82 69 82 Téléfax + 33 (0) 169 82 96 01 - Courriel [email protected] 

 
 

EN

 

 

 

Содержание 46090 PSC

Страница 1: ...Kartusche RU CZ P stroj Spot eba Vst ikovac Trysky Pou iteln N pln NL Toestel Gebruik Injector Aanbevolen gaspatronen PL Urz dzenie Zu ycie Dysza Dopuszczalne Naboje PT Equipamento Consumo Injector Ca...

Страница 2: ...utres cartouches de gaz 1 S assurer que le robinet de d bit du gaz D soit ferm c est dire tourn dans le sens des aiguilles d une montre verse le signe fig 5 2 S parer compl tement la base B de la part...

Страница 3: ...device works only with piercing gas cartridge at direct pressure butane mod Castolin 730240 MIN2 It can be dangerous to try to use other gas cartridges 1 Make sure the gas supply tap knob D is in the...

Страница 4: ...sione diretta modello Castolin 730240 MIN2 Pu essere pericoloso cercare d utilizzare altre cartucce di gas 1 Assicurarsi che il volantino D del rubinetto di erogazione gas sia in posizione di chiusura...

Страница 5: ...od Castolin 730240 MIN2 Puede ser peligroso intentar utilizar otros cartuchos de gas 1 Asegurarse de que el volante del grifo de suministro de gas D est en posici n de cierre es decir girado en sentid...

Страница 6: ...inn festgedreht ist in Richtung dem Zeichen Abb 5 2 Drehen Sie das Unterteil B vom Oberteil A vollkommen ab indem Sie im Uhrzeigersinn drehen Abb 1 3 Entfernen Sie das Oberteil 4 Entfernen sie der Pat...

Страница 7: ...lin 730240 MIN2 1 D 5 2 B 1 A 3 4 2 5 3 4 6 C 5 7 6 8 1 Castolin 501 Castolin 601 a b Messer Eutectic Castolin S A R L 22 avenue du Qu bec 91958 COURTABOEUF CEDEX France T l phone 33 0 169 82 69 82 T...

Страница 8: ...pouze s propichovac mi but n kartu emi mod Castolin 730240 MIN2 Pou it jin ch plynov ch n pln m e b t nebezpe n 1 P esv d te se e je ru n kole ko plynu D v poloze zav eno nebo zablokov no ve sm ru hod...

Страница 9: ...met butaan direkte druk prikgasblikjes 190 g model Castolin 730240 MIN2 Het kan gevaarlijk zijn andere gaspatronen te gebruiken 1 Zorg ervoor dat de draaiknop van de gaskraan D gesloten is deze is ges...

Страница 10: ...nu model Castolin 730240 MIN2 U ywanie innych naboj w gazowych mo e okaza si niebezpieczne 1 Upewni si e pokr t o zaworu dozuj cego gaz D jest w po o eniu zamkni cia tzn jest zablokowane w kierunku zg...

Страница 11: ...tentar utilizar outros cartuchos de g s 1 Certifique se de que a manivela da torneira de fornecimento de g s D est na posi o fechada ou bloqueada em sentido hor rio virada para o sinal fig 5 2 Separe...

Страница 12: ...12 12 KE2018CST KE2019 Imported and distributed by Messer Eutectic Castolin S A R L 22 avenue du Qu bec 91958 COURTABOEUF CEDEX France T l phone 33 0 169 82 69 82 T l fax 33 0 169 82 96 01 Courriel ca...

Отзывы: